KnigaRead.com/

Позвонок (СИ) - Ланда Ив

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ланда Ив, "Позвонок (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Однако, он не верил, что такой способ может найтись у младшей Вест.

— Ну? — вопросил парень с нетерпением. — Почему ты замолчала?

— Не думаю, что тебе понравятся мои мысли, — Ди все же сделала первый глоток. Не из желания насладиться напитком а, скорее, из желания успокоить задрожавший голос.

— Валяй уже, — фыркнул Зак.

— Я думаю, что… — она снова замялась в сомнении, но заметила, что терпение Захарии трескается, как скорлупа. — Я думаю, что Стив одержим.

Прежде, чем Моллин успел что-то прокомментировать, девушка тут же принялась быстро объяснять и приводить аргументы:

— Он смотрел на меня чужими глазами, совсем иначе! Даже цвет отличался, клянусь тебе! А еще его преображение со стилем и курение… Это совсем другой человек. Не твой друг, не мой брат, а кто-то… что-то иное, темное и злое. Поэтому я связалась с Вильдой Джефф и…

— Че?! — наконец, сумел выдать Захария.

Вест ощутила, как к горлу подступает ком. В голове, будто стук молота, звучало лишь «Дура! Дура! Дура!». И зачем она доверилась? Кто потянул за язык?

От неистового смущения губы девушки задрожали, она закусила их до боли. Подступившие слезы размыли изображение всего вокруг, почти ослепили. Щеки порозовели, а ладони занялись неестественным теплом. Ди хотелось провалиться под землю в сей же миг. Оболочка ее уверенности рассыпалась в прах.

Выражение лица подруги заставило Зака растеряться. Он значительно сбавил напор, хотя мгновение назад собирался обрушиться на девчонку с разносом, не скромничая в жестоких насмешках. Но тогда бы она точно разрыдалась, а этого Моллин допустить не мог. Вид женских слез превращал юношу в беспомощного истукана, взращивал ненавистное чувство вины. Кроме этого, плач Диеры может заметить мать. Тогда начнутся неприятные расспросы и поучения.

Прикрыв глаза и сделав глубокий вдох-выдох, юноша взял руку Ди и легко сжал.

— Послушай, люди могут меняться до неузнаваемости, — произнес он почти ласково (лишь бы не разревелась). — Особенно, в худшую сторону. Психологические травмы, зависимости и плохие компании запросто вылепливают из человека животное. — Второй рукой он мягко щелкнул Вест по носу. — Я не верю в магические забубоны, но знаю, что в них веришь ты. Поэтому твое желание мистифицировать проблему мне понятно. Не волнуйся, я не стану смеяться.

Девушка робко подняла на Захарию взгляд. Слезы медленно отступали.

— Стивен был здорово озлоблен на тебя, даже пытался меня настроить против. И я волнуюсь, что сейчас ему стало еще хуже. В плане усугубления, — Зак повертел пальцем возле виска. — Но скажу тебе так: не переживай. Твой брат под надежным присмотром.

— Под чьим присмотром?

— За ним приглядывает мой дядя. Помнишь, я про него рассказывал? Все будет нормально. Теперь тебе полегче, Ди?

Та отрицательно мотнула головой. Прядь выскользнула из-за уха и скрыла половину девичьего лица.

— Можешь не верить в мистику, — Диера заговорила пугающе мрачно. — От этого она не перестанет существовать. Я знаю, что видела, Зак. Я не сумасшедшая.

Тот скривился и почти соблазнился выразить сомнение касательно последнего ее утверждении, однако сдержался.

— Благодарю тебя за преданность Стивену и за стремление защитить меня, но позволь мне самой решать, как поступить, — девушка проигнорировала гримасничанье Моллина. Сжав кулаки, она вернула себе прежнюю стойкость, с которой заявилась в гости. — В конце концов, моя семья — это не твоя ответственность.

— Вот как? — Зак горько усмехнулся и развел руками. — Окей. Да, ты права. Пожалуй, я слишком много беру на себя.

Внутри него распалилась сильная досада. Стараясь ради комфорта Стивена, а теперь еще и ради безопасности Диеры, юноша вместо благодарности получил лишь упреки. Как еще заботиться о Вестах, чтобы те не обесценивали все, что он для них делает? Да и стоит ли вообще рисковать и стараться?

Юноша театрально изобразил поклон, взял свою чашку и, подойдя к открытому окну, выплеснул содержимое на улицу.

