Мишель Роуэн - Разбитое Сердце
Я повернулась к Рейнольдсу, и на моем лице отразилась вся ярость, которую я испытывала.
— Вы не должны были этого делать!
К моему удивлению, он отступил от меня. Я, конечно, не самое опасное существо на планете, особенно по сравнению с такими типами, как Деклан, но Рейнольдс как будто почувствовал во мне угрозу.
— Он жив.
— И вам чертовски повезло, что так.
— А то что? Вы бы меня убили?
Я стиснула кулаки:
— В таком состоянии, как сейчас? Вполне могла бы.
— И кто тогда поможет вам уладить вашу маленькую проблему, Джилл? Я не знаю больше ни одного человека, который разбирался бы в парахимии так, как я.
— Что-нибудь придумала бы. Потому что если бы вы убили Деклана, прикрываясь своими исследованиями, когда совершенно очевидно, что это месть, — я сглотнула, — то я взяла бы его кинжал и распорола бы вам горло.
Он поднял брови:
— Какая тяга к насилию. А вы казались такой милой девушкой, Джилл.
Я исподлобья взглянула на него:
— Может, когда-то я и была милой. Но ситуация изменилась.
Зазвенел телефон, висящий на стене. Не спуская с меня настороженного взгляда, Рейнольдс подошел и снял трубку.
— Слушаю. Да… секундочку. — Он протянул телефон Лоуренсу. — Говорят, это важно.
Лоуренс подошел, косясь на меня и стараясь выдерживать дистанцию, и взял трубку.
Судя по всему, Рейнольдс использовал на Деклане лошадиную дозу транквилизатора. Дампир был сильным — сильнейшим мужчиной, которого я только встречала, но сейчас находился в полной отключке.
Я провела пальцами по его лицу, поправила съехавшую повязку, проследила глубокий шрам, начинающийся на лбу и сбегающий на подбородок. Наклонившись, прижалась к нему губами.
Большую часть времени Деклан защищал меня. А теперь пришла моя очередь защищать его. И если Рейнольдс и его натасканный вампир вздумают снова до него добраться, им придется сперва иметь дело со мной. Вообще-то это было пустой угрозой, но сейчас я чувствовала, что готова отгрызть палец тому, кто решится ткнуть им в мою сторону.
Я погладила Деклана по лбу:
— Проснись, прошу тебя.
Его ресницы дрогнули, но глаз он не открыл.
— Ты жив, — уточнила я на всякий случай. — Моя кровь не убила тебя. Уверена, это было чертовски больно, и прошу за это прощения. Как только ты очнешься, мы отсюда свалим.
— Джилл, пора начинать, — заявил Рейнольдс.
Я обернулась к нему.
— Что? Лечение?
— Нет. Над лекарством еще нужно поработать. Вы обещали дать несколько образцов крови про запас.
— То есть нас сюда позвали не затем, чтобы помочь мне, а чтобы я помогла вам. А еще вы пытались убить Деклана. Это все охренеть как поменяло.
Рейнольдс скрипнул зубами:
— Возможно, мои эмоции помешали мне сосредоточиться на главной задаче.
— Вау, да вы гений. Неудивительно, что пошли в ученые. — Я прищурилась. — Не сказала бы, что я сейчас в настроении сдавать кровь. В данный момент я хочу лишь убедиться, что с Декланом все будет в порядке.
— Если он прожил так долго после инъекции, не вижу причин, почему бы быть обратному. — Рейнольдс выглядел очень разочарованным.
— Только не говорите мне, что всерьез думали, что Деклан убил вашу жену просто так, из прихоти? Она должно быть…
— Что? Заслужила смерть? — рявкнул он, но его лицо тут же снова смягчилось. — Я… я не знаю. Это война, и иногда непросто определить, кто прав, а кто виноват. Я и сам не раз делал то, что другие расценили бы как зло. Но чтобы расти, учиться, я должен был найти способ…
Остаток фразы утонул в крике боли. Рейнольдс повернулся. Я была так поражена, что даже не сразу заметила торчащий из его спины нож. Рейнольдс вытащил лезвие из своей плоти и уронил клинок на пол.
За ним, опустив руки, стоял Лоуренс. Выражение его лица не оставляло никаких сомнений в испытываемых им эмоциях.
Он был в ярости.
В ужасе я распахнула глаза:
— Какого черта вы делаете?
Он не сводил взгляда с доктора Рейнольдса.
— Сукин ты сын, я тебе доверял.
Его глаза заволокло черным — признак голодного вампира. Темно-синие вены зазмеились по лицу до самой шеи — еще один плохой симптом.
Рейнольдс продолжал стоять на ногах, и это наводило на мысли, что лезвие проникло недостаточно глубоко, чтобы убить. Белый халат окрасился кровью.
— О чем ты? — спросил он.
— Тот звонок. Он был от человека, которого я нанял искать Сьюзан. Он наконец выяснил, где она.
— Лоуренс, тебе надо успокоиться. Мы должны все обсудить.
— Все это время, Виктор, я тебе доверял. Ты дал мне шанс, когда остальные мечтали проткнуть меня колом. А ты считал меня полезным, несмотря ни на что. Я думал, что ты и моя жена — единственные, кому я нужен. — Он хрипло выдохнул. — И что же ты сделал со мной? Сделал с нами?
Я слушала, но ничего не понимала. В Лоуренсе будто что-то сломалось, его голос звучал так невнятно, что у меня возникло подозрение, как бы парень совсем не слетел с катушек. Чтобы ему ни сказали по телефону, это его разбило.
— Лоуренс… — хрипло, мучительно начал доктор Рейнольдс.
— Все это время она была здесь, так ведь? В тех помещениях, куда можешь войти только ты. Сукин сын. Ты похитил ее и использовал в своих долбанных экспериментах? Да?
Он подскочил к доктору, схватил его за полы халата и затряс с такой силой, что у того голова заболталась во все стороны.
Я присела на корточки возле Деклана, сжимая его руку.
— Деклан, очнись. Пора отсюда валить.
То чувство тревоги, охватывающее меня всякий раз, как мы сюда заходили… наверное, стоило обратить на него внимание. Но я в жизни бы не смогла предвидеть такое.
— Я знал, как ты поступишь, если узнаешь правду. — Голос Рейнольдса был уверенным, но в нем уже слышались нотки паники. — Лоуренс, послушай, ты был не в курсе, но Сьюзан забеременела. Она тебе не рассказала.
Гнев на лице Лоуренса сменился шоком.
— Беременна?
— Твой ребенок… внутри нее рос дампир.
— Господи Боже мой.
— Она не хотела тебе говорить — знала, как плохо ты это воспримешь. Поэтому пришла ко мне, чтобы сделать аборт.
По моим рукам пробежала дрожь. Аборт — обычный способ решать проблему с дампирами на самом раннем этапе. Большинство из них — монстры, которые во время родов вырываются — в самом прямом смысле — из матки, убивая мать. Так что особого выбора не остается. Такие дампиры как Деклан — большая редкость.
— И ты сделал? — прорычал Лоуренс.
Рейнольдс покачал головой.
— Плод надо было оставить в живых, понаблюдать за его развитием.
— Еще один гребаный эксперимент…