KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Александр Розов - Короткое замыкание антиподов

Александр Розов - Короткое замыкание антиподов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Розов, "Короткое замыкание антиподов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

По мере удаления от Анти-Каабы, концентрация ярких тентов и надувных матрацев с дремлющими гостями падала, и на последней трети луча, сошла на нет. А затем, на оконечности «луча», австралийка увидела компанию шимми-бонобо. видимо, это был прайд, или групповая семья. Гоминиды, одетые в компактные оранжевые спасжилеты, бродили по берегу, иногда заходя в воду по пояс, реже - по грудь, и громко вздыхали. Несколько людей стали видны немного позже – они плавали в узком проливе между оконечностью луча и изгибом внешнего пятиугольного барьера атолла. Хорошенько приглядевшись, можно было заметить, что там не только люди… И Дженифер очень обрадовалась, что взяла кроме обычной TV-камеру также дайверскую… Бросив свою спортивную сумку на берегу, репортер вошла в воду, и через пару минут доплыла до купающихся, и тут же встретила кое-кого из знакомых. Точнее, они встретили ее.

Две черных физиономии синхронно выпрыгнули из-под воды справа и слева.

- О, черт… - выдохнула Дженифер.

- Hi! – ответил Каа, - Тут интересно, знаешь?

- Тут ныряющие шимми, - уточнила Фзии, - те, которые маленькие. 

- Где?

- Вот, - лаконично ответил Каа, и парочка буньипов нырнула. Австралийке ничего не оставалось, кроме как нырнуть следом за ними, и…

…2-годовалые шимми действительно плавали под водой. У них это получалось не так ловко, как у здешних маленьких человеческих детей (в своих предыдущих поездках по Дженифер насмотрелась на детей утафоа, которые учатся плавать и нырять намного раньше, чем ходить по суше)… Но, ныряющие шимми производили фантастический эффект, переворачивая привычные представления о человекообразных обезьянах, как исключительно сухопутных существах. Эти малютки комфортно чувствовали себя на глубине около метра, и проводили там примерно четверть минуты, потом спокойно всплывали к поверхности, делали несколько глотков воздуха, и так же спокойно опять погружались. Подводный мир чем-то их привлекал. Возможно, яркими коралловыми рыбками, а возможно – людьми, которые ныряли рядом и старались приучить шимми к каким-то то определенным движениям… Дженифер снимала эти удивительные сцены примерно полчаса, пока от частых нырков у нее не начало шуметь в голове. Тогда она улеглась на спине на поверхности воды, стараясь восстановить нормальное дыхание.

И снова была встречена знакомыми людьми.

- У героического репортера биофутурологический шок! – объявил Уфти Варрабер.

- Прикольно, - отозвался Лауа Нтай, - И чем этот шок снимают? Марихуаной?

- Какого черта вы издеваетесь? – лениво проворчала Дженифер.

- Мы не издеваемся, мы преклоняемся, - послышался резкий мужской баритон.

- Мы твои фанаты, прикинь? – добавил бархатный женский голос.

- Блин.. – произнесла австралийка и повернувшись в воде обнаружила рядом еще двух персонажей: плотно сложенную девушку-маори и очень жилистого смуглого парня непонятной расы.

- Мы реально твои фанаты, - подтвердил парень, - Если что, обращайся без проблем.

- Обращайся-обращайся, - весело сказал Уфти, - это Дарт Тигрис. Когда я учился на спецкурсе снайперов, он у нас был лучшим в группе, ага. А Шейла Бритт, она просто монстр. Ей даже оружие не нужно. У нее взгляд, как у медузы-горгоны. Ну, как бы, в древнюю эпоху, когда у нас был Мауна Оро, в море Медитеррия жили такие медузы, которые вместо яда использовали лучи из глаз. Круче Годзиллы… Ой…

Уфти нырнул, чтобы избежать чувствительного удара по голове.  

- Когда-нибудь, я его взгрею, хоть он и полковник, - сообщила Шейла.

- Шейла и Дарт, это моя команда, - гордо проинформировал Лауа Нтай.

- А я не поняла, - сказала австралийка, - вы здесь занимаетесь космосом или шимми?

- Всем понемногу, - ответил суб-лейтенант, - Больше, конечно, космосом, а для этих мелких мы, вроде как, морская половина родичей. Сухопутная, как видишь, сидит на берегу и психологически страдает.

- Давайте уже вытаскивать мелочь из воды, - предложила Шейла, - А то их мамы там реально получат стресс. И потом в баре смешают нам такое, что… Ну вы поняли.

- А, между прочим, - сказал Тигрис, обращаясь к австралийке - док Джерри и Абинэ поймали обоих твоих буньипов.

- В смысле? – удивилась она.

- В смысле, поймали и тиранят вопросами. Вот на том летающем проа. Ну, видишь, хреновина с зеленым дельта-крылом и желтыми надувными поплавками.

- Док Джерри, это Винсмарт? – уточнила она.

- Ну, а кто же? Можешь сплавать, познакомиться. Они там все равно бездельничают.