— Пошел Захария Моллин ко всем хренам собачьим, — не переставая ухмыляться, проговорил он. — Впрочем, я умываю руки, Ди. Только учти: если с тобой что-нибудь случится, я предупреждал.

Вест безмолвно кивнула, и это еще сильнее задело Зака. Парень отвернулся от девушки и словно потускнел. На его веснушчатую переносицу падали лучи утомленного за день солнца, они же делали радужку глаз еще ярче и светлее, приблизив к оттенку новорожденных листьев. Но Моллин не замечал ни солнца, ни перистых облаков, ни привычного пейзажа во дворе дома. Юноша просто погас.

— Стивен живет на ферме моего дяди, Сэнди Старрета… Дай телефон, я покажу на карте.

Желтый легковой автомобиль остановился у обочины возле леса. Здесь не было остановки, не было дорожных знаков — лишь высокий частокол «старой земли», упирающийся верхушками в пурпурное вечернее небо. На другой стороне простиралось кукурузное поле, через которое тянулась протоптанная широкая тропа.

— Вам точно сюда, девочки? — спросил водитель, поглядывая в зеркало заднего вида на двух не менее сомневающихся пассажирок.

Вильда, и Диера переглянулись, но обе были без понятия, где находятся. В эти почти загородные места их занесло впервые.

— Да, — как можно уверенней ответила мужчине Вест. — Спасибо вам. Хорошего дня.

Она вышла из машины, следом вышла и Джефф. Видящая почти сразу же впала в ступор, воззрившись на кроны деревьев, которые, будучи против солнца, казались черными. Лесной массив предстал перед ней необычайно величественным и огромным, шелестящий ветер зазвучал громче любых звуков вокруг. Ви даже не заметила, как уехало такси.

Ее внимание к верхней части леса приковало кое-что необычное. Ужасное и одновременно восхитительно прекрасное.

От леса к небесам тянулись, сливаясь между собой, разноцветные столбы света. Их было так много, что явление походило на северное сияние. Зрелище, безусловно, завораживающее, однако Вильду омрачало одно: все это были чьи-то предсмертные следы.

— Что видно? — Диера мягко коснулась плеча видящей. Та дрогнула и резко развернулась.

— Не пугай ты так, — выдохнула Ви, схватившись за сердце.

— Прости. Кроме меня, тут быть некому.

— В этом лесу опасно. Вот, что видно.

Вест достала смартфон и открыла приложение с картой.

— Нам и не нужно идти в лес. Если Зак не солгал, то наш путь лежит через поле.

— Дорога выглядит достаточно широкой, чтобы проехал автомобиль. Почему ты не заказала такси до самой фермы?

— Чтобы не спугнуть Стивена, разумеется, — объяснила Ди. — Мы тихо подойдем к дому, не привлекая внимания. Постучим. Он откроет, а тут мы.

— Что, если откроет не он?

— Тогда мистер Старрет познает на себе гнев Диеры Вест, у которой брат пропал без вести. Коп укрывает у себя несовершеннолетнего. Буду качать права, как истеричка, пока не выдаст нам Стива, — девушка посмеялась. От ее настроя Вильда тоже расслабилась и мягко улыбнулась.

— Невероятный план. Что ж, тогда идем, пока солнце не село.

Видящая спрятала пальцы в карманах узких джинсов и прогулочным шагом направилась к полю. Вест ступала с ней рядом, рассматривая суховатые блеклые стебли. Те играли тенями, из-за чего создавалось впечатление, будто среди кукурузы кто-то шевелится. Девушка мотнула головой, отгоняя от себя жутковатые мысли.

Пыль с пересушенной почвы поднималась с каждым шагом и тут же оседала на белые кеды бурым слоем. В случае Вильды пыль ложилась на босоножки и оголенные участки ног.

— Ви, тут ты тоже видишь что-нибудь странное? — спросила младшая Вест.

— Конечно, — ответила та. — Кое-где в кукурузе я замечаю цветное свечение. Обычно, небольшое.

— Поле не кажется тебе таким же опасным, как лес?

Джефф посмотрела вверх, на небо. Растущая темная пелена поглощала все карминовые отголоски, неся с собой первые проклюнувшиеся звезды. Вот-вот наступит ночь.

— Определенно, здесь поспокойнее, — ответила она, не заметив никакого аномального свечения, похожего на то, что венчало «старую землю».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*