KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Ким Харрисон - Как ни крути – помрешь

Ким Харрисон - Как ни крути – помрешь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ким Харрисон, "Как ни крути – помрешь" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 133 134 135 136 137 Вперед
Перейти на страницу:

Айви посмотрела на снег, который она натащила, потом на меня. Дэвид пошел на улицу, выталкивая перед собой взбалмошную вампиршу. Кистен пошел за ними, и гул их разговора был полон дружелюбности. Послышалась игра Такаты, и я раскрыла глаза в изумлении, услышав эфирный голос Кери, выпевавший солнцеворотный гимн, который был старше даже ее самой. Она пела по-латыни. Я приподняла брови и посмотрела на Айви. Айви застегнула куртку и взяла со стола перчатки.

– Ты точно не возражаешь? – спросила я. Она кивнула:

– Попросить Дженкса подписать бумагу – это, быть может, единственный способ вбить в его толстый череп, что он действительно нам нужен.

Я скорчила гримасу и вышла впереди Айви, стараясь по дороге придумать способ, как довести до Дженкса, насколько я была не права, что ему не доверяла. Я выскользнула из силков Алгалиарепта, сумела не только избавиться от одной метки демона, но и разорвать фамилиарскую связь с Ником, пусть сейчас это и не существенно. Я провела вечер с самым влиятельным холостяком города и по»том с ним завтракала. Я спасла эльфийку тысячи лет от роду, научилась быть своим собственным фамилиаром и обнаружила, что могу мало-мальски играть в крепе. Это уже не говоря о том, что я сумела заниматься сексом с вампиром и не получить укус. И почему у меня сейчас такое чувство, что заставить Дженкса говорить со мной будет труднее, чем все это вместе взятое?

– Мы его вернем, – тихо сказала идущая сзади Айви. – Вернем обязательно.

Шагая по заснеженным ступеням в музыку, в наполненную звездами ночь, я поклялась, что так оно и будет.

1

Айни

2

Перевод М. Вайнштейна.

3

собачка (лат.).

4

По Фаренгейту, около +27 по Цельсию.

5

«Round Mdnght» – композиция джазмена Майлза Дэвиса.

6

Цитата из популярного в 1970-х годах в США телесериала «Кун-фу».

7

По Фаренгейту (примерно -6,5 по Цельсию).

8

Мерзкая грязная шлюха! {лат.)

9

Вонючая развратница! (лат.)

10

А ты – куча дерьма (лат.).

11

Тулпа – понятие в тибетской мистической практике: мыслеформа, эфирный двойник; овеществленная мысль.

12

Нагрейся! (лат.)

13

Похоть, зависть, гнев, алчность, глупость (лат.).

14

Успехом оправдывается дело (лат.).

Назад 1 ... 133 134 135 136 137 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*