- Они восстанавливают энергию «ци», - поправила Шейла, - нет, не в том смысле, в котором ты подумала, а чисто умозрительно. Так что…

- …А за обедом встретимся в баре, ОК? – договорил Лауа Нтай, вылавливая из воды первого шимми, - Hei foa! Почему я один занимаюсь детьми? Помогайте уже!

Арчер поняла, что тут ничего интересного больше не предвидится, махнула рукой, и поплыла к застывшему на спокойной воде лагуны зелено-желтому дельтаплану.  

…Буньипов никто не тиранил. Они разместились на тонком легком настиле между поплавками в тени крыла и по очереди глотали какао из кружки - крышки термоса. Мужчина - янки средних лет, слегка гротескно смотревшийся в папуасских шортах с полудюжиной кучей карманов, и молодая женщина - утафоа, одетая только в яркий матерчатый браслет – чехол с woki-toki, что-то извлекали из рюкзака…

- Aloha oe! – крикнула австралийка, - Я не помешаю, если…

- …Ты поможешь, - весело перебила утафоа, - У нас тут куча китайских закусок.

- Наш кэп Банги Ресардо, - пояснил янки, - назвал это «экстренным пайком». По его инструкции, любой автономно действующий экипаж должен быть снабжен едой.

- Запросто помогу, - подтвердила Дженифер, - Я не завтракала, если не считать кофе, сваренного парнем-шимми, который был за стойкой бара. Он еще предлагал булочку, однако, в тот момент я еще не нагуляла аппетит… А с чем этот китайский пирожок?

- Не знаю, - честно сказал Винсмарт, - можно позвонить коку и спросить, но проще, наверное, съесть и определить органолептическим методом.

- Я так и сделаю, - объявила она, цапнула пирожок, и укусила, - …Кажется, это птица. Наверное индейка, или чипи, или что-то такое. В общем, вкусно. Mauru-roa! А можно отвлечь вас от восстановления энергии «ци» и…?

- От чего отвлечь? – перебил основатель Ктулху-колледжа.

- Просто, отвлечь на несколько вопросов для зрителей Gibb-river-TV? 

- Валяй, - разрешил он, и вытащил из рюкзака огромную пластиковую бутылку с ярко-зеленой жидкостью, - не смотри с таким ужасом, это просто свежий сок флореллы.

- Ясно! – Дженифер кивнула, - Это как раз в тему. Док Джерри, вот мы, люди, создаем совершенно новые виды живых существ, таких, как флорелла, или модифицируем уже существовавшие виды, и получаем триффиды. Или чипи. Или птиц Бэ, или…

Австралийка неуверенно замолчала, глядя на него.  

- …Или шимми, ты это хотела сказать?

- В общем, да, - подтвердила она, - Одно дело, если это какие-то растения, или если это  птицы у которых чайная ложка мозгов, и совсем другое дело, если это такие существа, которые разумны, почти как люди. Существа, которые общаются с людьми и довольно осознанно участвуют в человеческих делах. Это серьезная проблема, верно?

- Это, прежде всего, серьезное научно-практическое достижение, - ответил Винсмарт.

- Конечно, это достижение, док Джерри. Но сразу возникает вопрос: кем считать этих говорящих шимми? Это животные, или люди, или что-то третье? Ведь они вырастут, начнут встраиваться в общество. А какие у них будут права по сравнению с людьми?  

- Наш суд давно высказался на эту тему, - заметила Абинэ Тиингеле, - на этот вопрос приходится отвечать так часто, что я помню решение наизусть: «Любое существо, выполняющее человеческие функции в обществе, обладает и социальными правами, которые Хартия связывает с такими функциями».

- Под функциями имеется в виду работа? – спросила Дженифер.

- Нет. Под функциями имеется в виду как раз не работа. Работать может даже робот-бульдозер. А здесь разговор о человеческих отношениях. Дело не только в том, что бонобо работали, а в том, что они стали для людей партнерами. И тот шимми, который работает в баре, это не то же самое, что робот в авто-кафе. Это партнер в определенных отношениях. Даже те, совсем маленькие, двухлетние шимми, с которыми ты плавала и ныряла, выполняют совершенно человеческую функцию.

- Какую? – удивилась австралийка.

- Функцию детей, - пояснила Абинэ, - их здесь все и воспринимают, как детей.

- А если не здесь? Не на Фетиамити, и вообще не в Меганезии?

Молодая утафоа неопределенно пожала плечами.

- Ну, знаешь… Мало ли, что бывает не здесь. В мире даже сейчас куча стран с такими режимами, при которых человека могут зарезать на мясо, а из шкуры сшить штаны.  

- Мне кажется, - заметила Дженифер, - что это похоже на уклонение от ответа.

- Ответа на этот вопрос нет, - вмешался Винсмарт, - Вообще нет. И быть не может, по определению. Это вопрос договоренности между людьми. Ты читала Жана Веркора, «Люди или животные?», новеллу 1952 года?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*