Джорджо Фалетти - Убийственная тень
Паола Финци – редактор на суше и на море.
Джанлуиджи Дзеккин, бичующий себя во искупление всеобщей вины.
Пьеро Джелли – мой первый издатель, чья изысканная речь, внешность и манеры напоминают Дэвида Нивена из «Симпсонов».
Текла Дозио, которую я запряг читать и поливать, чтобы за одну неделю получить квалифицированный отзыв и зеленый газон, а в результате приобрел бесценного друга.
По личным мотивам хочу включить в список Кристину Гаретти и Чиччи Туминелло из Асти. Они знают, за что.
Особо прочувствованная благодарность Пьерджорджо Николаццини, который по-прежнему участвует в моих литературных авантюрах, выказывая профессионализм агента с примесью искреннего энтузиазма и настоящей дружбы.
И наконец, преклоняю колена перед моей женой Робертой, поскольку она, пока я пишу свои сомнительные романы, день за днем вкладывает новые прекрасные страницы в историю нашей любви.
Как принято говорить, персонажи этой книги, за исключением ранее упомянутых, являются плодом авторского вымысла и пополняют мой литературный багаж, о ценности которого судить не мне. А перечисленные имена я считаю своим личным багажом, который для меня бесценен.
Исторические сведения взяты из различных источников, но главным образом из: «Истории навахов. 1540–1996» Жана-Луи Рьепейру, «Навахи – люди на земле» Рут М. Андерхилл и «Завоевания великих прерий» Джона Э.Льюиса. Большим подспорьем также послужил «Словарь разговорного языка навахов» Гарта Уилсона.
Примечания
1
Нож с длинным пологим скосом обуха и прямой рукоятью. Название получил по имени английского мастера Джима Боуи, изготовлявшего такие ножи более двухсот лет назад. – Здесь и далее примечания переводчика.
2
Пещеры с уникальными сталактитами, открытые в 1974 году двумя спелеологами-любителями и с 1988 года включенные в территорию национальных парков штата Аризона.
3
Национальное хранилище золота в военном городке Форт-Нокс, штат Кентукки.
4
Кастер Джордж Армстронг (1838–1876) – офицер американской армии; известен особой жестокостью в борьбе с индейцами; погиб, попав в засаду племени сиу.
5
«Такова жизнь» (исп.).
6
Человек, подающий игроку в гольф клюшки и мячи.
7
В мифологии отдельных индейских племен бог плодородия и дух музыки; обычно изображается с флейтой в руках и с огромным фаллосом.
8
«Марвел» («Marvel Comics») – американская компания, издающая комиксы с 1939 года; наиболее известна такими сериями комиксов, как «Фантастическая четверка», «Человек-паук», «Железный человек», «Могучий Тор».
9
150-дневный марш тысячи индейцев разных племен, которые в знак протеста против притеснений прошли свыше четырех тысяч миль и поставили вигвамы перед Белым домом.
10
В личных интересах (лат.).
11
Гимн, написанный Бобом Диланом для фильма «Пэт Гэррет и Билли Кид», в котором он снимался.
12
Фильм Джона Ву «Говорящие с ветром» (2002).
13
Лоуэлл Персиваль (1855–1916) – американский астроном-любитель, построивший в 1894 году обсерваторию во Флагстаффе и написавший серию книг о жизни на Марсе.
14
Рокуэлл Норман (1894–1978) – американский иллюстратор и живописец, создатель смешных, сентиментальных образов.
15
Фильм, снятый в 1979 году американским режиссером Доном Сигелом. Клинт Иствуд играет в нем грабителя, совершившего легендарный побег из надежно защищенной тюрьмы для особо опасных преступников.
16
Вуд Эдвард (1924–1978) – американский режиссер, продюсер, актер. Снимал малобюджетные триллеры, вестерны, а также научно-фантастические фильмы.
17
До 1908 года правительственного чиновника, ведавшего делами индейского населения, называли индейским агентом.
18
Вяленое мясо оленя или бизона.
19
Дом и студия знаменитого американского архитектора (1867–1959), нередко называемые «архитектурной Меккой Америки».
20
Персонаж, сыгранный Альберто Сорди в фильме «Американец в Риме» (1954).