Клайв Баркер - Явление тайны
– Вы говорите так, как будто мы с вами, – сказал Хови. – Это не так. Мы хотим просто жить спокойно. Если надо, мы уедем в Европу, в Австралию, куда угодно.
– Они найдут вас. В Гроуве они слишком быстро подошли к своей цели, чтобы теперь успокоиться. Они знают, что мы в растерянности. Субстанция отравлена, и никто сейчас не видит хороших снов. Может, вы и хотите жить в стороне от всего этого, но вряд ли сможете. Особенно с такими отцами.
– Что вы знаете о наших отцах? – воскликнула Джо-Бет.
– Они не на небесах – вот и все, что я могу вам сказать. Повторяю, что пока не могу раскрыть вам источники моей информации. Может быть, потом. Но я в свою очередь хочу понять, что же случилось в Гроуве.
– И я этого хочу, – тихо сказал Хови. – Я мог узнать об этом от Флетчера, но не захотел тогда.
– Вы сын Флетчера. В вас его дух. Нужно только уметь услышать.
– Он был гении, – сказал Хови. – Хотя половину жизни он был без ума от наркотиков, все равно он остался гением.
– Я слушаю, – сказал д'Амур. – Вы расскажете мне?
– Да. Расскажу.
* * *Грилло сидел в кафе на бульваре Ван Нейса, пытаясь вспомнить, какое удовольствие люди получают от еды, когда кто-то вошел и сел рядом с ним. Была середина дня, и кафе почти пустовало. Он поднял голову, чтобы возмутиться навязываемым ему обществом, но вместо этого воскликнул:
– Тесла!
Она была одета чисто по-бомбекски: стая керамических лебедей на фиолетовой блузке, ярко-красный платок, темные очки. На бледном лице выделялась полоска помады, в тон платку. И глаза ее, когда она сдвинула очки на нос, были такими же шальными.
– Да.
– Что «да»?
– Да, Тесла.
– Я думал, ты умерла.
– Легко было ошибиться.
– Ты настоящая?
– В каком-то смысле, конечно. Но в нашем, человеческом, я такая же настоящая, как и ты. Что у тебя нового?
– Ничего особенного. Возвращался пару раз в Гроув посмотреть, кто выжил.
– Эллен Нгуен?
– Ее не нашли. И Филиппа. Я сам наводил справки. Бог знает, что с ней стало.
– Хочешь, мы ее поищем? Хотя у нас сейчас много дел. Когда я вернулась домой, приходили разные люди и задавали вопросы. Но у нас есть кое-какое влияние, и я этим воспользовалась.
– Кто это «мы»?
– Ты не собираешься доедать этот чизбургер?
– Нет.
– Прекрасно, – она придвинула тарелку к себе. – Помнишь Рауля?
– Я встречался только с его телом.
– Можешь встретиться с ним сейчас.
– Как это?
– Я нашла его в Петле. По крайней мере, его дух, – она улыбнулась ртом, перемазанным в кетчупе. – Знаю, это трудно объяснить... словом, он внутри меня. И он, и та обезьяна, из которой его сделали, тут, в моем теле.
– Да, твоя мечта сбылась. Все для всех.
– Похоже, что так. По крайней мере, мы на это надеемся.
– У тебя сыр на подбородке.
– Сейчас мы его стряхнем.
– Погоди... Я рад тебя видеть. Но я никак не могу взять в толк... Слушай, тебя еще можно звать Теслой?
– А почему нет?
– Но вас же там двое?
– Тело ведь мое.
– Да. Я не выгляжу очень ошарашенным?
– Да нет. А ты ошарашен?
– Нет. Только удивлен.
– Все тот же мой Грилло.
– Скажи еще «наш Грилло».
– Нет. Мой. Можешь перетрахать всех лос-анджелесских красоток, все равно останешься моим. Я всегда остаюсь с тобой.
– Это что, сценарий?
– Он тебе не нравится?
Грилло улыбнулся.
– Не такой уж плохой.
Она взяла его за руку.
– Могу я рассчитывать на тебя?
– Ты же знаешь, что можешь.
– Как я и думала, все еще не закончилось.
– Погоди. Скажи сперва, откуда ты приехала?
– Терпение! Д'Амур думает, что теперь они попытаются вторгнуться в Нью-Йорке. Поэтому он собирает половину команды там, а меня отправил сюда.
– А я тебе зачем?
– Ты знаешь что-нибудь об Омахе, Небраска?
– Не очень много.
– Там ведь все это началось. В почтовом отделении Омахи.
– Опять разыгрываешь?
– Это там Джейф услышал об Искусстве. Краем уха.
– Что это значит?
– Он толком не знал, что такое Искусство. Даже Киссон этого не знал. Оно необъятно и сводит все воедино. «Прошлое, будущее и сон между ними... в одном бесконечном дне».
– Чудесно.
– Как бы отнесся к этому Свифт?
– К черту Свифта. Значит, в Омаху?
– Начнем оттуда. Там собирается вся недоставленная почта Америки, и там сходятся многие концы. Люди многое знают, Грилло. Даже если не понимают.
– И они пишут об этом?
– Да. И посылают куда попало.
– И они оказываются в Омахе.
– Многие из них. Плати за чизбургер. Я подожду на улице.
Они встали.
– Что-то я проголодался, – сказал он.
* * *Д'Амур ушел только вечером, оставив в доме двух совершенно выжатых рассказчиков. По ходу повествования он то и дело нырял в свой блокнот, записывая важные детали.
Когда Хови и Джо-Бет выговорились, он вручил им свою карточку с нью-йоркским адресом и записал на ней другой, секретный телефон.
– Приезжайте, как только сможете. Никому не говорите, куда вы едете. Ни одному человеку. И когда приедете туда, смените имена. Скажите, что вы муж и жена.
Джо-Бет рассмеялась.
– Старомодно, но что поделаешь? – сказал Д'Амур. – О женатых ходит меньше сплетен. И сразу звоните мне и скажите, где я смогу вас найти. Я сразу же свяжусь с вами. Ангелов-хранителей не обещаю, но у нас есть силы вас защитить. У меня есть подруга по имени Норма. Я уверен, что вы ей понравитесь. У нее замечательные сторожевые собаки.
– Собаку мы и сами можем купить, – сказал Хови.
– Но не такую. Уверяю вас, не такую. Спасибо за все, что вы рассказали. Мне пора. Предстоит долгий путь.
– Вы едете в Нью-Йорк? На машине?
– Ненавижу летать. У меня был плохой опыт. Правда, без самолета. Напомните потом, чтобы я вам об этом рассказал. Вы должны знать про меня, ведь я теперь знаю про вас.
Он вышел, оставив за собой едва уловимый аромат дорогого европейского табака.
– Хорошо бы подышать воздухом, – сказал Хови, едва Д'Амур ушел. – Пошли погуляем?
На улице было холодно, но прогулка сняла их напряжение, вызванное разговором. Долго они шли молча, потом Джо-Бет сказала:
– Ты рассказал ему много такого, о чем я не знала.
– О чем же?
– О том, что случилось на Эфемериде.
– Ты имеешь в виду Бирна?
– Да. Интересно, что он там увидел?
– Он сказал, что расскажет мне, если мы выживем.
– Я бы хотела посмотреть сама.
– Вернуться на Эфемериду?
– Да. Даже в тот раз мне там понравилось.
Так разговаривая, они дошли до ветра. Свежий ветер обдувал их лица.
– А ты не боишься, что Субстанция опять возьмется за нас? – спросил Хови.
– Нет. Если мы будем вместе.