Роберт Стайн - Фантом в зрительном зале
– А что, если включить все лампочки? – предложил Брайан. Его голос звучал очень испуганно.
– Ни за что, – ответил Зик, глядя на сцену. – Мы хотим застать призрака врасплох, верно? Мы ведь не хотим предупреждать его о нашем прибытии.
Мы тесно прижались друг к другу и медленно двинулись по центральному проходу к сцене. В тусклом свете наши тела отбрасывали на сиденья длинные тени.
«Призрачные тени», – подумала я.
Что это? Не тень ли метнулась возле сцены7
Нет.
«Хватит, Брук, – одернула я себя. – Не позволяй своему воображению переходить границы. Не сегодня».
Пока мы медленно шли вперед, я все время озиралась по сторонам, с опаской осматривала сцену и ряды стульев.
«Где он? – думала я. – Где он, этот призрак? Может быть, он живет в темной комнате глубоко под сценой?»
Мы были совсем близко от сцены, когда раздался какой-то звук.
Кто-то шагнул? Скрипнула половица?
Мы остановились. Каждый из нас это слышал.
Я схватила Зика за руку. И увидела, как зеленые глаза Брайана заливает страх.
Потом мы услышали еще один звук. Кашель.
– Мы здесь… н-не одни! – выдавила я.
15
– К-кто здесь? – Голоса моего почти не было слышно.
– Есть тут кто-нибудь? – крикнул Зик. Ответа не последовало. Лишь кто-то шагнул за сценой.
Брайан попятился и с силой вцепился в спинку кресла.
– Он снова там. – Зик наклонился ко мне, глаза его сияли от возбуждения. – Я знаю, что он снова там.
– Где? – Я с трудом подавила дрожь в голосе. Я так волновалась, что не могла совладать с собой. Я во все глаза пялилась на сцену. Но никого не видела.
Когда кашель повторился, я прямо подпрыгнула.
А затем над сценой раздался металлический скрежет, и его эхо разнеслось по зрительному залу.
Сначала я подумала, что это открылся люк.
На нем кто-то едет? Сейчас перед нашими глазами появится призрак?
Ничего подобного.
Я вскрикнула: декорация в глубине сцены медленно сползала вниз.
Скрежет стал громче. Задник рушился у нас на глазах.
– Кто это может быть? – прошептала я. – Кто же его опускает?
Зик и Брайан не ответили.
Рот Зика широко раскрылся. Глаза впились в сцену.
Брайан обеими руками сжимал спинку кресла.
Задник с глухим стуком рухнул.
Задник изображал серую кирпичную стену театра. Брайан и другие ребята трудились над ним несколько дней. Сначала рисовали контур, а затем раскрашивали кирпич за кирпичом.
– Кто испортил мою картину? – ахнул Брайан.
Мы с Зиком с ужасом смотрели на декорацию и молчали.
Серая стена была размалевана красными пятнами и широкими красными мазками. Как будто кто-то окунул кисть в красную краску, а потом резкими ударами заляпал весь задник.
– Вся работа насмарку! – Брайан готов был расплакаться.
Зик первым пришел в себя. Он ухватился руками за край сцены, подтянулся и забрался наверх. Мы с Брайаном последовали за ним.
– Кто здесь? – крикнул Зик, приложив руки рупором ко рту.
Тишина.
Но я точно знала, что здесь кто-то был. Ведь кто-то же должен был сначала испортить декорацию, а потом сбросить ее на сцену.
– Кто здесь? Отзовитесь! – крикнул Зик громче.
Молчание.
Мы подошли ближе, держась друг за друга.
А когда мы подошли, то обнаружили надпись. Она была неразборчиво нацарапана красной краской в нижнем углу задника.
В тусклом свете я с трудом разобрала слова:
ДЕРЖИСЬ ПОДАЛЬШЕ ОТ МОЕГО РОДИМОГО ДОМА
– Не может быть! – вырвалось у меня. Я почувствовала, как холодок пробежал по спине.
Вдруг я услышала, как открывается боковая дверь.
Как по команде, мы обернулись: кто-то входил в зрительный зал.
Когда мы поняли, кто это, мы застыли как громом пораженные.
16
Она стояла, изумленно глядя на нас. Несколько раз она моргнула, как будто не верила тому, что видит.
– Я… я просто поражена, – наконец сказала мисс Уокер.
Я с трудом проглотила слюну. Я пыталась выдавить из себя хоть слово, но будто онемела. Зик и Брайан тоже лишились дара речи.
– Вы меня очень огорчили, – сказала мисс Уокер. – Взлом – это серьезное правонарушение. Вам придется… – Тут ее взгляд упал на задник, и она вскрикнула, как от резкой боли. Мисс Уокер была так удивлена, увидев на сцене Зика, Брайана и меня, что не сразу обратила внимание на задник. – О, нет! О, святые небеса! – Она закрыла лицо руками. Наклонилась. Пошатнулась. Я думала, она сейчас грохнется в обморок. – Как вы могли? – Мисс Уокер немного пришла в себя. Не сводя глаз с испещренного красными мазками задника, она побежала через всю сцену. – Как вы посмели это испортить? Ребята так долго трудились. Как вы могли так всем напакостить?
– Мы этого не делали, – спокойно сказал Зик.
– Мы этого не делали, – повторила я.
Мисс Уокер резко мотнула головой, как будто хотела сбросить нас со сцены.
– Боюсь, я поймала вас на месте преступления, – сказала она тихо, с печалью в голосе. На глаза у нее навернулись слезы.
– Мисс Уокер, мы правда… – начала я. Жестом она заставила меня замолчать.
– Вам обязательно нужно было разыграть эту злую шутку? – спросила она дрожащим голосом.
– Мисс Уокер…
– Вам обязательно нужно было сделать так, чтобы все поверили, будто в школе водится призрак? Это для вас было так важно, что вы вломились в школу и уничтожили декорации для нашего спектакля?
– Мы правда не делали этого, – повторила я твердо.
Мисс Уокер сделала шаг вперед и дотронулась пальцем до красного пятна на заднике. Потом она посмотрела на свой палец – он был испачкан красной краской.
– Краска еще свежая, – сказала она. Ее глаза осуждающе смотрели на меня. – Здесь больше никого нет. Неужто вы и дальше будете отпираться?
– Если вы дадите нам сказать… – начал Зик.
– Больше всего я недовольна тобой, Брайан, – сказала мисс Уокер. Она нахмурилась. – Ты всего неделю назад пришел в эту школу. Ты должен был бы вести себя безукоризненно.
Я никогда не видела, чтобы кто-нибудь краснел сильнее, чем Брайан в эту минуту. Он опустил глаза, как будто был виноват. Я глубоко вздохнула.
– Мисс Уокер, позвольте нам объяснить! – в отчаянии крикнула я. – Честное слово, мы не делали этого! Кто-то размалевал задник до нас. Правда!
Мисс Уокер открыла рот, чтобы что-то сказать, но передумала.
– Хорошо. – Она скрестила руки на груди. – Продолжай. Но мне нужна только правда.