KnigaRead.com/

Роберт Хайнлайн - Чужак в чужой стране

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Хайнлайн, "Чужак в чужой стране" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Джубал, я несчастен.

— Это не новость.

— У меня новые неприятности, и полно, — нахмурился Бен. — Не уверен, что мне хочется о них говорить…

— Тогда давай я расскажу тебе про мои неприятности.

— Ваши?! Джубал, а я-то думал, вы — единственный, кому удается всех обыграть.

— М-м-м, когда-нибудь расскажу тебе, как я был женат. Да, у меня есть неприятности. Дюк уехал — ты уже знаешь?

— Да.

— Лэрри — неплохой садовник, а вот все машинки, с помощью которых мы управлялись с моим логовом, рассыпаются. Хорошие механики на дороге не валяются. А таких, которые могли бы вписаться в мою семью, и вовсе не существует. Ковыляем кое-как, вызываем мастера отремонтировать то-се, но каждый их визит — семейное потрясение, и все они мошенники в душе, к тому же большая часть их не умеет пользоваться даже отверткой, обязательно порежутся. Я тоже не умею пользоваться отверткой и потому целиком в их власти.

— У меня сердце разрывается, когда я вас слушаю, Джубал.

— Нечего насмехаться. Механики и садовники — это удобство, секретари — необходимость. Но две из моих секретарш беременны, а одна выходит замуж.

Кэкстон был ошарашен.

— Я не сочиняю, — проворчал Джубал. — Они злятся, потому что я увел тебя наверх и не дал им похвастаться. Не забудь выразить удивление, когда они тебе расскажут.

— И которая же из них выходит замуж?

— Да это же очевидно! Избранник — тот болтливый беглец из пустыни и песчаных бурь, наш многоуважаемый братец Вонючка Махмуд. Я предложил ему останавливаться здесь, когда они вновь приедут в нашу страну, а этот подонок лишь рассмеялся и напомнил, что я его уже пригласил — и давно. — Джубал засопел. — А неплохо бы, может, мне бы удалось заставить ее поработать.

— Возможно, она ведь любит работать. А другие, значит, беременны?

— Дальше некуда! Приходится вспоминать свои познания в акушерстве, а то они собираются рожать дома. Господи, эти младенцы мне весь режим нарушат! Но с чего ты решил, что ни один набухший живот не принадлежит невесте?

— Ну, я думал, Махмуд более традиционен… или осторожен…

— А у него нет права голоса. Бен, много лет я пытался изучать эту проблему, пытаясь проследить извилистые пути, по которым идут их вывернутые умы, и пришел к единственному выводу. Если девушке приспичило, ее не остановишь. А мужчине проще всего смириться с неизбежным.

— Ну, так которая же из них ничем не занята? Мириам или Энн?

— Ну-ну, я же не говорил, что невеста беременна… к тому же ты, похоже, решил, что будущая невеста — Доркас. Нет, арабский учит Мириам.

— Что?! Ну тогда я — косоглазый бабуин!

— Очевидно.

— Но Мириам всегда язвила насчет прозвища Махмуда…

— И тебе еще доверяют вести колонку! Ты когда-нибудь наблюдал за старшеклассниками?

— Да, но… Доркас-то разве что танец живота не исполняла.

— А Доркас всегда так себя ведет. Не забудь, когда Мириам покажет тебе кольцо — с камнем размером с яйцо птицы Рух, и таким же редким, как эта птичка, — ты должен изобразить изумление. И будь я проклят, если смогу сейчас разобраться, кто из них когда начнет размножаться. Помни, они довольны… потому-то я тебя и предупреждаю, чтоб ты не подумал, что они «залетели». Вовсе нет. И теперь они просто счастливы. — Джубал вздохнул. — Я уже слишком стар для того, чтобы испытывать удовольствия от топота маленьких ножек, но я не собираюсь терять отличных секретарш, а детишек я люблю, и если мне удастся их уговорить, они будут жить здесь. Но вообще в доме бардак с тех пор, как Джилл вышибла почву у Майка из-под ног. Правда, я ее не виню — да и ты, должно быть, тоже.

— Нет, но… Джубал, вы что же, считаете, что Джилл приобщила Майка?

— А кто же, если не она? — изумился Джубал.

— Не наше дело. Впрочем, когда я пришел к тому же выводу, Джилл мне все объяснила. Насколько я понял, первый «гол» был делом случая.

— М-м-м… верю.

— И Джилл так считает. Она думает, Майку просто повезло, потому что он соблазнил — или, скорее, его соблазнила та, которая лучше подходила для первого раза. А теперь гадай сам, ты же знаешь, как обычно рассуждает Джилл.

— Ну да, я и в своих-то мыслительных процессах не разбираюсь! Что до Джилл, никогда бы не подумал, что она возьмется рассуждать, невзирая на то, что она по уши влюбилась, — стало быть, я не понимаю, как она мыслит.

