Ричард Лаймон - Берегись!
Господи, он в доме!
Она медленно вытащила другую ногу из воды. Отступила подальше от ванны, секунду постояла и направилась к двери.
Голая и мокрая, девушка чувствовала себя более уязвимой, чем когда — либо в своей жизни. Отступив от двери, Лэйси встала на колени рядом с корзиной. Взяв оружие в левую руку, она потянулась, чтобы достать джинсы и блузку. С блузкой проблем не было. Она достала и одела ее, не выпуская из рук пистолета. Но с джинсами нужно было справляться двумя руками. Лэйси положила пистолет на раковину в пределах быстрой досягаемости. «Глупо, — подумала она, пока возилась со своим барахлом, — он же уже мог выломать дверь». Но она ничего не слышала. Только звук автомобиля мчавшегося по шоссе где-то далеко-далеко. Если бы он задержался на несколько минут, она была бы одета и готова. Она обязана была успеть одеться.
Лэйси нагнулась, и, балансируя на одной ноге, в конце концов, все же поместила другую ногу в джинсы и стала их натягивать на себя. Внезапно чьи-то пальцы схватили ее за лодыжку и резко дернули в сторону. Она упала на пол.
Грубые руки сорвали с нее штаны. Она попыталась встать, но человек прижал ее своим весом к полу и раздвинул ее ноги. Блузка была сорвана с ее спины следом. Он лег на нее, прижав руки девушки к полу, и она почувствовала, как его вздыбленный член уперся ей в задницу.
— Только пискни, шлюха, и я распотрошу твою голову.
Прижавшись лицом к коврику, плача и всхлипывая от боли, она кусала свои губы до крови, но не закричала. В какой-то момент, находясь под этим человеком в темноте, Лэйси потеряла сознание.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Дукэйн посадил свой легкий шестиместный самолет «сессна-бонанза» в аэропорту Санта-Моники поздно ночью. Он зашел в пассажирский салон. Элис встретила его с улыбкой.
— Здравствуй, покойник.
— Полет был неприятным? — спросил он.
— Очень приятным. Я провела это время, думая о том, что они с тобой сделают.
— Надеюсь, что они обойдутся со мной не слишком жестоко, — он нагнулся и отстегнул наручник, приковывающий ее левое запястье к подлокотнику сидения.
— Ты связался с Лаведой, парень. Считай, что ты уже покойник.
— На данный момент пока еще нет.
— Шутишь. Я посмотрю, как ты будешь шутить, когда они доберутся до тебя. А они обязательно доберутся. И я буду с ними, можешь быть в этом уверен. Я вырежу ножом твои глаза.
— Пустые разговоры, — сказал он.
— Ты не спрячешься от нас. Мы повсюду. Мы знаем все. Мы могущественны.
— О, да, конечно. Вставай.
Дукэйн немного отстранился от девушки. Элис шагнула в проход. Она выглядела великолепно в освежающем желтом сарафане, гораздо моложе своих девятнадцати лет. Он купил его у «Пенни» в городе Хума, оставив Элис обколотой наркотиками на пассажирском сидении арендованной им машины. После покупки платья, выехав на пустынный участок дороги, он прислонил ее к боковой части автомобиля и снял с нее безразмерную рубашку, которую использовал ранее, чтобы прикрыть ее наготу. Затем надел сарафан на бесчувственное тело Элис.
— Мы уберемся отсюда или ты будешь таращиться на меня всю ночь?
— Мы должны принять решение. Я могу вывести тебя отсюда в наручниках, как узника, либо мы договоримся о сотрудничестве, и отправимся к моей машине как закадычные друзья. Что ты предпочитаешь? Тебе ведь не нужны наручники. Но если ты попытаешься бежать от меня, то я сделаю тебе больно.
— Знаю. Ты доказал мне это там, возле реки, не так ли? Я не убегу от тебя. Но я могу тебя кое в чем уверить. Они сами придут за мной. Куда бы ты меня не увез. Я могу и пальцем не шевелить, а буду просто ждать, и звать их.
— Забавная тачка, — сказала Элис, когда Дукэйн сел рядом с ней на мягкое сиденье «ягуара».
— За это похищение должны неплохо заплатить.
— Да, — ответил он, и автомобиль завелся с мощным рычанием.
— Сколько они заплатят тебе?
— Достаточно.
— Достаточно, чтобы умереть?
— Это не входит в мои планы.
— Они пойдут на всё, будут умирать за меня. Не связывайся с Лаведой.
— Ты милая, — сказал Дукэйн и выехал с места парковки.
— Не хотела бы я оказаться на твоем месте.
— Я знаю. Вы всемогущи. Вы пили из реки.
— Ты абсолютно прав!
— Просто представь. Вы пили кровь той девчонки.
— Кровь есть жизнь.
— Где-то я уже это слышал, — сказал он и включил радио. Затем повернул на бульвар Оушн Парк.
— Это не дорога домой.
— А я и не везу тебя домой. У тебя свидание с неким доктором Т. Р. Майлс. Он специализируется на перепрограммировании съехавших с катушек деток.
— Перепрограммировании? — она тихо издала носовой смех. — Ты думаешь, что я Муни?
— Не я нанял его. Это сделали твои родители. Ты и остальные члены секты Лаведы должны пройти очищение огнём.
Ее голова вдруг дернулась.
— Я думаю, что точно так, как в былые времена поступали с ведьмами.
— Мы не ведьмы, — пробормотала она.
— Но достаточно близко к ним по статусу. Лаведа переняла их законы и ритуалы, и всё в итоге сводится к одному — вы сборище сумасшедших, стремящихся к власти. И вы должны быть остановлены.
— Мы не можем быть остановлены, — сказала она, но презрительный тон уверенности вдруг пропал из ее голоса. — Мы везде.
— Если поджечь факелом Лаведу, то вся ваша секта превратится в пепел.
— Заткнись.
Густой туман все сильнее стелился над дорогой по мере приближения их к океану. В свете фар ни черта не было видно. Дукэйн замедлил ход. Он прищурился, выискивая тусклый свет сигнала светофора, и вдруг подумал о бахвальстве Элис и ее реакции при упоминании им ритуала сожжения ведьм. Она явно преувеличивала свой страх к огню.
Он отметил тот же страх в человеке по имени Уолтер. Сперва, этот качок вел себя нагло во время допроса его Дукэйном. Это было за три ночи до собрания на реке. Как и Элис, Уолтер утверждал, что неуязвим и отказывался говорить. Но он сломался, скулил и молил о пощаде, когда Дукэйн облил его бензином. Сразу же поведал подробную информацию о секте Лаведы, о ее структуре и цели, а так же времени и месте проведения сборищ. И то, что Дукэйн услышал, напугало его до полусмерти. Вместе с тем, он узнал всё, что могло помочь ему в поисках Элис.
Впереди показался размытый красный сигнал светофора и Дукэйн затормозил. Когда загорелся зеленый, он включил поворотник и, надеясь, что находится на главной дороге, повернул налево. Мэтью ехал медленно, вглядываясь в туман и разыскивая ориентир в пространстве, а когда увидел закусочную, то понял место своего нахождения. Продолжая движение по главной дороге, он увидел скопление неясных фигур у входа в «Оар Хауз», и достиг сигнала светофора на Роуз. Пара тусклых огней появилось впереди. Он пропустил машину, затем повернул налево и припарковался возле обочины.