Бренда Джойс - Темный соперник
Она ни за что не поверит, что он мертв. Ни за что и никогда. Но почему же тогда он до сих пор не вернулся домой?
Вскоре всадники уже были у ворот и въехали внутрь по перекидному мосту. Элли повернулась, чтобы посмотреть, кто сюда пожаловал, и узнала Макнейла, Скока и еще одного незнакомого ей Магистра. Всадники спешились. Макнейл поднял голову и, заметив Элли, приветственно помахал ей. Увы, Элли не ответила ему.
Вместо этого она повернулась к ним спиной и вознесла богам молитву о том, чтобы Макнейл принес ей добрые вести. В следующий миг она ощутила приближение незнакомой ей магической силы. То была сила воина, страстного, нетерпеливого, в любую минуту готового ринуться в бой. Элли обернулась и увидела темноволосого, голубоглазого мужчину в высоких сапогах и черно-красном пледе, небрежно наброшенном на льняную рубаху. В его глазах вспыхнул приветливый огонек.
Элли напряглась. Судя по его улыбке, он прочитал ее мысли.
– Приветствую тебя, я твой брат, Гай Маклеод!
У Элли перехватило дыхание. Она смотрела на не го, понимая, что он ее единственная надежда и опора, ее единственный родной человек в этом времени. Эйдан оставался в Кэррике, но было видно, что он рвется домой, к своему маленькому сыну. Гая она совершенно не знала, но отчаянно нуждалась в нем, нуждалась в его поддержке.
– Спасибо, – только и смогла вымолвить она, чувствуя, что готова в любую секунду разрыдаться. – Спасибо за то, что приехал сюда.
Гай несколько мгновений пристально смотрел на нее.
– Как мне называть тебя – Эйлиос или Элли?
– Элли, – ответила она, желая, чтобы только один человек во всем мире называл ее Эйлиос. – Мне нужен Ройс, – добавила она убитым голосом.
Улыбка тотчас исчезла с лица ее собеседника.
– Прошло пять дней с тех пор, как его видели в шестом веке рядом со стенами Эорадха. Судя по всему, мы можем начать его оплакивать.
– Нет! Ты разве ради этого приехал сюда? Чтобы сказать мне, что я должна оставить последнюю надежду?
– Ты – моя сестра. Я приехал, чтобы пригласить тебя в Блейд. Там меня ждет жена. Она скрасит твои горестные минуты и утешит тебя.
– Я не могу оставить Кэррик! – воскликнула Элли со слезами в голосе. – Спасибо за твое доброе приглашение, но я не могу уехать отсюда… пока не могу!
– Если бы Ройс мог вернуться, он бы давно это сделал, – осторожно произнес Гай.
Элли вновь заплакала.
Гай Маклеод неловко положил ей на плечо свою огромную руку.
– Тебе нужно поехать со мной в Блейд. Ты ведь моя сестра. Мой долг – заботиться о тебе.
Элли отрицательно покачала головой и отстранилась.
– Моя жена очень добрая женщина. Она тебе непременно понравится, – сказал Гай и, немного подумав, добавил: – Она из твоего времени.
– Мне нужно дождаться Ройса, – упрямо повторила Элли.
– Так жди его в Блейде вместе со мной и леди Табитой.
Элли покачала головой. Она, часом, не ослышалась?
– Постой, ты сказал, что твою жену зовут Табита?
Гай удивился:
– Да, так ее и зовут. Она тебе непременно понравится. Леди Табита всем нравится, – ответил он.
– Не может быть! Неужели это моя Табби?
– Не знаю.
– У нее светлые волосы, она очень красивая и выше меня ростом? Она умеет наводить чары? – уточнила Элли. – Она умеет гадать на картах Таро? Ты нашел ее в Нью-Йорке?
Глаза Гая округлились от удивления.
– Ты потише говори! Никакая она не колдунья. Но ты все правильно сказала, я нашел ее в этом самом городе в две тысячи восьмом году.
Настал черед Элли сделать круглые глаза.
* * *Элли стояла у входа в свой дом на Парк-авеню.
Город нисколько не изменился. Парк-авеню была полна желтых такси и шикарных черных кабриолетов. Оглушительно гудели клаксоны. По тротуарам текли нескончаемые потоки прохожих. В центре улицы тянулись многочисленные клумбы с цветами. Тротуары выметены до блеска, нигде ни соринки.
Сегодня 21 сентября. Элли могла перенестись домой, выбрав для этого любое время, но в этой ситуации она сочла разумным сделать это через две недели после убийства Ройса Моффатом в Кэррике двадцать первого века. Хотя бы потому, что в пятнадцатом веке она ждала его возвращения ровно две недели.
Судьба Ройса была высечена в камне. Моффат должен быть лишить его жизни, и, очевидно, сделал это в тысяча четыреста тридцатом году.
Элли до сих пор отказывалась поверить в то, что Ройса нет в живых. Но что еще хуже, она была убеждена в том, что во второй раз послужила причиной его смерти. Не нырни она тогда назад в прошлое, движимая наивным желанием его спасти, ничего такого не произошло бы. Разве не так? И тогда Ройс прожил бы еще шестьсот лет.
Ее сердце взывало к нему, отказываясь примириться с его гибелью. Ее сердце будет ждать его вечно.
Ею завладела тоска. Она даже подумывала, а не прыгнуть ли ей в шестой век к Руари, но что будет, если она и там навлечет на него смерть? Впрочем, не пора ли, наконец, обрести благоразумие? Ройс мертв, ибо как еще объяснить его отсутствие? Она будет оплакивать его вечно, но ее место вовсе не в пятнадцатом столетии. Конечно, не там. Ее место в веке двадцать первом.
Отец и брат Алек, должно быть, сходят с ума, совершенно убитые ее внезапным исчезновением. И вот она стоит на Парк-авеню, не в силах сдвинуться с места, и смотрит на стеклянную входную дверь своего дома. Эйдан осторожно прикоснулся к ее локтю. Он настоял на том, что проводит ее домой.
– Может, мне стоит немного подождать тебя? – спросил он. – Чтобы ты убедилась, что с твоими родными все в порядке.
– Тебе не нужно ждать, – чуть охрипшим голосом ответила Элли и, повернувшись к нему, неожиданно крепко обняла, не выпуская из рук сверток с бесценным подарком, полученным от Ройса, – зеленым бархатным платьем. – Если Ройс вернется, ты придешь за мной?
– Конечно, – странно блеснув глазами, ответил Эйдан.
Элли поспешила отвернуться. Этот красавчик тоже переживает гибель Ройса. Как-то раз, когда Эйдан был уверен, что остался один, она заметила, что он плачет. Даже он не верил, что Ройс когда-нибудь вернется к ним.
Вытерев глаза, Элли смело шагнула к входной двери. Она попыталась улыбнуться швейцару, но это ей плохо удалось.
– Привет, Фредди!
Швейцар неожиданно загородил ей путь. Обычно он заигрывал с ней и всегда встречал ее нагловатой улыбкой.
– К кому вы, леди?
Это еще что такое, удивилась Элли.
– Ты шутишь? – произнесла она и попыталась пройти мимо него, однако тот схватил ее за руку.
– Послушайте, леди, – произнес швейцар совсем другими тоном. – Сюда нельзя посторонним. Кого вы хотели здесь увидеть?
Элли смерила его полным недоумения взглядом.
– Неужели я так сильно изменилась? – наконец смогла выговорить она. – Я здесь живу.