— Да она не слишком много рассуждает, но об этом после. Джубал, а как насчет календаря?

— Что?

— Ведь вы считаете, что тут поработал Майк — в обоих случаях, если все совпадает с его визитами.

Джубал сдержанно отозвался:

— Бен, такого я не говорил.

— Ну еще бы! Вы сказали, что они гордятся. А уж я-то видел, какое впечатление этот супермен производит на женщин.

— Погоди, сынок, — он ведь наш брат.

— Знаю, — ровным тоном произнес Бен, — я люблю его. Вот потому-то мне и понятна их радость.

Джубал уставился в свой бокал.

— Бен, а мне кажется, что и твое имя можно включить в список, и вернее, чем Майка.

— Джубал, вы с ума сошли?

— Спокойнее. Я твердо верю, клянусь всеми миллиардами имен Господа Бога, в то, что не стоит совать нос не в свое дело. Но я не слепой и не глухой. Если по дому пройдет духовой оркестр, я уж как-нибудь замечу. Ты ночевал под моей крышей много раз. И что, ты спал один?

— Ах негодяй! В первую ночь — да.

— Стало быть, Доркас упустила шанс… ах нет, я же дал тебе успокоительное, та ночь не в счет. А все остальные?

— Ваш вопрос не имеет отношения к делу и не достоин моего внимания.

— Вот и ответ. Заметь: новые спальни максимально удалены от моей. Звукоизоляция тут никогда не была совершенной.

— Джубал, а разве ваше имя не должно возглавить список?

— ЧТО?!

— Не говоря уж про Лэрри и Дюка. Джубал, все ведь считают, что у вас тут самый невероятный гарем со времен султана. Поймите правильно — вам завидуют, конечно. Но все считают вас сластолюбивым старым козлом.

Джубал побарабанил пальцами но подлокотнику кресла.

— Бен, я не возражаю, если те, кто много младше меня, относятся ко мне без должного почтения. Но в данном вопросе — я настаиваю, чтобы вы все проявляли уважение к моим годам.

— Простите, — скованно произнес Бен. — Я думал, раз уж вы болтаете о моей сексуальной жизни, то и я могу быть столь же откровенным.

— Нет-нет, Бен, ты не понял! Я требую от девушек, чтобы они уважали мои преклонные года.

— А…

— Ты же сам говоришь, что я стар. Между нами, могу признаться, что желание я все еще испытываю. Но похоть не властна над моей жизнью, я предпочитаю сохранять достоинство. То, чем я много занимался в молодости, мне вовсе ни к чему повторять теперь. Бен, мужчина моего возраста, выглядящий, словно свежевымытый обитатель трущоб, может уложить в постель молодую девушку, может, ему даже удастся довести дело до конца… может, и сойдет, если есть деньги, или завещание, или собственность… Пауза, вопрос: ты можешь себе представить, что любая из наших четырех девушек согласится лечь с мужчиной в постель лишь из-за денег и всего прочего?

— Нет, ни одна.

— Благодарю вас, сэр. Я общаюсь лишь с настоящими леди. Приятно отметить, что тебе это известно. Ну и последний стимул чисто женского свойства: девушка может иногда пустить в постель старую развалину, потому что она его любит, ей жаль его, хочется доставить ему радость. Подходит?

— Возможно, Джубал — и к любой из них.

— Я тоже так думаю. Но этот последний стимул, который любая из них сочла бы достаточным, не достаточен для меня. У меня есть чувство собственного достоинства, и будьте так добры, вычеркните мое имя из списка.

— О’кей, — ухмыльнулся Кэкстон, — вы просто упрямый глупец. Надеюсь, когда я доживу до вашего возраста, меня будет легче соблазнить.

— Лучше уж пусть вас попытаются искусить, а вы устоите, чем испытать разочарование… — улыбнулся Джубал. — К вопросу о Дюке и Лэрри: не знаю и знать не желаю. Если кто-то гостит здесь, я сразу даю понять: тут не баня и не бордель, это дом… а в качестве такового в нем сочетаются анархия и тирания, без намека на демократию — как во всякой добропорядочной семье. Иными словами, все предоставлены самим себе, кроме тех случаев, когда я отдаю приказ, — и мои приказы обсуждению не подлежат. Моя тирания не распространяется на любовную жизнь. Дети всегда предпочитали интимные дела держать при себе. По крайней мере… — грустно улыбнулся Джубал, — пока тут не появилось марсианское влияние. Может, Дюк и Лэрри и затаскивали девчонок в кусты, но воплей о спасении не было.

— Так вы считаете, это Майк?

— Да, — оскалился Джубал. — Да. Я же говорю тебе, девушки так довольны и счастливы… а я не разорился, кроме того, я могу выжать из Майка столько денег, сколько нужно. Их дети ни в чем не будут испытывать нужды. Но, Бен, меня волнует сам Майк.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*