Стефани Перри - Немезис
Один выстрел в его правый висок, и зомби начал оседать в лужу своей собственной зловонной жидкости. Это было действительно потерянное существо, глаза были поражены катарактой, серо-зеленая кожа сползала с размягченных костей. Джилл пришлось дышать ртом, когда она осторожно перешагивала через него, чтобы останки не прилипли к подошвам ботинок.
Еще один шаг - она посмотрела во внутренний двор, и увидела двух зомби. Но кроме них она заметила стремительно движущуюся фигуру, исчезнувшую в переулке, которая явно направлялась к бару. Слишком быстро для вирусоносителя. Джилл только успела заметить камуфляжные штаны и черные армейские ботинки, но этого было вполне достаточно, чтобы укрепить ее надежду - это человек. Живой человек.
Несколько небольших шагов, гулко раздавшихся во внутреннем дворе, и Джилл отправила на тот свет обоих носителей. В ее сердце затеплилась надежда. Камуфляжная одежда. Значит он, или она, были военными, которых кто-то, возможно, отправил на разведку. После всего произошедшего такие предположения Джилл казались вполне правдоподобными. Она пробежала мимо двух упавших монстров. Несколько шагов, десять метров кирпичной стены - и она оказалась возле черного входа в бар. Джилл глубоко вдохнула и осторожно приоткрыла дверь, не желая испугать того, кто мог стоять за этой дверью с заряженным оружием, и… увидела очередного зомби, нетвердо ступающего по кафельному полу маленького бара. Тварь издавала голодные стоны и приближалась к человеку в коричневом жилете. Мужчина навел малокалиберный пистолет на приближающегося монстра, прицелился и открыл огонь.
Джилл немедленно сделала то же самое, в два выстрела покончив с существом, мужчине же не хватило бы и пяти пуль. Зомби упал к его ногам с заключительным безнадежным стоном и умер, растекаясь вязкой жижей на полу. Джилл не могла точно сказать, был ли монстр мужчиной или женщиной, но в данный момент, ей было на это плевать.
Она нетерпеливо посмотрела на солдата, и открыв от удивления рот, поняла, что это был Брэд Викерс, пилот отряда "Альфа" из расформированного S.T.A.R.S. Брэд, заслуживший прозвище "Викерс-заячья-душонка", который поставил в затруднительное положение всю команду в особняке Спенсера, побоявшись остаться и подождать своих товарищей; тот самый Брэд, который ускользнул из города, когда понял, что "Амбрелла" вычислила их. Хороший пилот и гениальный хакер, но оказавшийся, помимо прочего, первоклассным пронырой, стоило наступить тяжелым временам.
"И, несмотря ни на что, я рада его видеть".
- Брэд, что ты здесь делаешь? Ты в порядке?
Ей стоило огромных усилий, чтобы удержаться и не спросить, как ему удалось выжить. Хотя было безумно интересно, как он, самый паршивый стрелок в S.T.A.R.S., вооруженный дешевым полуавтоматическим пистолетом калибра .32, смог остаться в живых. Как бы там ни было, выглядел он далеко не лучшим образом - запекшаяся кровь на жилете, а в глазах отражались неконтролируемая паника и страх.
- Джилл! Я не знал, что ты до сих пор жива!
Даже если он и был рад их встрече, то умело скрывал это, и к тому же не отвечал на ее вопросы.
- Да… ну, про тебя я могу сказать то же самое, - произнесла она, стараясь скрыть обвинительный тон своего голоса. У него могла быть нужная ей информация. - Когда ты сюда вернулся? Ты не знаешь, что происходит вне города? - каждое ее слово, казалось, усиливало его страх. Брэд находился в напряжении, ко всему прочему, он был ранен и его била дрожь. Викерс открыл рот и попытался что-то сказать, но ничего вразумительного не выговорил.
- Брэд, в чем дело? Что-то не так? - спросила Джилл, но он уже отступал к главному входу в бар, озираясь по сторонам.
- Оно пришло за нами, - выговорил Викерс на последнем дыхании. - За S.T.A.R.S. Полицейские мертвы, у них не получилось остановить его, точно так же, как они не смогли остановить их… - Брэд махнул рукой в сторону валявшегося на полу трупа убитого монстра. - Вот увидишь.
Викерс был на грани истерики. Его темные волосы блестели от пота, зубы были крепко стиснуты. Джилл приблизилась к нему, не совсем уверенная, что ей нужно делать. Его страх был заразителен.
- Что пришло, Брэд?
- Увидишь! - с этими словами он развернулся, распахнул дверь и побежал по улице без оглядки. Джилл сделала шаг к захлопнувшейся двери, но в тот же момент ей пришла в голову мысль, что остаться одной не так уж плохо. Попытка заботиться о ком-то, когда она собиралась покинуть город, а особенно, об истеричном мужике, с трусостью которого она сталкивалась в прошлом и который был слишком напуган, чтобы оставаться в здравом уме - вероятно плохая идея.
Джилл знобило. Она все думала о том, что сказал Брэд.
"Что-то целенаправленно идет за S.T.A.R.S.? Кажется, он думает, я сама во всем разберусь".
Чувствуя себя чрезвычайно обеспокоенной, Джилл мысленно пожелала Брэду удачи и повернулась к стойке бара, надеясь, что старинный "Ремингтон" все еще был спрятан под кассовым аппаратом. Она задавалась вопросом, какого черта "заячья-душонка-Викерс" делает в Раккун-Сити, и что, в конце концов, его так напугало.
* * *Митч Хирами был мертв. Так же как и Шон Олсон, Дитс, Бьорклунд, Уоллер, Томми и те два новичка, о которых Карлос не помнил ничего, за исключением того, что один постоянно хрустел суставами пальцев, а лицо другого сплошь покрывали веснушки…
"Хватит! Выбрось эти мысли из головы! Теперь это не имеет значения, все не имеет значения, нам просто надо выбираться отсюда".
Стоны и крики слышались уже далеко позади Карлоса. Теперь он мог позволить себе остановиться на минуту после непрерывного бега, длившегося, казалось, целую вечность. Рэнди хромал с каждым шагом все сильнее и сильнее. Карлос отчаянно нуждался в том, чтобы перевести дух, подумать о…
"… о том, как они умерли, о женщине, которая вцепилась в горло Олсону, и как кровь потекла по ее подбородку, а Уоллер начал неистово смеяться, будто сумасшедший, перед тем как бросить оружие и позволить схватить себя. О едва различимых мольбах и криках помощи, обращенных в беспощадное небо…
Довольно!"
Они прислонились к стене позади какого-то магазинчика, огороженного зоной для утилизации отходов, когда выдалась благоприятная возможность. Вход был только один, с того места, где они находились, хорошо просматривалась вся улица. Не было слышно ни звука, кроме далекого пения птиц. Прохладный, вечерний ветер разносил запах гниения. Рэнди сел и снял правый ботинок, чтобы осмотреть свою рану. На лодыжке, как и на воротнике его рубашки, блестела кровь.