Кристофер Пайк - Последний вампир. Черная кровь. Красные кости
Я решаю пойти взглянуть на Джоэла. После того как я увижу, где именно он находится, мне будет легче определить свои дальнейшие действия. Я иду к главному входу лаборатории, где скрылся Энди.
Внутри лаборатория похожа на лабиринт залов и кабинетов. Ясно, что главная работа — препарирование и анализ — идет внизу. Мимо меня ходят мужчины и женщины в лабораторных халатах. Иногда попадаются вооруженные солдаты. На меня никто не обращает никакого внимания. Прислушиваясь к лифту, я слышу звук шагов по ступенькам. Я предпочитаю лифту лестницу. Лифт может стать смертельной ловушкой для вторгшегося вампира.
Я нахожу лестницу и прохожу пару пролетов. Энди сказал мне, что Джоэла держат двумя этажами ниже и что его камера находится в восточном крыле здания, самом дальнем от главного входа. На этом нижнем этаже людей меньше. Они разговаривают приглушенными голосами. Двигаясь уверенно, как маститый профессионал, каким я представляюсь, я иду по узкому коридору в дальний конец здания. Я чувствую слабый запах Джоэла. Но не слышу биения его сердца и его дыхания. Должно быть, стены его камеры очень толстые. Запах служит мне компасом, и я иду на него, улавливая его из вентиляционных люков и от проходящих мимо людей.
Я подхожу к комнате охраны, в ней находятся мониторы и сидят двое вооруженных солдат. Я слышу все, что происходит в закрытой комнате. Я приоткрываю дверь, заглядываю в щелку и на одном из экранов вижу Джоэла. Он сидит в углу ярко освещенной камеры, его руки прикованы к стене металлической цепью.
Я не вижу на экранах другого вампира. Странно.
Я закрываю дверь и стучу. Один из охранников отвечает:
— Да? Чем могу служить?
— Меня зовут доктор Лара Адамс. — Я киваю на Джоэла на экране: — Я пришла поговорить с нашим пациентом.
Охранник смотрит на своего напарника, потом снова на меня.
— Вы имеете в виду через динамик, верно?
— Я бы хотела поговорить с ним лично, — говорю я.
Охранник качает головой.
— Не знаю, как вас инструктировали, но никто не разговаривает с… пациентом непосредственно. Только через динамик. — Он делает паузу, смотрит на мой пропуск, на мою грудь. Мальчишки всегда остаются мальчишками. — Кто разрешил вам разговаривать с этим парнем?
— Генерал Хэйвор.
Он в недоумении поднимает брови:
— Он сам вам сказал?
— Да. Можете спросить его, если хотите. — Я киваю внутрь комнаты: — Могу я войти?
— Да. — Охранник отступает в сторону. — Как, вы сказали, вас зовут?
— Доктор Лара Адамс. — Я показываю на монитор. — Я вижу этого парня, но где он находится? Где–то близко?
— За углом, — отвечает другой охранник, пока его напарник тянется к телефону. — Он сидит в коробке с такими толстыми стенами, что их не возьмет и атомная бомба.
— О, — говорю я. Это полезная информация.
Мои руки взлетают, пальцы режут воздух как кинжалы. Оба охранника валятся на пол, они без сознания, но не мертвы.
Я кладу на место телефонную трубку. И иду за угол.
Чтобы открыть камеру, я нажимаю на большую красную кнопку.
Слышно шипение сжатого воздуха. Дверь толщиной в тело человека отодвигается.
— Джоэл, — всхлипываю я, видя, как он скрючился в углу, прикованный к стене, дрожащий и горящий как затухающие угли. — Я вытащу тебя отсюда.
— Сита, — судорожно выговаривает он. — Нет!
Позади меня захлопывается дверь. Я заперта.
Надо мной оживает монитор.
Сверху на меня смотрит Энди. За ним стоит генерал Хэйвор, на его жестоком лице почти нескрываемая ухмылка. Но у Энди выражение совсем не радостное, он медленно качает головой и вздыхает. Странно, но только сейчас я сумела рассмотреть своего противника. За много лет его лицо изменилось, глаза потускнели, мягкий голос стал хриплым. Но это не оправдание для такого осторожного вампира, как я. Я должна была с самого начала догадаться, с кем имею дело.
— Сита, — говорит он печально с легким итальянским акцентом. — E'passato tanto tempo dall'Inquisizione.
«Сита. Прошло столько веков со времен инквизиции».
В это ужасное мгновение я все понимаю.
— Артуро, — шепчу я.
Глава четырнадцатая
После моего захвата прошло несколько часов. Я в основном провела их, сидя на полу с закрытыми глазами, словно медитирующий йог. Но я не наслаждаюсь благостной нирваной. Внутри меня кипит ярость: на генерала Хэйворда, на Артуро, но больше всего на саму себя. Артуро везде расставил знаки для меня, а я ни одного не заметила. Мой ум снова и снова возвращается к их перечню.
— Когда схватили Джоэла, его подвели к Энди. Это Энди подтвердил генералу Хэйворду особую природу Джоэла. Но вместо того чтобы остаться и изучать Джоэла, Энди уехал с базы играть в казино. Странный выбор после поимки века! Конечно же, Энди сделал это не ради забавы. Он знал, что я буду наблюдать. Он знал, что может меня заманить.
— Я никогда не видела Энди при солнечном свете, и это не только потому, что он работал в ночную смену. Он чувствителен к солнцу, как и положено вампиру. Но он не чистокровный вампир.
— Энди рассказывал о своей сверхсекретной работе — рассказывал мне, совершенно незнакомому человеку. Мне почти не пришлось ничего из него вытягивать. Он расставил все намеки на неудовлетворенность работой: мало платят, тоталитарный босс, неудобное расписание. Он провел меня самым коварным образом — подсунув все необходимое, чтобы, как я рассчитывала, провести его.
— Он сопротивлялся, когда я просила его помочь мне пробраться на базу. Он разыграл целую сцену. Но странным был сам факт того, что он все же помог мне, причем мне не пришлось манипулировать его сознанием.
— У Энди была модель вампирской ДНК, изготовленная Артуро. Я проглядела это, решив, что он уже изучал другого вампира и взломал генетический код. Проблема в том, что никакого другого вампира не было. Я уничтожила всех ублюдков Эдди. В руках у правительства один лишь Джоэл.
«Потому что, видишь ли, он не был человеком. Он был рыбой и всегда был рыбой. Будучи большой рыбой, он мог есть только рыбу поменьше».
В моем сне Кришна пытался втолковать мне, что спрятанная правда — это самая очевидная правда.
Энди смог сконструировать модель Артуро, потому что он и есть Артуро!
Зачем он выставил мне ее напоказ? Несомненно, чтобы раздразнить меня.
Я открываю глаза.
— Черт, — шепчу я.
Джоэл смотрит на меня. Я разорвала его цепи; он больше не пришпилен к стене и может спокойно лежать и отдыхать. Но цепи свое дело сделали. Если бы Джоэл был у двери, мне бы не пришлось входить в клетку. Я проверила прочность стен. Охранник был прав — их не возьмет и ядерная бомба.