Alma - Эпизод 2. Антиканон
— Чего ты орешь?
— Ты что за координаты поставил? А гиперпривод что показывает? Нас расплющит на выходе!
— Успокойся. Отдыхай. Просто следи за приборами, — спокойно приказал хозяину корабля Скайуокер.
— Я и слежу за ними! И я на такой скорости никогда не летал.
— Гм, а я летал. И, по-моему, это тебе, а не мне нужно за ближайшие шестнадцать часов долететь до Татуина. Иначе ребята из какого-нибудь маластарского клана порвут тебя на кусочки.
Скайуокер вернулся в грузовой отсек и теперь действительно устроился полулежа на пустых ящиках. Потом снова встал и с помощью другого ящика заблокировал дверь в кабину. Он не настолько доверял своей интуиции, чтобы быть уверенным, что проснется в нужный момент. И еще меньше доверял попутчикам, которые запросто могли обеспечить такой момент. Только теперь, подложив сумку под голову, он позволил себе закрыть глаза и на некоторое время как будто провалился в темноту.
* * *На следующее утро Скайуокер первым делом выпустил дагов из «салона». Которые сию же минуту принялись жаловаться, что во время путешествия им не дали провести необходимый техосмотр и испытания машины.
— Ай-яй-яй. Ты хотел погонять на каре по грузовому отсеку? Надо было раньше сказать.
Даги заткнулись.
Сев за управление кораблем, Скайуокер вывел фрахтовик из гиперпространства практически в стратосфере Татуина.
— Вильба, машину куда сажать?
— В Мос-Эспа.
— В какой ангар, я тебя спрашиваю.
— В один из северных. Какой не занят. Даги обещали заплатить за стоянку.
— Понятно.
— Ты тут бывал раньше?
— Приходилось.
Вильба почти не скрывал радости после того, как они приземлились. Вовремя. Успев доставить пилотов за два часа до начала гонок. Скайуокер помог вытянуть дорогую машину из грузового отсека, и сразу же поинтересовался, когда забрак улетает обратно на Кореллию.
— Через четыре дня. Гонки кончатся, пройдут празднества. Тогда и будем возвращаться.
— Гм. Дагов тоже везешь?
— Да, по договоренности.
— Понятно. Тогда я с вами.
— Давай. И смотри, не опаздывай.
— Смотри, не пропей корабль, — передразнил его Анакин. — Ну, удачи.
— А ты на гонки не пойдешь разве?
— На гонки? Через два часа, да? — Скайуокер глянул на хронометр.
— Да, и ставки надо сделать побыстрее.
— Ты прав. Кстати, а ты на кого поставишь? На дага?
— На него. Он говорит, у него самая лучшая машина.
— Кар неплохой, это правда. Перегрузки должен выдерживать почти любые. И двигатели отличные.
— Ты и в этом разбираешься?
— Есть немножко. Ладно, я пока пойду посмотрю Мос-Эспа.
Пообещав Вильбе встретиться с ним на гонках, Анакин быстро скрылся в переулках города и отправился к ангарам, находившимся в распоряжении участников соревнований. Перед тем, как сделать ставки, он хотел составить впечатление о машинах, и, разумеется, узнать результаты предыдущих соревнований.
Полчаса ему вполне хватило. Если и рисковать небольшой суммой денег, решил он, ставить придется на дага. Маластарская машина хотя бы по техническим показателям имела шансы вообще пережить гонки. Что нельзя было сказать об остальных участниках.
Первый из увиденных Скайоукером драндулетов годился только на металлолом. Или в качестве экспоната для музея гонок. Разумеется, если бы Джабба когда-нибудь додумался открыть таковой на планете. Впрочем, судя по доброй половине гонщиков, машины с допотопными двигателями еще долго обещали быть в моде.
В один из ангаров Скайоукера пытались не пустить. Вопреки татуинскому этикету общения, согласно которому в подобной ситуации полагалось просто дать в морду охраннику, Анакин решил не скандалить без особой необходимости и ограничился тем, что перебросился рядом заковыристых хаттских ругательств с командой техников. Пары минут препирательств хватило, чтобы достаточно хорошо рассмотреть машину. В машине было прекрасно все. Кроме пилота-алиена, от которого по всему помещению разило вполне человеческим перегаром.
Значит, даг.
К тому же, даг считался одним из лучших гонщиков своего родного Маластара.
Скайуокер уже хотел подойти к киоску, где принимали ставки, и, скрепя сердце, выложить сотню кредитов. Заставляя себя надеяться, что первым к финишу придет это высокомерное сволочное существо. Анакин так бы и сделал, если бы на пути ему не попался еще один, совсем маленький частный ангар, в окне которого он углядел нечто из ряда вон выходящее.
Свой собственный кар. Собранный им двенадцать лет назад.
