KnigaRead.com/

Энн Райс - Волки на переломе зимы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Энн Райс - Волки на переломе зимы". Жанр: Ужасы и Мистика издательство Литагент «1 редакция», год 2015.
Назад 1 ... 122 123 124 125 126 Вперед
Перейти на страницу:

7

«Зелёные рукава» (англ. Greensleeves) – английская фольклорная песня, известная с XVI века. Дважды упоминается в произведениях Уильяма Шекспира, в том числе в комедии «Виндзорские насмешницы».

8

Елизаветинская эпоха – период правления английской королевы Елизаветы I (1558–1603 гг.).

9

Уильям Моррис (1834–1896) – английский художник из группы прерафаэлитов, известный работами в области декоративно-прикладного искусства.

10

«Инклинги» (англ. Inklings) – неофициальная литературная дискуссионная группа в Оксфордском университете, существовавшая в течение почти двух десятилетий в период с 1930 по 1950-е годы, наиболее известными представителями которой являлись Дж. Р.Р. Толкин и К.С. Льюис.

11

Енох «Наки» Томпсон – персонаж сериала «Подпольная империя» казначей Атлантик-сити и босс местного криминалитета, начавший после введения сухого закона подпольную торговлю алкоголем и получавший от этого баснословные прибыли.

12

Двенадцатая ночь – Богоявление, церковный праздник в память о явлении Христа язычникам; отмечается западными христианами 6 января, на двенадцатый день после Рождества.

13

Лига Плюща – общее название нескольких старейших и самых престижных университетов США и их выпускников.

14

Футбол – имеется в виду американский футбол, в котором активно используются захваты и столкновения; поэтому все игроки одеваются в специальные доспехи и шлемы для защиты от травм. Соккером в США называют привычный нам классический футбол.

15

Перевод Д. Ясько.

Назад 1 ... 122 123 124 125 126 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*