KnigaRead.com/

Фрэнсис Вилсон - Кровавый омут

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фрэнсис Вилсон, "Кровавый омут" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 109 110 111 112 113 Вперед
Перейти на страницу:

3

«Новый век» — распространившееся в 1970 — 1980-х гг. в оккультных и эзотерических религиозных общинах течение, основанное на теософском учении Е. Блаватской о «новом веке» любви и просветления, к которому можно прийти с помощью самосовершенствования.

4

«Заново рожденные» — члены баптистской церкви, сознательно принимающие водное крещение по взрослом возрасте.

5

Карсон Джонни (р. 1925) — комедийный актер, ведущий популярных телевизионных программ.

6

Персонажи романа Ф. Пола Вилсона «Апостол зла».

7

90 градусов по Фаренгейту составляют около 33 по Цельсию.

8

Ракшасы — в индийской мифологии враждебные людям демоны в фантастическом обличье.

9

Бэттери — парк на берегу Нью-Йоркской гавани.

10

Анн-Арбор — город в штате Мичиган близ Детройта, где находится Мичиганский университет.

11

Полковник Клинк — персонаж телесериала «Герои Хогана».

12

Багс Банни — кролик, герой многих анимационных и нескольких художественных фильмов.

13

«Мейсд» — нервно-паралитический слезоточивый газ.

14

Массапекуа — район в городе Ойстер-Бэй на Лонг-Айленде.

15

Евангелие от Марка, 9:47.

16

Крюгер-рэнды — монеты, чеканившиеся при президенте бурской республики Трансвааль Пауле Крюгере в 1883 — 1900 гг.

17

Великолепно (фр.).

18

Здесь: в самую суть (лат).

19

Афроамериканекие исследования — учебная программа колледжей и университетов, посвященная изучению истории, культуры, современной жизни народов Африки и афроамериканцев.

20

Яппи — прозвище энергичных молодых карьеристов.

21

«Ирангейт» — по аналогии с Уотергейтом журналистское название дела «Иран-контрас» — громкого политического скандала в конце 1980-х гг., связанного с незаконными тайными сделками по продаже Ирану оружия в обмен на американских заложников.

22

Опоссум Пого — персонаж комиксов выходивших с 1940-х гг.

23

Откровение святого Иоанна, 14: 11.

24

Евангелие от Матфея, 16:26.

25

Большой Брат — в романе-утопии английского писателя Дж. Оруэлла «19S4» олицетворение тотальной слежки.

26

«Гаторейд» — фирменное название «спортивных» напитков и порошков.

27

По мнению некоторых критиков эволюционной теории, в ней отсутствует одно звено между низшими и высшей формой жизни, что служит доказательством сотворения человека Богом.

28

Новая земля (лат.).

Назад 1 ... 109 110 111 112 113 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*