Александр Бушков - Королевство теней (сборник)
Прощай! Верь дружбе моей и любви. Молюся за тебя ежечасно — сестра твоя Лиза.
P. S. Еще маменька перо просит.
Сын мой, молю тебя от всего мояго сокрушеннаго сердца: побереги себя! Томится душа моя… За нас не бойся — Бог нас не оставит; лишь бы ты жив был. Да сохранит тебя Всевышний, да защитит наше любезное Отечество!
Твоя любящая матушка.
* * *ЭФИР БЕЗЧУВСТВЕН. БЕЗДНЫ МРАЧНЫ.
НО ВОТ НОЧНОЕ ТОРЖЕСТВО
ПРОНЗАЕТ ЛУЧ МГНОВЕННОЗРАЧНЫЙ!
ПЫТАЕМ МЫ УМОМ ЕГО…
* * *МАЛЫЙ МЕРЛОУЗ.
ПРОГРАММА: АВТОНОМНАЯ.
СИТУАЦИЯ: АВАРИЙНАЯ; КЭЛВИН-СНЕГГ 16.
ОРТО: 06–12.
ЗВЕЗДНОЕ ВРЕМЯ: 17.09. XX-ХХ.
ВРЕМЯ ЗАПИСИ: 16.40. ОТ НАЧАЛА ДНЯ,
26.08.812.XIX.
ИНФОРМАЦИЯ: ЭМАНАЦИЯ.
СОСТОЯНИЕ ОБЪЕКТА: БУРРАГАН 36, КЦ.
СПОСОБ ЗАПИСИ: КИСМОД.
…Блистание разрывов затмевает мое зрение и почти опаляет на голове волосы. Земля брызжет на меня, а я не имею сил отряхнуться, шевельнуть рукою, встать… Что со мною?!
— Стреляйте! Стреляйте! Feu!7
…Теряю спокойное течение мыслей и себя позабываю. Нет, помню! помню икону матушки-заступницы, из Смоленска вывезенную… молебен… потом все началося.
Жаркое дело! С самого утра я был в поле. Я был свидетелем ужасного сражения…
— С донесением к фельдмаршалу!
…Понятовский должен был обойти наше левое крыло лесом, но там стоял Тучков и помешал ему… Сто батарей били по нашим флешам и редутам, стоящим на равнине, но впустую: были слишком далеко, — пока их не двинули вперед.
Огонь ужасный! Ядра и гранаты сыпалися как град. Уже прошло известие о ранении Багратионовом. И весь день витало в воздухе: Семеновская, Багратион, флеши… И вот настал наш час. Бригада наша с места вступила в бой!
Свистали пули. Мы находилися противу густой цепи неприятеля, и я имел счастие быть свидетелем храбрости солдат наших… Для меня были ужасныя минуты, особливо те, когда генерал посылал меня с приказаниями то в одну, то в другую сторону… Я двигался по грудам тел убитых и умирающих, и неприятель был от меня на перестрел. Ужаснее сего поля сражения я в жизни моей не ви-дал и долго не увижу! Ядра свистали над головой, и все мимо. Дело час от часу становилося все жарче…
— Que diable!8
…Внезапно что-то ударило меня в левый бок… и странным образом стихло все вокруг. Почудилось мне, что земля вздыбилася, стала стоймя, словно гора, вершина коей досязала до облак. Нескоро понял я, что земля осталась на месте, а я лежу навзничь.
— Не по зубам, вражьи дети?! А кто вас звал-то сюды?
… Что такое? Сражен картечью? Неужто со мною сие, вподлинну?
Повернулся, пытаясь встать. Не могу!
Небо навалилося… Облака… тяжелыя… Они бежали, летели надо мною. Les nuages9. И вдруг одно из них замерло. Белое, чистое. Остальныя, полныя гари, крови, неслися, обгоняя друг друга, а это повисло прямо надо мною, дымяся белыми дымами, словно бы затухающий костер.
Сердце мое дрожало… все дрожало в глазах моих… сквозь разтекающийся дым я узрел, как в невообразимой глубине, высоко-высоко, непостижимо где, всколебалася ночная мгла… я проницал ея взором… она разсеялася на миг. Что-то золотилося, переливалося округло перламутром, словно ко мне обратилося гигантское око!
В нем дробилися, дрожали картины — и вдруг словно над собою увидел я эти клокочущия разрывы, блеск выстрелов… кипело сражение в огромном котле войны… Исчезло!
И виделося мне: реет в небесах сверкающий купол, вроде Колоцкой церкви, что ночью озарена была вспышкою, — или нет, в точности шапка Мономахова, вся унизанная перлами. Но я четко видел, что один из жемчугов отсутствует, словно выклеван хищною птицею.
Какое-то иное знание пронзило меня. До вечера еще оставалося время, а я точно знал, что вдвое слабейшия силы росских дралися десять часов, истощив неприятеля, и были истощены сами, что вследствие сего Москва… Москва оставлена…
Нет! Не может быть сего!
— Господин Сумароков! Никита, брат! О Боже!..
…Ваша светлость, Дмитрий Васильич… там… кто-то смотрел на меня с небес…
— Ничего не говорите, друг мой. Вам сего нельзя. Молчите, au monde Dieu!10 Эй! кто-нибудь! сюда!
