KnigaRead.com/

Дуглас Престон - Штурвал тьмы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Дуглас Престон - Штурвал тьмы". Жанр: Ужасы и Мистика издательство ACT, год 2009.
Назад 1 ... 105 106 107 108 109 Вперед
Перейти на страницу:

6

Традиционное тибетское блюдо, основная пища тибетских монахов; изготавливается из прожаренной ячменной муки голозерного ячменя, замешанной на тибетском чае.

7

Произведение буддийской религиозной живописи.

8

От санскр. «круг», «диск» — геометрический сакральный символ сложной структуры, ритуальный предмет в буддизме; символизирует сферу обитания божеств; интерпретируется как модель Вселенной.

9

Имя Констанс означает «постоянство», «неизменность»; «грин» — по-английски «зеленый».

10

Японская золотая монета.

11

Средневековый духовой музыкальный инструмент типа гобоя.

12

Тибетский ритуальный рожок.

13

Тибетский священный жезл или скипетр с прикрепленными к нему колокольчиками; символ высшей власти, правосудия и мудрости.

14

Т. н. Золотой дом. дворец в Венеции.

15

Доктор (ит.).

16

Зал (ит.).

17

Безумец (ит.).

18

Вторая в мире по высоте горная вершина после Эвереста.

19

Однобортный сюртук со скругленными фалдами.

20

Английские художники и писатели середины XIX в., опиравшиеся в своем творчестве на искусство Средних веков Раннего Возрождения. Создали в изобразительном искусстве новый тип женской красоты — отрешенный, спокойный, таинственный. Ярким представителем прерафаэлитов был поэт и живописец Данте Габриел Россетти (1828–1882).

21

В римской мифологии — бог подземного мира и царства мертвых; Прозерпина — его жена.

22

Т. н. белый кедр, произрастающий в США, Японии и на Тайване.

23

Тонкие жареные ломтики из середины филе.

24

Популярный американский телесериал, действие которого происходит на круизном корабле.

25

Сосуд с широким горлом, двумя ручками и ножкой, служивший для смешивания вина с водой.

26

Грязный, поганый (греч.).

27

1 морская сажень = 6 футам, или 183 см.

28

Водовыпускное отверстие.

29

Большое окно, обычно из цельного стекла.

30

Спокойно, спокойно (фр.).

31

Сумма числовых значений всех карт, вышедших из колоды.

32

Специальный яшичек для сдачи карт; обычно используется в тех играх, где употребляется несколько колод одновременно (например в блэкджеке).

33

Место непосредственно слева от крупье; сидящий там игрок получает карты первым.

34

Парадокс Монти Холла — одна из известных задач теории вероятностей и гипотетическая игра на американском телешоу. Формулировка задачи начинается следующим образом: «Представьте, что вам нужно выбрать одну из трех дверей. За одной находится автомобиль, за двумя другими — козы…»

35

Игрок, который получает карты последним.

36

Истинный счет, в отличие от текущего, учитывает также количество оставшихся в шузе колод.

37

Формула, показывающая оптимальную долю капитала, которой можно рискнуть в одной сделке; применяется в управлении капиталом при игре на финансовых рынках, в азартных играх и др.

38

Особый вариант игры: если две исходные карты имеют одинаковое достоинство, игрок может разделить их и сыграть на две независимых руки, удвоив ставку.

39

Горловое пение; состоит из низкочастотного жужжания и мелодии на высокой частоте, как у флейты.

40

Фильм по одноименному роману Германа Вука.

41

Международный кодекс по охране судов и портовых средств.

42

Священное оружие, палица, жезл или скипетр, используемый в тибетском буддизме как символ высшей власти и правосудия.

43

В буддизме — воплощение бесконечного сострадания всех Будд.

44

Уильям Блай — вице-адмирал королевского флота Великобритании; наибольшую известность получил в связи с мятежом на судне «Баунти», когда был низложен командой.

45

Одна из школ буддизма Ваджраяны.

46

Международная организация «Безопасность на море».

47

Материализованное воплощение мысли; у тибетских йогов некий видимый и даже осязаемый образ, создаваемый воображением.

48

Букв.: «пустота, ничто, не-сушествование»; одно из понятий философии буддизма.

49

Буквальный перевод с древнееврейского имени дьявола — Вельзевул.

50

Брат (лат.).

51

Прошай, брат (лат.).

52

Духовник Робина Гуда.

Назад 1 ... 105 106 107 108 109 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*