KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Джаспер Ффорде - Полный вперед назад, или Оттенки серого

Джаспер Ффорде - Полный вперед назад, или Оттенки серого

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джаспер Ффорде, "Полный вперед назад, или Оттенки серого" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Есть за что? — спросил я.

— Есть. Прости. Нет, правда, прости.

Она поддела мою ногу своей и умело опрокинула меня. Я приземлился с глухим звуком, затем услышал что-то вроде щелканья хлыста и закричал от боли — одна ветвь обвилась вокруг моей ноги, другая схватила руку. Я почувствовал, как меня поднимают; земля и Джейн стали быстро удаляться. Кажется, она помахала мне рукой.

Путь домой

2.6.23.02.935: Гражданин не может держать в своей комнате домашних животных.

И вот я здесь, вишу вниз головой, схваченный деревом ятевео, и размышляю о событиях последних четырех дней. Как я мог быть настолько глуп, что отверг бесчисленные возможности, позволявшие избежать столь необычной участи?! Как и большинство людей, я не слишком боюсь смерти — но лебеди, перезагрузка, ползучие твари, моя дважды вдовая тетя Берил, чувство неловкости перед окружающими и потери всерьез пугают меня. Потеря отца, потеря Джейн, но прежде всего — потеря возможности исполнить свой потенциальный долг. Не хроматический долг, как вы понимаете, а долг, состоящий в том, чтобы прийти к подлинной правде и справедливости, более глубоким и более могущественным, чем содержащиеся в тысяче книг с правилами. Я испытал просветление и нашел для себя цель, а потом опять ее потерял. Но это была моя цель, пусть и совсем ненадолго.

Начало смеркаться. То был не мрак внутри ятевео, а всеобъемлющий мрак, чернее ночи, только не имеющий конца во времени. Да, это было оно. Если говорить о том, на что похожа смерть, я могу употребить лишь одно слово: бесцветность. Но, как ни странно, не полная. Прошла то ли секунда-другая, то ли вечность — и я увидел перед собой слабый проблеск света. На миг я подумал, что вот оно — перерождение. Возможно, для новой жизни в другом секторе, через много лет после того, как забытый всеми Эдвард Бурый пропал во время поисковой экспедиции в ничто.

Но это оказалось не перерождение. Я был все тем же, прежним, и вываливался из расщелины в пищеварительном вздутии дерева, кашляя и что-то лопоча. Кто-то охватил ртом мой нос и стал высасывать из него жидкость, принудительно прочищая его. Исторгнув вязкое вещество, которое жгло мне горло, я наконец открыл глаза. Первым делом я увидел лицо Джейн, которая озабоченно смотрела на меня. Мы сидели у основания ствола. Джейн держала заточенную картофелечистку, при помощи которой и вскрыла вздутие. Ятевео вяло пыталось протягивать к нам ветви, но никакого вреда не причиняло.

— Тьфу! — воскликнула она, прочищая мне ухо пальцем. — Как ты воняешь!

Меня снова вырвало. Джейн протянула мне свою бутылку с водой.

— Прополощи рот.

Я набрал в рот воды и выплюнул дурно пахнувшую жидкость.

— Как ты? Чуть не умер? — спросила она. — Мне не сразу удалось разрезать вздутие.

Я кивнул.

— Передо мной пронеслась вся моя жизнь. Ну, или четыре последних дня, что то же самое.

Она обняла меня.

— Мне так жаль. Надо было тебе все объяснить. Это часть легенды. И да, я приняла важное решение: я пыталась убить тебя в последний раз.

— Обещаешь?

— Железно. Теперь я могу попытаться спасти тебе жизнь, если представится случай. А если я вдруг снова стану тебе угрожать, разрешаю устроить мне разнос. — Она вновь улыбнулась. — Еще ты можешь называть меня по имени. И обещаю больше тебя не бить. Поцелуй меня.

Мы поцеловались под пятнистой тенью ятевео, покрытые его пищеварительной жидкостью, менее чем в часе ходьбы от самой мрачной тайны Коллектива. Это было — вспоминаю я сейчас — так прекрасно, как я себе это и представлял.

— Я могу не сразу привыкнуть к новой Джейн, — сказал я. — Не уверен, что приветливость тебе идет.

— Это лишь на то время, пока мы вдвоем. Сломал себе что-то?

— По-моему, я на что-то приземлился — на что-то такое, чего дерево не может переварить. Не взглянешь?

Джейн взглянула и расхохоталась.

— Что такое?

— У тебя из левого бедра торчит ложка. Кажется.

— Как смешно. Вытащи ее… А-а-а!

— Извини, так о чем мы говорили?

Мы захихикали, потом прыснули, потом разразились хохотом — неуместным, учитывая обстоятельства, но от этого стало легче.

