Том Стоун - Мумии во мраке
Обзор книги Том Стоун - Мумии во мраке
Том Б. Стоун
МУМИИ ВО МРАКЕ
Глава 1. Странная девчонка
Скип Вульфсон топтался у дверей желтого обшарпанного школьного автобуса, стоявшего на площадке перед Кладбищенской школой, когда подбежал Паркер Адамс.
— Шевелись, а то автобус уйдет без тебя, — бросил на бегу Парк.
— Ты сам опаздываешь, — откликнулся Скип, не отрывая глаз от автобуса.
— На меня напал мой шкафчик, — сообщил Парк.
Скип резко обернулся. Его глаза округлились. Смугло-оливковая кожа вдруг побледнела, став зеленовато-серой.
— Он… на тебя… что?
— Да нет, не на самом деле, — успокоил его Парк. — Ты что, Скип? Спустись на землю. Я просто хотел сказать, что, когда открыл дверку, все мои учебники вывалились из него. Я уже подумал, что автобус уйдет без меня.
Все такой же бледный, Скип повернулся к автобусу.
— Бывало и хуже.
— У тебя что, опять автобусные проблемы, Вульфсон? Кончай с этим. Потому что иначе ты будешь единственным из шестиклассников, кто не поедет на школьную экскурсию. И ты знаешь, к чему это приведет.
Скип не ответил. Парк этому не удивился. С тех самых пор, как семья Вульфсонов переехала жить за город и мальчик начал ездить в школу на автобусе, у него появился бзик насчет этого вида транспорта.
— Так ты знаешь, к чему это приведет? — повторил Парк. И сам ответил за Скипа: — К тому, что тебе придется провести весь день с доктором Мортхаус. Сам понимаешь, это похуже, чем поездка в любом автобусе.
Парк не собирался позволить Скипу сорвать им экскурсию. Учителя стояли группой поблизости. В любой момент кто-то из них мог заметить, что Скип и Парк не сели в автобус, и принять какие-нибудь меры.
— Скип, — прошипел Парк. — Тебе надо кончать с этой глупой боязнью автобусов. Давай, двигай! — Он подтолкнул Скипа к двери.
— Отстань! — Обернувшись, Скип отпихнул Парка.
Знакомый противно-бодренький голос произнес:
— Мальчики! Мальчики! Что там у вас, проблемы?
У Парка душа ушла в пятки. Так и есть, кто-то из учителей заметил их. На ходу изменив линию поведения, Парк уже не толкал Скипа, а похлопывал по плечу. Повернувшись к Ганнибалу Лукру, заместителю директора Кладбищенской школы, он улыбнулся.
— Нет-нет, все в порядке, мистер Лукр, — пробормотал Скип, вывернулся из-под руки Парка и, ища спасения, взлетел по ступенькам автобуса, позабыв о гнетущих его страхах.
Мистер Лукр потер свои пухлые, напоминающие кошачьи лапы, руки. По обыкновению, он был в коричневом костюме с галстуком-бабочкой. Реденькие темные волосы были тщательно зачесаны на круглую лысину на макушке.
— Так что у вас там за проблемы? — повторил он. Когда он говорил, галстук-бабочка подскакивал на его кадыке. Солнце блестело на лысине нездоровым жирным блеском.
Парк поморщился. Неестественное сияние лысины мистера Лукра напомнило ему о металлическом блеске, неизменно сопровождающем улыбку директрисы школы, доктора Мортхаус. Немало учеников школы считало, что это был блеск спрятанных стальных клыков.
При мысли о докторе Мортхаус и ее клыках Парк непроизвольно нервно огляделся, нет ли ее поблизости. Но, конечно, ее не было. Директриса редко ездила на школьные экскурсии. Это удовольствие она предоставляла мистеру Лукру и учителям.
— Нет, мистер Лукр, у нас никаких проблем нет, сэр, — наконец произнес Парк.
— Значит, вы не ссорились? — повторил мистер Лукр — в его голосе прозвучало разочарование.
— Ссорились? Мы со Скипом? Конечно, нет! Мы же друзья. Мы, знаете, просто баловались, валяли дурака — вот и все.
Мистер Лукр был озадачен. Парк догадался, что мистер Лукр не тот человек, кто знает толк в дружбе. Или в баловстве.
Парк отступил назад к автобусу и поставил ногу на нижнюю ступеньку. Вдруг мистер Лукр примет решение, что Парк не может ехать на экскурсию? Отошлет Парка в кабинет директора, чтобы он просидел там целый день?
Словно прочитав мысли Парка, мистер Лукр сказал:
— Что ж, драка — это, безусловно, не лучший способ начать нашу поездку, не так ли? Вам, конечно, не захочется остаться здесь с доктором Мортхаус, верно?
— Нет!
Парк представил себя в кабинете доктора Мортхаус — бездыханный труп несчастного школьника после дня страданий в директорском кабинете.
Что-то в голосе Парка — возможно, ужас — вызвало улыбку на губах мистера Лукра. Парк тут же воспользовался моментом, чтобы последовать первому правилу выживания в Кладбищенской школе — спасайся бегством.
Он вскочил в автобус и припустил по проходу, стараясь, чтобы расстояние между ним и мистером Лукром стало как можно больше. Оглянувшись через плечо, он увидел, что коричневый костюм мистера Лукра заполнил проем автобусной двери, заслонив собой свет.
«Применим противозенитный маневр», — подумал Парк. Он бросился на свободное место и пригнулся, прячась за спинку кресла.
— Полегче! — послышался сердитый голос.
— Сам полегче, — автоматически огрызнулся Парк.
Он сполз вниз, потом высунул голову, чтобы оценить обстановку.
Мистер Лукр остановился, чтобы сказать что-то учителю, сидевшему впереди. Чья-то рука протянулась и ухватила Парка за воротник куртки. Он почувствовал, что его приподняло над сиденьем. Он повернул голову и оказался нос к носу со своим соседом — точнее, соседкой.
— Уймись, — буркнула она. — Или исчезни.
В ее произношении проскальзывал какой-то легкий акцент.
Парк вытаращил глаза. Он умудрился не просто сесть с девчонкой, но еще и с незнакомой и невероятно коротко стриженной девчонкой, почти лысой. Таких он видел только на МТV.
— Ты кто? — спросил Парк.
Девочка отпустила его, и он плюхнулся на свое сиденье.
— Мортон, — ответила она. — А ты кто?
— Мортон? — переспросил Парк.
— Ты, что ли, тоже Мортон?
— Нет, меня зовут не Мортон.
— Да? Жалко.
— Меня зовут Парк.
— Парк? Так тебя зовут? Как, например: давай прихватим чего-нибудь перекусить и пойдем в парк? Интересно, — проронила она, и по ее тону Парк понял, что девочка хотела сказать «странно».
— На самом деле меня зовут Паркер, так же, как моего отца, — объяснил Парк. — А вот девчонки по имени Мортон я в жизни не встречал.
— Только что встретил, — сказала девочка и неожиданно рассмеялась.
Ее смех был таким же хрипловатым, как голос. Дверь автобуса закрылась. Мистер Лукр поднял руку.
— Мальчики и девочки! — сказал он. — Коллеги педагоги! — Он с лучезарной улыбкой посмотрел на учителей, сгруппировавшихся на передних сиденьях автобуса. — Прежде чем мы начнем нашу ежегодную поездку шестиклассников в музей, я бы хотел напомнить вам некоторые правила поведения. Пожалуйста, пристегните ремни безопасности. Оставайтесь на своих местах. Не бегайте по проходу. Не бегайте по музею…