KnigaRead.com/

Роберт Стайн - Бойфренд

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Роберт Стайн - Бойфренд". Жанр: Ужасы и Мистика издательство Астрель, АСТ, год неизвестен.
Перейти на страницу:

У Мери отвисла челюсть.

— Ты серьезно? Неужели это была первая мысль, которая пришла тебе в голову, когда ты услышала о смерти Декса?

«Ой! Кажется, я зашла слишком далеко. Нет надобности быть такой честной. Надо вести себя осторожнее. Мне следовало бы помнить, что это может шокировать Мери. В известной степени это шокировало и меня тоже».

— Ты действительно совсем ничего не почувствовала? — спросила Мери, ерзая на неудобном маленьком стульчике и нервно теребя руками складки матерчатой сумки.

— Я думаю, этого не стоит скрывать, — ответила Джоанна, чувствуя, как на нее снова наваливается усталость и испытывая только одно желание, чтобы Мери наконец-то ушла.

— Ой…

— Понимаешь, иногда мне кажется, что у меня все атрофировалось: и тело, и разум, и чувства. Видимо, это из-за болеутоляющих препаратов. Оценить то, что произошло, в полной мере я смогу позже. Я уверена в этом.

Мери смотрела на Джоанну почти с тем же выражением лица, которое было у Пита.

— Да, я знаю, это звучит немного жестоко, но… — начала было Джоанна, однако не закончила фразу, решив, что больше не будет ни перед кем оправдываться.

«В конце концов, мои чувства — это мое личное дело, — подумала она про себя. — Я не обязана отчитываться о них ни перед Мери, ни перед Питом, ни перед кем-либо еще. И потом, я единственный человек, кто видел, как погиб Декс. Я одна была свидетельницей того ужаса, который испытал Декс, когда почувствовал неминуемую гибель. Этого кошмара мне хватит на всю оставшуюся жизнь».

«Ты сбежала, — напомнил ей внутренний голос. — Ты не помогла ему. Ты сбежала, как последняя трусиха».

«Я торопилась за помощью, — попыталась оправдаться перед собой. — И я помогла бы Дексу, если бы тот грузовик меня нет…

А кого это волнует? Декс погиб, а я лежу здесь, на мне живого места нет.

Кого это волнует?

И перестаньте смотреть на меня так, как будто я малодушный, бесчувственный человек».

Словно прочитав мысли Джоанны, Мери вскочила на ноги.

— Мне пора. Я засиделась у тебя, а уже поздно.

«Она даже не посмотрела на часы, — отметила про себя Джоанна. — И даже понятия не имеет, который сейчас час». Но вслух сказала:

— Спасибо, что зашла.

— Поправляйся, — пожелала подруге Мери. — И больше отдыхай.

— А что мне еще остается делать?

Мери улыбнулась, нервно хихикнув.

— Я буду навещать тебя. Когда смогу. Ну, пока. — И она поспешила покинуть палату, ни разу не обернувшись назад.

— Ну и что я такого сказала? — вслух спросила Джоанна и снова положила голову на подушку. — Ну что, что? Что? Прости меня, Декс. И все-таки, что?

— Неужели сегодня вечером ты опять останешься дома и будешь заниматься, Джоанна?

— Нет, мам. Я просто хочу отнести эти книги к себе в комнату. У меня сегодня свидание.

— Правда? Я так рада, — мама Джоанны устало опустилась в огромное кресло, стоящее в гостиной, и подняла ноги на пуфик. — Ты так много работаешь в последнее время. Я немного волнуюсь за тебя.

— Ну, ты же знаешь, я пропустила целых шесть недель в школе.

— Я довольно тобой, Джоанна, — улыбнулась миссис Коллир, тщательно осматривая свои отекшие лодыжки. — Физиотерапевт говорит, что тебе лучше, и, возможно, сеансы завершатся уже к Рождеству.

— Может быть, тогда люди перестанут относиться ко мне, как калеке, — предположила на это Джоанна, направляясь из гостиной к себе. Она старалась идти ровно, не прихрамывая, несмотря на ноющую боль в ноге.

— Что-то Мери к нам давно не заходит, — продолжила разговор миссис Коллир, не замечая, что Джоанна уже стоит в дверях. — Она навещала тебя в больнице?

— Да. Один раз, — в ее голосе прозвучало больше горечи, чем ей самой того хотелось. Поэтому Джоанна быстро добавила: — Думаю, ей просто некогда. Ты же знаешь, как трудно поддерживать отношения с учениками из других школ.

Джоанна во второй раз попыталась улизнуть из гостиной, но ее мама снова дала понять, что разговор не закончен.

— А как насчет Декса? — спросила она. — Ты говоришь, сегодня встречаешься с ним? Кстати, я не видела его ни разу, пока ты…

У Джоанны вырвался тихий вздох. Ее мама продолжала говорить что-то, но Джоанна уже не слышала ее, как будто кто-то убавил громкость.

«Мама никогда не спрашивала меня о Дексе, и я никогда ей ничего не рассказывала. Она находится в полном неведении. Даже не знает, что Декса больше нет в живых. Как не догадывается о том, почему я ушла из дома посреди ночи. Ей ничего не известно.

Другая бы мать потребовала бы объяснений, — рассуждала про себя Джоанна, — заставила бы рассказать о каждой детали.

Может, мне повезло?

Повезло, потому что ей безразлично это настолько, что она не потрудилась даже расспросить меня о случившемся. Безразлично так же, как и мне. Но может, именно безразличие и делает нас обеих счастливыми?»

— Я не встречаюсь больше с Дексом, — не вдаваясь в подробности, сообщила Джоанна спокойным бесстрастным голосом.

— Правда?

Миссис Коллир старалась сдерживать свои эмоции. Но Джоанна догадывалась, что как сильно взволновала эта новость ее маму. Ведь она на дух не выносила Декса, в основном по тем же причинам, из-за которых Джоанна хотела порвать с ним.

— У меня свидание с Шэпом, — сказал Джоанна.

— С Шэппардом Форрестом?

Джоанна кивнула.

— Сын Хильды Форрест? Как мило, — на лице миссис Коллир засияла довольная улыбка.

— Я рада, что ты одобряешь мой выбор, — с раздражением бросила Джоанна, которую задело, что мать так откровенно счастлива.

— Я не имела ввиду… Ну… он просто более подходящая кандидатура…

— Подходящая? — презрительно рассмеялась Джоанна. — Ну и словечко!

«Интересно, почему меня так и подмывает перечить ей? — удивлялась она. — Я ведь согласна, что Шэп более подходящая кандидатура для меня. Просто это не ее дело. Мне надо бы рассказать ей, что Декс сорвался с обрыва и разбился. Хотя бы для того, чтобы увидеть ее реакцию, посмотреть, как ее передернет».

Но вместо этого она взяла книги в другую руку и стала быстро подниматься в свою комнату, чтобы успеть подготовиться к свиданию с Шэпом.


— Мне нравится этот свитер, Шэп, — сказала Джоанна. — Это кашемир?

— Кажется, да. Я дам тебе его потрогать, если ты сначала вымоешь руки, — Шэп улыбнулся своей однобокой улыбкой, от которой на его левой щеке появилась очаровательная ямочка.

Джоанна засмеялась и прикоснулась к рукаву бледно-голубого свитера.

— Да. Это кашемир.

— Мне его подарила бабушка, — сообщил Шэп, слегка краснея оттого, что Джоанна накрыла своей ладонью его руку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*