Покосившись на запертую дверь, Анакин постучал в окно. Окно отворилось, и перед ним возник суетливый алиен. Ростом с небольшого человека, с серой кожей и большими глазами. Словом, типичный эр’кит, раса которых поселилась на Татуине несколько столетий назад.
— Тебе чего надо?
— Посмотреть. Открой.
— Нечего тут смотреть, — рявкнул эр’кит и потянул створку окна на себя. Скайуокер придержал ее рукой.
— Ты что, и есть пилот?
— А что, непохож?
— Откуда у тебя этот кар?
— Купил.
— Где?
— У тойдарианца.
— Ты об Уотто, что ли?
— Ну да. А тому, в свою очередь, пришлось купить ее у Себульбы.
— Этот кар был у Себульбы?
— Был. Хотя это не его машина. Вроде кар прежде принадлежал какому-то типу не с Татуина. Тот одолжил кар Ски… Скуакеру.
— Скайуокеру.
— Точно. И он на ней выиграл гонки. После этого машина попала к Уотто, а он продал ее Себульбе. Но кар был словно проклятый. Себульба гонял на нем раза три, и всякий раз случалось одно и тоже. Он был впереди всех на трассе, но на последнем участке в машине что-то отказывало, и к финишу даг приползал последним, — эр’кит злорадно оскалил зубы. — Пошли слухи, что машина заколдована. Себульба пошел к Уотто выяснять отношения, и тому пришлось взять ее обратно. Говорят, кар никто не хотел брать. Но когда я разбил свой, и мне нужен был новый, я его купил.
— Не веришь в проклятия?
— Не верю. В прошлый раз я был вторым. Чуть-чуть не хватило времени.
— А кто был первым?
— Квадинарос.
— Ого. А где сам Себульба?
— Давно уже на Маластар вернулся. По крайней мере, в гонках он больше не участвует.
— А что так?
— Говорят, несколько лет назад ему тут начистили рожу.
— Вот здорово, — не удержался Скайуокер. — Можно мне поближе кар посмотреть?
— Ты хочешь сделать ставку?
Эр’кит явно приободрился.
— Может быть.
— Тогда смотри, — новый хозяин машины открыл дверь, впуская Скайуокера внутрь. — Только не трогай там ничего.
Анакин сделал вид, что не расслышал последней рекомендации. Он обошел машину со всех сторон, и, наконец, опустился на корточки рядом с двигателем.
— Охладительную систему ты давно проверял?
— Этим мой механик занимается. Я только пилот.
— Удобно. И где же твой механик? — язвительно спросил Скайуокер.
— Ушел. В смысле, переманили.
— Ты, наверно, ему мало платил.
— Не твое дело.
— Как раз таки мое. Так, в финале Квадинарос не участвует… Зато участвует даг с новенькой машинкой. Впрочем, мне кажется, у тебя все-таки есть кое-какие шансы, — размышлял вслух Анакин.
— Ну да, шансы-то есть, — ответил эр’кит голосом, выдававшим беспокойство. Видимо, он и без Скайуокера понимал, что с каром что-то не в порядке и что без механика у него нет надежды на результат.
— Кое-какие, — кивнул Анакин. — И если у тебя еще хватит ума поменять редуктор охладительной системы, а также два клапана на двигателе, эти кое-какие шансы заметно увеличатся.
— Но…
— Да, да, я понял: ты пилот, а не механик. Давай так. Я попробую за час довести эту машину до состояния, в котором она была до Себульбы. И снять проклятие, — Скайуокер улыбнулся.
— Да? — недоверчиво спросил эр’кит.
— Ага. Но, разумеется, волшебники не работают за бесплатно.
— Сколько ты хочешь?
— Если ты не придешь первым, то ничего. Видишь ли, мне все равно нечем заняться в ближайшие полтора часа, — великодушно заявил Скайуокер, вытирая вымазанные маслом руки тряпкой. — А если выиграешь — пятьдесят процентов от всей суммы.
— Это сумасшедшие деньги! Мой механик никогда столько не требовал!
— И где теперь твой механик, маленькая ты жадина?
Эр’кит пробормотал что-то невразумительное.
— Не тяни, времени у нас мало. Теперь… запчастей у тебя, конечно, нет?
— Вон в том шкафу что-то…
— … валяется. Вижу, — Анакин раскрыл створки, — Не, этот хлам не пойдет. Нда, плохо. Тогда давай топай к Уотто.
— Что, я?
— Ну не я же. Возьмешь у него редуктор. Размеры двадцать пять на сорок, и чтоб обязательно из дюрастали. И два клапана, марки К-23. Понял? Если не понял, запиши. И еще, запомни, что они не стоят больше, чем семьдесят-восемьдесят кредитов. Если Уотто попытается всучить тебе что-то другое или продать дороже, скажешь, что наймешь людей, которые придут и оборвут ему крылья. Да, именно так и скажи, иначе до этой синекожей сволочи не дойдет. Ну, чего смотришь? — Анакин постучал пальцем по хронометру. — Время не ждет.