— Эка тебя, барин молодой… Осторожнее! Подымай! Ишь, разворотило!
… Ваша светлость, господин генерал… Лизанька… моли Бога за Россию и за нас! Mére… votre obéissant fils…11 Господи, успокой смущенной дух мой!..
МАЛЫЙ МЕРЛОУЗ. ГЛАВНЫЙ ПУЛЬТ.
КОМАНДА: ВСЕМ ОРТО 06 ПРОДОЛЖАТЬ РАБОТУ В АВТОНОМНОМ РЕЖИМЕ ДО ВОССТАНОВЛЕНИЯ ЦЕПИ. ПРОДОЛЖАТЬ ПОИСК ОРТО 06–12 В ПРОСТРАНСТВЕ 37-ЮЭМ.
МАЛЫЙ МЕРЛОУЗ.
ПРОГРАММА: АВТОНОМНАЯ.
СИТУАЦИЯ: АВАРИЙНАЯ; КЭЛВИН-СНЕГГ 16.
ОРТО: 06–12.
ЗВЕЗДНОЕ ВРЕМЯ: 24.10.XX–I.
ВРЕМЯ ЗАПИСИ: 20.20. ОТ НАЧАЛА ДНЯ, 29.08.812.XIX.
ИНФОРМАЦИЯ: ГРАФИЧЕСКАЯ.
Милый друг мой Alexandrine!
Знаю, что ждала меня, да я и сама чаяла быть у тебя, чтоб застать в ваших предивных местностях хотя бы самый краешек молодаго бабьяго лета… Что делать, милый друг? теперешния обстоятельства сему препятствуют!
У маменьки сделался la transport au cerverau12, по счастию, в малой степени, однако ж три дни провела она в постеле, не будучи в состоянии шевельнуться, а мы, уповая на милость Всевышняго, от нея не отходили. Теперь, слава Богу, ей весьма полегчало, хотя и слаба еще. Времена скорби и страха, година испытаний надорвали ея силы, а хуже то, что я, кою она мнит опорою своею, старшею дочерью, надеждою, я сама сделалася припадку тому причиною!
Maus n’est pas comme l’entedez13, не из-за V.H., там все покончено, я уж не отвечаю на его послания. Даже вернея будет сказать, не я виною, а мои неосторожныя слова… нет, не так…
Il faunt absolument que tovs venie14, иначе, пожалуй, сочтешь то, о чем я сейчас писать стану, причудою воспаленнаго ума и расстроенными мечтаниями. Однако Бога в свидетели призываю, что все сделалося так в точности, как я тебе сейчас отпишу.
Ах! рука дрожит, сердце стеснилося, вновь переживая ужас того дня!..
Вообрази, Alexandrine! Как раз три дни тому, 26 августа около четырех часов пополудни, я стояла в дяденьки-ном парке, на крутояре над излукою Обимурскою, глядя в заречныя дали. Весь тот день было мне не по себе и томно; оттого, быть может, что я ночь не спала, думая о брате.
Жарко было и душно; я прилегла на траву, глядя в небо. Мною завладело дремотное оцепенение. На земле тишь стояла, ни травинка не шелохнется, а в вышине играл средь облак ветер. Я следила их почти уже сквозь сон, как вдруг приметила, что одно странным и чудесным образом оста-новилося, замерло в точности надо мною, словно бы вовсе неподвластное стремительности воздушныя течений.
Знаю, ты скажешь: c’est impossible15, но погоди! за тем последовало множество другаго, куда более невозможнаго!
Облако в глазах моих струилося, как бы желая излить из себя все белыя дымы, его соткавшия. И внезапно в нем возникло неописанное сияние! Я увидела что-то округлое, гигантское, отливающее перламутром… словно бы радужка великаньяго глазу, смотревшаго на меня с вышины! Так подумалося мне; хотя, пожалуй, теперь больше сходства я нахожу с округлым боком огромнаго мыльнаго шара, ибо сии, как ты, верно, примечала, имеют свойства отражательныя; таковыми же, верно, обладало и то, что я узрела в небесах.
Сперва промеж цветных бликов мелькнул изогнутый лук Обимура, зеленыя берега… за тем проплыл белый дядюшкин дом, и его стройныя колонны причудливо дрожали… — но не успела я ахнуть от изумления, как наченшаяся картина исчезла, смешалися краски, а из их переливов, выплыло иное!
Предо мною, не в дальном разстоянии, была открытая, почти не укрепленная местность, на которой шло ужасное сражение!
Поначалу все было завешено дымом иль туманом, и, казалося, из онаго вылетают снаряды и пули. А когда сей дым развеялся, сверканье пушечных разрывов помрачило солнечный свет!.. Нет возможности описать всех страхов, что я натерпелася, глядючи, ибо вскоре различила я людей, топчущих мятыя желтыя овсы и ведущих бой друг с другом. Вдали казалися они более духами, нежели человеками; тела их порою насквозь проницали, но постепенно зрелище становилося как бы осязаемым и оно все время менялося: то видела я целиком всю картину сего кроваваго храбрования, словно бы сама летела над ним в огромной вышине, а то приближалися к самому моему лицу искаженныя, окро-вавленныя лица…