Клайв Баркер - Явление тайны
– Когда он увидит что-нибудь, скажи мне. Я хочу знать, как это выглядит.
– Я не хочу смотреть на это. Даже его глазами.
– Он же твой сын.
– Он меня бросил. У него теперь есть призраки.
– Достойное семейство. Отец, Сын и...
– Святой Дух, – закончил Джейф.
– Верно. Троица, – какое-то эхо отозвалось в ней из прошлого. – Тринити.
– Что это?
– То, чего так боялся Киссон.
– Тринити?
– Да. Когда он впервые притащил меня в Петлю, он случайно обронил это слово. Потом я напомнил ему его, и он страшно перепугался.
– Не думал я, что Киссон христианин.
– И я так не думаю. Может, он имел в виду каких-нибудь других богов. Которым служил Синклит. Где медальон?
– У меня в кармане. Можешь взять его себе. Мои руки очень ослабли.
Он вынул руки из карманов. В тусклом свете пещеры их повреждения были не так заметны, но здесь, на солнце, они выглядели просто устрашающе. Мясо на них почернело и отошло, обнажив треснувшие кости.
– Мы с Флетчером оба убили себя. Только он использовал огонь, а я – собственные зубы. И он поспешил.
Она залезла в его карман и вытащила оттуда медальон.
– Тебя это не должно беспокоить. Ты же бессмертен.
– Нет, я бы хотел умереть. Где-нибудь в Омахе, просто от старости. Что толку жить без всякого смысла?
Когда она разглядывала медальон, к ней снова пришла радость, испытанная при разгадке его символов. Но среди них не было ничего похожего на Троицу. Четверки были, тройки – нет.
– Без толку, – сказала она. – Можно гадать об этом целыми днями.
– О чем? – спросил Грилло, появляясь на крыше.
– Троица. Что это, по-твоему, значит?
– Отец, Сын и...
– А еще?
– Не знаю.
– Тогда разгадки нет.
– А почему не спросить об этом кого-нибудь еще?
– Кого? Абернета?
– Почему бы и нет? Он верующий. По крайней мере, притворяется таковым. А это важно?
– Сейчас для нас все важно.
– Я позвоню, если телефон еще работает. Значит, ты хочешь знать...
– Что-нибудь о Троице. Что-нибудь.
– Факты, вот что я люблю. Точные факты.
Он спустился вниз. Тут Тесла услышала бормотание Джейфа:
– Отвернись, Томми. Ради Бога, отвернись...
Он закрыл глаза и дрожал.
– Ты их видишь?
– Я вижу, как что-то движется. Что-то огромное. Парень, почему ты стоишь? Беги скорей. Беги!
Внезапно его глаза открылись.
– Достаточно! – выдохнул он.
– Ты потерял его?
– Я сказал: достаточно!
– Он жив?
– Нет, он... он идет по волнам.
– Серфинг?
Джейф промолчал.
– А где Иад?
– Следуют за ним.
– На что они похожи?
– Я уже сказал. Они громадные.
– И все?
– Как горы. Горы, по которым скачут какие-то блохи. Или кузнечики. Не знаю, большие или маленькие.
– Нужно подойти как можно ближе к дыре и отогнать этих кузнечиков.
Когда они спустились, Хочкис стоял у входа. Грилло уже сказал ему про Троицу, и у него были свои соображения на этот счет.
– В Центре есть книжный магазин. Может, пойти туда и поискать эту Троицу?
– Можно, – сказала Тесла. – Если это так испугало Киссона, то может испугать и его хозяев. Где Грилло?
– Ищет машину. Он отвезет вас на Холм. Ведь вам туда нужно? – он бросил неприязненный взгляд в сторону Джейфа.
– Да. И там мы останемся. Там ты нас и найдешь.
– До самого конца? – спросил Хочкис.
– До самого конца.
* * *Грилло отыскал машину на стоянке у мотеля.
– Как ты ее открыл? – спросила она его, когда они поднимались на Холм. Джейф, закрыв глаза, сжался на заднем сиденье.
– Я кое-что узнал на раннем этапе своей деятельности.
– Об угонщиках?
– Да. И запомнил несколько штучек. Во мне ведь полно всякой информации.
– Но ничего о Троице.
– Может, это как-то связано с тем, о чем говорил д'Амур? Со Спасителем?
– Помощь с небес? Что-то не верится.
– Черт!
– Что такое?
– Впереди.
Перед ними посреди улицы разверзлась трещина. Объехать ее было невозможно.
– Нужно ехать назад.
Грилло развернул машину и поехал по соседней улице. Повсюду виднелись следы разрушений: поваленные деревья и столбы, развороченные тротуары, потоки воды из лопнувших труб.
– Все рушится, – сказала Тесла.
– Удивительно меткое определение.
Наконец они выехали на улицу, ведущую прямо к Холму. Тут им попалась другая машина, не полицейская – если только полицейские тут не разъезжали на «фольксвагенах», выкрашенных желтой светящейся краской.
– Кто это?
– Может быть, спасатели, – предположил Грилло. – Едут на чем попало.
– Может быть.
Эта машина почему-то запомнилась ей – быть может, потому, что она была такой яркой, такой голливудской. Она сомневалась, что увидит еще свою квартиру на Норз-Хантли-драйв.
– Похоже, нас встречают, – сказал Грилло.
– Как в кино. Давай поезжай скорее.
Грилло резко вильнул, нажал на газ и сумел избежать встречи с полицейской машиной.
– Наверху их будет больше, – заметил он.
Тесла оглянулась. Полицейские не гнались за ними. Похоже, водитель просто сообщил о них коллегам.
– Придется поработать, – сказала она.
– Ты о чем?
– Распихать их всех. Нам некогда объясняться с ними.
– Наверняка в доме их полно.
– Сомневаюсь. Думаю, они держатся на почтительном расстоянии.
Она была права, и это стало ясно, едва они подъехали к воротам. Патрульные машины стояли чуть поодаль, а сами люди прятались за ними. Большинство просто смотрело на дом, но четверо дежурили у баррикады, преграждающей движение.
– Хочешь, чтобы я ее протаранил? – спросил Грилло.
– Именно так.
Он нажал на газ. Двое полицейских потянулись за оружием, двое других просто отскочили. Грилло врезался в баррикаду. Во все стороны брызнули куски дерева, один из них разбил стекло. Ему показалось, что он услышал выстрел, но он был еще жив и вел машину. Автомобиль смял перед одной из полицейских машин, прежде чем Грилло сумел выровнять движение и въехать в открытые ворота дома Вэнса.
– Никто не гонится, – сказала Тесла.
– Я их не осуждаю, – Грилло подогнал машину к самому крыльцу и надавил на тормоз. – Господи! Ты это видишь?
– Вижу.
Фасад дома напоминал торт, всю ночь простоявший под дождем. Казалось, в нем вовсе не осталось прямых линий. Сила, которую освободил Джейф, втянула в свою жадную пасть все – стекла, косяки, кирпичи; весь дом всасывался в дыру. Когца Тесла с Грилло выбирались отсюда, вихрь еще бушевал; теперь он, кажется, утих. Следов новых разрушений не было. Но дыра не закрылась. Они почувствовали в воздухе ее присутствие, едва вышли из машины. Это заставило их волосы встать дыбом. Спокойствие здесь напоминало спокойствие в центре урагана.