Танит Ли - Милые мордочки, лапки-царапки
— Этот мальчишка явно убежал куда-то, — сказал ей Эллиот.
Войгт подбежал к Эллиоту, чуть не споткнувшись о Чертенка.
— Что нам делать?
Эллиот опустил взгляд на кота, который смотрел на него выжидающе.
— Довольно консервативной тактики, — сказал он мягко. — Прости,
приятель. Белая пешка бьет черную ладью.
— Что? — закричал Войгт. Пот струился по его лицу под стеклом шлема. — Каков приказ?
Эллиот взял его за руку и вытолкнул на лестничную площадку.
Позади Войгта Эллиот увидел женщину и ее дочь, стоявших прижавшись друг к другу внизу лестницы. Лицо женщины кривилось, и он видел, как трясутся ее плечи, но белый шум бегущей воды заглушал все звуки.
— Прижмем его, — сказал он, на этот раз громче.
Войгт посмотрел на него с недоверием и покачал головой.
— Что?
— Шевелись — тяни этот рукав вперед, — прокричал Эллиот, указывая на вход в первую квартиру. — Мы протянем этот патрубок!
Лицо Войгта посветлело. Он схватил линию и нырнул в дым.
Эллиот обернулся в поисках Чертенка, но кота уже не было. Он догадывался, что скоро появится один из белых. А он должен был установить командную станцию.
Он повернулся и медленно отступил к лестнице, глядя на расстилающийся хаос.
Моему брату, Дэрилу, пожарному и философу.