Крис Грин - Царство полуночи
— Друзья сообщили, что Крокетт направляется в Беверли-Хиллз, — сказала Брейзи, — и мы должны соответствовать. Уяснила?
Спорить было бесполезно — Доун еше ни разу не одержала верх в словесных стычках с коллегами. По крайней мере пока. К тому же Брейзи права: в роскошном Беверли-Хиллз обычный наряд Доун будет выделяться, как бельмо на глазу.
— Хорошо, надену чертово платье, если надо для пользы дела.
— Ну спасибо.
— Значит, Кико поедет с нами? — спросила Доун, надеясь разузнать, почему Голос изменил решение.
— Мы же будем на людях, днем… Да там никогда и не случалось столкновений с кровососами. Кроме того, сегодня утром Кико и Друзья с помощью босса посетили место убийства — квартиру Джессики Риз. Тело унесли, ведется расследование, но Кико удалось кое-что считать.
Доун встала.
— Неужели? И что?
На линии пискнуло — телефон Брейзи работал в режиме ожидания, а значит, с коллегой пытался связаться еще кто-то.
— Босс звонит, — объяснила мексиканка. — Все остальное тебе расскажет Кико.
Прежде чем Доун ответила, коллега отключилась. Как обычно.
События прошедшей ночи медленно, по очереди, то вспыхивали, то гасли в памяти — будто старый фонарик, который давно не включали. Доун достала из чемодана дурацкое платье и прошла мимо закрытой спальни Кико. Надо быстрее занять ванную, не то ему в любой момент приспичит принять душ.
Приведя себя в порядок, девушка вернулась в комнату, где, неестественно выпрямившись, сидел Кико, затянутый в спинной корсет под темно-синим деловым костюмом. Он подготовился к выходу: смотрел сериал, сосредоточенно жуя огромный сэндвич с индейкой. С постера на стене глядела Памела Гриер в роли Фокси Браун — стандартное минималистичное убранство жилища холостяка, помешанного на кино, музыке и девушках.
Тут Кико заметил вошедшую Доун — в босоножках на низком каблуке и бежевом платье из джерси, которое она как-то раз надевала на свадьбу знакомого каскадера. Наряд пришлось отпарить, разгладить все складочки, но Доун по-прежнему чувствовала себя в нем дура дурой.
— Ого! — воскликнул Кико, одарив ее хищной улыбкой. — Красотка вышла на охоту.
— Да ну тебя! — Доун плюхнулась рядом с ним на клетчатый диван.
Кико выключил телевизор и отложил сэндвич, разглядывая преображенную коллегу с неподдельным интересом. Неловкое движение причинило телепату боль, и у него вырвался сдавленный стон.
— Наш вечно занятый босс обещал, что ты расскажешь мне об осмотре тела Джессики. Что вы выяснили?
Убийство не вызывало в Доун жадного любопытства, а вот в глазах Кико горел охотничий азарт. Наверное, он так радовался потому, что наконец вернулся в дело и восстановил свой статус отважного бойца, полноправного члена команды. Доун же изо всех сил старалась стереть из памяти образ Джессики — бледной, обескровленной, с месивом рваной плоти вместо горла. Белое и красное дрожало перед глазами, не желая превращаться в более приятную картинку.
«Ну же, — злилась Доун, — прекрати! Сколько можно прятать голову в песок! Хватит!»
Сдерживая волнение, она решительно впустила жуткое изображение в свое сознание. Никаких эмоций, никакой истерики — единственный способ преодолеть себя.
— Брейзи сфотографировала тело для дальнейшего изучения, — сказала Доун. — Впрочем, ничего особенно нового при осмотре мы не узнали. Джессика выглядела так, словно на нее набросился зверь, совсем как на Клару. Одна странная деталь: на левой стороне шеи пролегла глубокая рана, но не от укуса. Предположительно, от ножа. Говорят, горло рассечено до того, как убийца приложился к порезу. На трупе Клары подобных повреждений не находили. Хотя кто знает… Может, резаную рану не заметили из-за укусов Томлинсона? Кроме того, обнаружены следы удлиненных… — Как же они называются? — …латеральных зубов. Возможно, орудовал слабый вампир, — вопрос, настоящий ли, — и ему пришлось обезвредить жертву прежде, чем приступить к трапезе…
— Хорошая теория, но… — Кико вскинул брови, явно зная нечто, превосходящее ее «байки из склепа».
— С места убийства Джессики я вернулся час назад. В ее квартире мне удалось кое-что обнаружить. По-моему, мы имеем дело совсем не с тем, с чем думаем.
— Поясни, пожалуйста.
— Большей частью я считывал остаточные воспоминания Джессики. Ну, свидания, проходившие в ее спальне, удручающие телефонные разговоры с матерью, которая разводилась во второй раз, и все такое, сама понимаешь. А потом…
Кико выдержал эффектную паузу… Ну же, маэстро, туш! Парад-алле…
— Рассказывай уже, не томи! А то скоро всадники Апокалипсиса прискачут.
— У тебя ни грамма терпения! — Он превратился в Кико Серьезного. — Я считывал паранормальное излучение в шкафу: касался всего, что было внутри, и как только дотронулся до стенок, стало ясно — убийца ждал Джессику.
Ужас какой! Просто… чертовщина. Внезапно Доун поняла, что больше ни за что не останется в комнате одна, никогда-никогда. Черт, черт, черт!!!
Сдерживая дрожь, она проговорила:
— Так ты почувствовал убийцу? Ты знаешь, кто он?
— Нет, а жаль! Он… осталось не так уж и много улик. Я даже не уверен в том, что преступник — человек.
— Ты же сам говорил, что не очень хорошо считываешь вампиров, даже не можешь наверняка предвидеть их появление.
— Это просто предположение, абсолютной уверенности у меня нет, только гипотеза. — Кико сменил позу и потер поясницу. Бросив на Доун испытующий взгляд, он быстро отвел глаза. — У вампиров нет души, по крайней мере мы так думаем. А что касается Слуг… Их я чувствую — я же считывал Ли Томлинсона.
Кико заворочался на диване, устраиваясь удобнее, и напряжение на его лице Доун совсем не понравилось. Может быть, он вчера переусердствовал на тренировке?
— И что удалось вытащить из преступника?
— Ночные кошмары. — Он убрал руку со спины, глаза его потемнели. — Образы и чувства напоминали рваные, болезненные раны. Я недолго выдержал, но то, что успел… Черт! Ты помнишь жутковатые видео рок-группы «Найн-инч нэйлз»? Ну, с адскими вспышками?
Заинтригованная, Доун положила ладонь ему на колено. Она не представляла, как можно жить с сознанием, которое представляет собой портал в другое измерение. Ей хватало того, что она снова и снова видела мысленным взором ужасающие фотографии убитой матери — и это навсегда лишило ее покоя.
— А подробнее? — спросила Доун.
Кико рассеянно осмотрел комнату, словно избегая взгляда Доун, и уставился на журнальный столик, на краю которого лежали коробочки с лекарствами. В центре столика возвышался стакан с поникшими маргаритками Мэтта.