Михаил Костин - Живое и мертвое. Ученик мага
Пристав похолодел.
За свою карьеру он видел много всякого. Доводилось наблюдать и трупы магов, размазанных по полу и стенам комнаты неумелым заклятием. Но шевелящегося скелета Ниро не видел прежде ни разу. И зрелище это было ужасающим. Мясо, кровища и вывернутые наружу кишки смотрелись как-то привычнее, в говорящих и двигающихся костях же было нечто настолько противоестественное, что от этого зрелища хотелось бежать. Очень далеко и очень быстро.
Ниро остолбенел. Так и сидел, молча и недвижимо, как статуя, на краю собственного стола.
— Я знаю все это совершенно точно, — произнес мертвый визитер. — Потому что я — Лорд Мессер…
7
В зале заседания суда было пусто. Оно и понятно: такие процессы проходили при закрытых дверях. И не пускали на них не то что посторонних зевак, а даже друзей и родственников. Зачем? Все происходило быстро и четко. Вердикт был известен заранее, все остальное лишь подтверждало и объясняло его. Потому и участников минимум: подсудимый, судья, пристав, выполняющий роль дознавателя и обвинителя, и пара полицейских, что приводили и уводили подсудимого. В этот раз народу было больше. Вместе с Ниро в зале сидел Жорж Деранс. Понять, зачем начальник лично пришел на слушание, пристав не мог, поэтому такая ситуация его немало напрягала.
— А что продолжать? — Мессер сидел на скамье подсудимых и имел удрученный вид, если такое определение вообще применимо к скелету. — Я пришел в сознание, понял, что произошло, и бежал.
— Бежали от правосудия?
— Нет, не от правосудия, от страха. Я был не в себе, — помявшись, сообщил Мессер. — Если бы я мыслил трезво в тот момент, то не стал бы убегать.
Ниро показалось, что последние слова подсудимый произнес с издевкой. Он кинул беглый взгляд на Мессера, но ни по лицу бывшего лорда, ни по пустым глазницам понять его настроение было невозможно.
— Дальше, — буркнул Ниро.
— Дальше я понял, что убегать бессмысленно, и пришел к вам, господин пристав.
Ниро кивнул. Поглядел на судью, мол: «Вот и все, выносите приговор, ваша честь». Их честь, однако же, с приговором не торопилась.
— Подсудимый, именующий себя Лордом Мессером, — голос у судьи был скрипучим, как старая рассохшаяся дверь на несмазанных петлях. — Вы сообщили суду, что совершили ритуал и воспользовались запрещенной магией в одиночку.
— Да, ваша честь, — голос Мессера звучал мягко, бархатно, что добавляло еще больший контраст.
— И ритуал вы готовили по древней некромантической книге.
Мессер кивнул.
— Отвечайте, — потребовал судья.
— Да, ваша честь.
— Суд интересует, где эта книга находится в настоящее время.
— Не имею ни малейшего представления, — сказал Мессер. — Убегая, я оставил книгу в своей мастерской.
Судья перевел немигающий взгляд на Ниро. Глаза у судьи оказались мутными и бессмысленными, как у рыбы. Пристав внутренне сжался. Понятно, к чему клонит мутноглазый. Раз книга осталась на месте, куда явился пристав, значит, пристав ее и прикарманил. Больше некому. Либо подсудимый врет, и тогда, выходит, пристав плохо работает. В общем, как ни крути, а крайним все равно получается пристав. Значит, Ниро все равно неприятностей не избежать. Ясно теперь, чего тут Деранс сидит. Но почему? Ведь он ничего плохого не делал, служил честно. Или все-таки где-то крепко оступился? Или кому-то помешал на своем месте? Кому-то власть имущему… Ниро похолодел и погнал крамольные мысли прочь. Так и в самом деле до суда недалеко.
— Кто кроме вас имел доступ в мастерскую? — спросил Ниро.
Он постарался придать голосу значительности, но тот предательски сорвался на хрип.
— Никто, — покачал головой Мессер.
— А ваш ученик? — припомнил Ниро первые показания соседей-свидетелей.
— Пантор? — маг-скелет, кажется, искренне удивился. — Я отправил его домой.
— А он мог вернуться в мастерскую после вашего бегства?
Мессер молчал.
— Отвечайте, — потребовал Ниро, чувствуя, что в этом его спасение.
— Ну, чисто теоретически, — проговорил маг.
— Вот и ответ на ваш вопрос, ваша честь, — повернулся пристав к судье.
Судья причмокнул губами, запыхтел, будто ему только что порушили все планы. Протянул руку к молоточку. Молоточек взлетел, звонко стукнуло раз, другой. Мутноглазый поднялся, нависая над залом и всеми, кто в нем сейчас сидел.