— И что, надо было обязательно кидать меня дереву? — спросил я.

— Мы только что убили Кортленда, огурчик мой, не какого-нибудь несчастного дельту, который на хрен никому не нужен.

— Как ты меня назвала? Огурчик мой?

Джейн нервно потерла ухо.

— А что?

— Да ничего. Но послушай, оно ведь могло заглотить и тебя.

— Кто я, по-твоему, такая, дурачок? Значит, вот наша история: тебя схватило ятевео, Кортленд, рискуя жизнью, попытался разрезать вздутие и освободить тебя, но дерево схватило его и швырнуло туда же, куда и тебя. Но поскольку жидкость не смягчила его падения, он сломал себе шею. Моментальная гибель.

— А если, например, так: Кортленд умер героем?

— Лучшая ложь, — пояснила Джейн, — та, в которую люди хотят верить.

Мне повезло, что дерево оказалось относительно молодым: колючки его были многочисленны и довольно коротки — в отличие от того, что росло по ту сторону тропинки. Все же нога и рука ныли, а сок ятевео жег мои раны. Я был рад наконец увидеть реку, где я смыл с себя все и потом выжал одежду. После этого начался долгий путь назад, к основанию обрыва и зенитной башне.

Прошло много времени, прежде чем мы снова заговорили друг с другом: каждый погрузился в собственные мысли. Человека сбивает с толку, когда он внезапно вынужден переоценивать все, что знает, пересматривать свой взгляд на мир в свете новых фактов — и когда он понимает, что все, принимавшееся им за правду и справедливость, оказалось лишь изощренным умопостроением. Больше всего мне не давала покоя мысль: от чего страдала моя мать, раз у нее диагностировали плесень? Радовало лишь, что отец не был ее лечащим цветоподборщиком.

— Почему они убивают всех перезагрузочников? — наконец нарушил я молчание. — Почему не перевоспитывать их, как это и утверждается?

Джейн задумалась.

— Мне сперва казалось, что самая хитроумная часть всей системы — это связь между цветом и возможностью приказывать. Правила определяют все стороны нашей жизни, но наша приверженность к спектру делает их для нас разумными и заслуживающими доверия. Но потом я стала считать, что, может быть, все куда проще, что сложность правил и строгость хроматической иерархии — лишь средства, а цель совсем другая.

— Какая же?

— Устойчивость. Сообщество, в котором каждому отведено свое место, каждый знает свое место и непрерывно работает, чтобы не утратить доверия. Если ты хладнокровно определяешь главную цель общества как долговечность — а не справедливое устройство, — то все сводится к простому поиску средств ее достижения. Система не будет ждать, пока кто-нибудь не проявит свою дисгармоничность, — она выявит ее на ранней стадии и из предосторожности пошлет человека на перезагрузку. Если задуматься об этом, устройство ее покажется очень изобретательным.

— Я бы первый приветствовал такое устройство, — сказал я, — если бы не убийства невиновных. Но раз уж мы собираемся рассказать всем правду, Главной конторе придется объясняться. В конце концов, правила действуют для каждого, независимо от цвета или положения. Если ее начальник знает о Верхнем Шафране, он лично несет за это ответственность.

— Почти наверняка. Но у Главной конторы есть много средств защиты: префекты, взаимный аудит, НСЦ — и ночновидцы. Мы должны ступать осторожно и не оставлять следов.

— А у тебя есть план?

— У нас был план. Но без Зейна и Охристого я не знаю, что делать. В понедельник меня ждет перезагрузка, но, вероятно, я при помощи конвейера отправлюсь в один из дальних углов Коллектива — к бандитам или что-нибудь в этом роде.

— За поход в Верхний Шафран вместе со мной тебе полагается семьсот баллов, — сказал я, — но это даст лишь краткую передышку. Отец должен мне тысячу, а Томмо сделал ставку на наше возвращение. Со всем этим мы можем вернуть тебе гражданство.

— Конечно, разумнее было бы остаться в городе, — заметила Джейн.

Мы немного помолчали: день стоял жаркий, мы спешили, а в гору шагать было куда тяжелее.

— Итак, — сказал я, когда мы сделали последний поворот и перед нами показалась зенитная башня, — есть хоть какие-нибудь хорошие новости?

Джейн посмотрела на меня с улыбкой.

— Думаю, ответ заключается в уловке. При некотором обходе правил можно внести в них мелкие изменения. Мы станем использовать правила, чтобы изменить их.

— Нарушение через соблюдение?

Она кивнула.

— Мне нравится такая формулировка.

— Как мы выведем Верхний Шафран из игры? — спросил я. — Ведь это первостепенная задача, правильно?

— Может, и нет. Надо выяснить, какие трудности нас ждут, прежде чем предпринимать что-нибудь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*