Ким Харрисон - Демон отверженный
— Bay! — воскликнула я, не в силах оглядеть все сразу. — Но это же не настоящее?
Ал оправил на себе фрак и потащил меня на настил.
— Нет, — ответил он под цоканье наших каблуков по дереву. — Пятница сегодня, форма одежды свободная.
Боже ты мой, солнце, проникающее под навес, даже греет, подумала я, когда мы вышли на причал и зашагали по нему.
Вообще-то, если ты демон и сила у тебя безграничная, почему не создать в кабинете иллюзию Багам?
Ал дернул меня вперед, когда я задержалась посмотреть, есть ли в воде рыба, и я тихо пискнула, влепившись головой в переливающееся сияние.
— Тихо, тихо, — успокоил меня Ал, и я оттолкнула его руку. — Не придашь ли ты себе приличный вид? Перед судом следует одеться в лучшее, что у тебя есть.
У меня зачастил пульс — я сообразила, что пришла в своих рабочих кожаных штанах, волосы завязаны лентой на затылке, а на ногах — вызывающего вида сапоги. Зато вот лиловый шарф вокруг талии — новый.
— Если хочешь все тихо-мирно, может, ты выбрал не лучший для этого способ, — сказала я Алу, когда этот тип за столом с досадой откинулся на спинку стула, увидев нас, а женщина убрала руку с зеркала.
— Расслабься. — Ал подтянул меня ближе к себе, в запах жженого янтаря, и мы почтительно остановились на круглом коврике, брошенном на шероховатые доски перед столом. — Меня сегодня утром должны выгонять — они были бы разочарованы, если бы я ничего театрального не выкинул.
Что-то серое шевельнулось в залитой солнцем шлюпке возле причала, и я посмотрела в ту сторону.
Господи, это был Трент! Он был выцветший, худой, покачивался на солнце на фальшивых волнах, а когда меня увидел, налитые кровью глаза вспыхнули ненавистью. Но он же должен знать, что я пришла его выручить. Или не понял?
Демон за столом вздохнул, и я стала смотреть на него. Как-то очень правильно он выглядел в этой пахнущей бримстоном, прохладной и свежей тени навеса, за столом, установленным над водою, с чашкой кофе и стопкой папок. Из-под стола красного дерева торчали пляжные шлепанцы, гавайка не скрывала волосатой груди. Отложив письмо, он досадливо повел рукой:
— Ал, ради столкновения двух миров, какого черта тебе надо в моем офисе?
Ал просиял, что демон узнал его, выпрямился, поддернул кружева на манжетах, шаркнул сияющими ботинками по настилу.
— Поднять твой статус, дорогой мой Дали.
Дали откинулся на спинку кресла, посмотрел на женщину, молча ждущую указаний.
— До того или после того, как я тебя за шкирку выкину на поверхность? — спросил он озабоченным тоном и грубым голосом. Глянул на меня, презрительно надул губы. — У тебя ничего не осталось, чем кого-то куда-то поднимать. Если ты ее убьешь перед судом, это не будет оправданием, что ты ее учил копить энергию линий и позволил ей бегать без какого бы то ни было принуждения держать язык за зубами.
— Э, нет! — перебила я, не желая оставлять такое недоразумение. — Я была под принуждением держать язык за зубами. И Кери тоже. Чертова уйма принуждений была на меня навешана. — Ал стиснул мой локоть и оттащил меня на шаг назад, но я успела добавить: — Вы понятия не имеете, под каким мы были принуждением!
— Ты не совсем правильно понял ситуацию, о досточтимейший задолиз, — сказал Ал, стиснув зубы в ответ на мою вспышку. — Я скорее сдохну, чем отдам суду Рэйчел Мариану Морган. Я пришел не убить ее, а требовать, чтобы с меня сняли обвинения в необычайной глупости.
Шок от обращения «досточтимейший задолиз» сменился изумлением по поводу закона против необычайной глупости, и я подумала, как бы нам такой закон провести. Потом вспомнила Трента и толкнула Ала локтем.
— А, да, — добавил демон, — я еще хотел бы, чтобы фамилиара моей ученицы выпустили из-под стражи. У нас намечается трудный день, и нужна будет его помощь. Да и обучать его надо, и быстро!
Трент в лодчонке с трудом поднялся и залез на скамейку — медленными движениями, будто у него все болело. Вокруг шеи у него шла красная лента, как у собачки. Я удивилась было, почему он ее не снимет, потом увидела его пальцы — красные и опухшие, и решила, что ему этого не позволяют.
Дали отодвинул бумаги, глянул на женщину.
— Очень красиво пытаешься увильнуть от ста лет общественных работ, но у тебя ничего не осталось. Пошел вон.
Я обернулась к Алу — у него лицо окрасилось новым оттенком багрянца.
— Общественных работ? — спросила я. — Ты же мне говорил, что тебя собираются изгнать на поверхность?
— Так и есть, — буркнул он, сдавив мне локоть. — А теперь помолчи.
Я задымилась, но Ал уже смотрел на Дали.
— Морган я взял в ученики, а не в фамилиары, — сказал он. — Ничего нет незаконного или же необычайно глупого в том, чтобы учить ученика запасать энергию линий. Я просто не подумал, что об этом стоило упоминать… в тот момент.
Глаза у Дали сделались круглыми. У лежащего на полу Трента ненависть обрела направление, и я вздрогнула. Очень это мне не нравилось, и я бы не знаю что отдала тому, кто мог бы мне это объяснить. Ал улыбнулся и взял меня под руку.
— Постарайся выглядеть сексуально, — сказал он сквозь зубы и ткнул меня в спину так, что я выпрямилась.
— В ученицы? — возмутился Дали, положив руки ладонями на стол. — Ал…
— Она умеет запасать энергию линий, — перебил его Ал. — Ее кровь оживляет проклятия демонов. Она взяла себе человека в фамилиары, пока я не разорвал их связь.
— Общеизвестно, — перебил демон, раздраженно подняв палец. — Ты говорил что-то про статус? Так скажи мне такое, чего я не знаю, или убирайся к чертям на поверхность, где тебе и место.
Ал сделал вдох — лицо его не изменилось, но я стояла близко и почувствовала его тревогу, и почему-то это было страшно. Потом он выдохнул и кивнул, как мог бы кивнуть студент преподавателю. Впервые я видела, чтобы он кому-то выражал уважение, и мне стало еще страшнее. Ал глянул на женщину с вещим зеркалом, и Дали приподнял брови.
Потом старший демон поджал губы и жестом велел женщине выйти. Она молча встала, с гримасой омерзения положила зеркало на стол и исчезла с хлопком, тут же заглушённым голосом ветра и воды.
— Ну, если ты зря меня побеспокоил! — буркнул Дали ворчливо. — Я ее почасово нанимаю.
Ал проглотил слюну, и я готова поклясться, что ощутила от него едва слышный запах пота.
— Эту ведьму можно вызвать, — сказал он тихо, держа одну руку перед собой, другую сзади. — Ее можно вызвать по линиям с помощью пароля. — Дали задумчиво пыхнул губами, и Ал добавил громче: — Я это знаю, потому что она украла мое имя и была вызвана вместо меня.