— Верховный суд Вероллы слушал и постановил. Подсудимого, нечеловеческое существо, именующее себя Лордом Мессером, за использование запрещенных магических формул, и иные нарушения закона самим фактом своего существования в нынешнем виде выслать за пределы Объединенных Территорий Консорциума на пожизненное поселение. Вердикт окончательный, обжалованию не подлежит.
Снова громко ударил молоточек. Полицейские поднялись со своих мест, подхватили Мессера под руки. Судья спустился с подиума и пошел к задней двери. Ниро посмотрел в зал, где сидел Деранс. Того уже не было.
8
За дверью зала заседания было шумно. По коридорам сновали полицейские, водили подсудимых, метались близкие тех самых подсудимых с плачущими глазами, зеваки со скучающими лицами, ищущие зрелища, свидетели, недовольные тем, что их оторвали от дел, но всячески скрывающие недовольство и подобострастно улыбающиеся всем представителям власти, включая тех, кто не имел к их делу никакого отношения.
Навстречу Ниро метнулся крепкий мужчина, преградил дорогу. Пристав поднял на него взгляд. Мужчина был красив, во всяком случае, Ниро точно знал, что мужчины такого рода нравятся женщинам. Крепкий блондин, скуластое мужественное лицо, тонкие, изящные усики, живые с искоркой глаза. Лицо это показалось чем-то знакомым. Ниро обогнул мужчину и пошел по коридору.
— Господин пристав, мне нужно с вами побеседовать, — не отставал блондин.
— Я ничего не смогу сделать для подсудимого, — бросил Ниро дежурную отговорку.
— Я и не прошу, — улыбнулся блондин. — Вы могли бы кое-что сделать для меня. Помочь мне в расследовании.
Ниро притормозил и посмотрел на мужчину внимательнее. Определенно, знакомое лицо.
— Вы из какого отдела?
— Я веду журналистское расследование, — блондин по-прежнему шел рядом. Движения его были скользкими, верткими и могучими, как у линя. — Санчес О'Гира, «Огни Вероллы».
Ну конечно, журналюга! Коридор закончился. Ниро остановился у дверей, пропуская входящих.
— Вы не по адресу, уважаемый, я не занимаюсь помощью скандальным журналистам.
Ниро повернулся к выходу.
— Если передумаете, вот моя карточка.
Журналист молниеносно пихнул приставу визитку. Ниро вышел, дверь захлопнулась. В руках у пристава была картонная карточка с адресом и именем журналюги. И это притом, что сам Санчес остался внутри здания. Удивительный проныра.
Ниро хотел выбросить картонку, но не успел. Взгляд зацепился за стоящего неподалеку Деранса. Капитан ждал, и на лице его была знакомая улыбка, не предвещающая ничего хорошего. На автомате пихнув карточку в карман, Ниро подошел к начальству.
— Суд закончился, дело закрыто, — бодро отчитался Ниро, подойдя к Дерансу.
— Суд закончился, — улыбнулся начальник. — Дело не закрыто, идем.
Не дожидаясь пристава, капитан повернулся и пошел прочь. Ниро поплелся следом. Он ожидал, что начальник потащит его в управление, но Деранс повернул на улочку, что вела в сторону окраины города.
— Но у нас же есть Мессер. Он пойман, осужден и сослан. Все по протоколу.
— У нас есть некий субъект, который утверждает, что он Мессер. Да, мы его поймали, осудили и наказали. Все по протоколу. Но надо помнить, что доказательств того, что это Мессер, у нас нет. Более того, у нас есть труп самого Мессера. И книга.
— Книги как раз нет, — напомнил Ниро.
— Вот именно, — расплылся в улыбке Деранс.
Когда вокруг совсем обезлюдело, Деранс повернулся к приставу и снова нехорошо улыбнулся. Слишком ласково.
— Ты и правда думаешь, что книга у мальчишки?
Ниро похолодел. В суде-то он открестился, но уверенности в том, что ученик Мессера утащил книгу, не было.
— А где еще? — опасливо сказал он.
— Тогда тебе придется постараться найти мальчишку, эта книга нам очень нужна, — улыбка Деранса стала почти материнской, и от этой теплой улыбки по коже пробежал мороз.
— Хорошо, господин капитан, — согласился Ниро. — Мне понадобится патруль и…
Деранс покачал головой.
— Тебе ничего не понадобится. Разве ты еще не понял? Не найдешь мальчишку и книжку, то отправишься следом за скелетом. И никто тебе не поможет. Начальству нужна книга, а если ее не будет, не будет и пристава Ниро, так что лучше думай, где искать этого прохвоста, если книга, конечно, у него. Думай, — капитан ласково улыбнулся. — И привет жене передавай.