Филип Дик - Короткая счастливая жизнь коричневого тапка (Сборник)
Профессор Гроут закрыл глаза, его охватил покой, усталые мышцы отдыхали.
— Все. Никаких больше прыжков, — произнес он, опускаясь все ниже и ниже. — Закон природы… Чем меньше тело в размерах, тем меньше проявляется действие силы тяжести… Неудивительно, что насекомые падают так безболезненно…
Не открывая глаз, он отдался во власть темноты.
— И таким образом, — сказал профессор Харди, — мы вполне можем ожидать, что этот эксперимент войдет в историю науки, как…
Он замолчал и нахмурился, потому что вся аудитория смотрела не на него, а в сторону двери. Кое-кто из студентов улыбался, потом один из них рассмеялся. Харди повернулся посмотреть, в чем дело.
— Это что еще такое?.. — вырвалось у него.
От двери прыгала по полу лягушка.
— Профессор, — возбужденно сказал Питнер, поднимаясь со своего места, — это подтверждает выработанную мной теорию. Лягушка настолько уменьшилась в размерах, что провалилась между…
— Что? — возмутился Харди. — Это другая лягушка.
— …между атомами кристаллической решетки материала, из которого изготовлен пол «Лягушачьей камеры». Затем она мягко опустилась на пол, поскольку влияние силы тяжести сказывалось на ней гораздо меньше, и, покинув пределы силового поля, вновь обрела свои нормальные размеры.
Питнер, улыбаясь, посмотрел на лягушку. Та продолжала медленно шлепать через комнату.
— То, что вы говорите… — начал профессор Харди, без сил опускаясь в кресло, но в этот момент прозвенел звонок, и студенты принялись собирать книги и тетради. Вскоре профессор Харди остался один. Он поглядел на лягушку, покачал головой и пробормотал:
— Этого не может быть. На свете полно лягушек. Это какая-то другая лягушка.
К его столу подошел студент.
— Профессор Харди…
Харди поднял голову.
— Да? Что случилось?
— Там в коридоре вас ждет какой-то человек, закутанный в одеяло. Он чем-то расстроен.
— Ладно, — сказал Харди, вздохнул и встал. У дверей он остановился, снова глубоко вздохнул, потом сжал губы и вышел в коридор.
За дверями, завернутый в красное шерстяное одеяло, его ждал Гроут. Лицо его горело от возбуждения. Харди посмотрел на него виноватым взглядом.
— Мы так и не выяснили! — закричал Гроут.
— Что? — пробормотал Харди. — Послушайте, э-э-э, Гроут…
— Мы так и не выяснили, доберется ли лягушка до конца трубы. Мы с ней провалились между атомами. Нам придется придумать какой-то другой метод проверки парадокса. «Камера» для этого не годится.
— Да, пожалуй, — произнес Харди. — Послушайте, Гроут…
— Об этом позже, — сказал Гроут. — Я найду вас сегодня вечером. А сейчас мне надо на лекцию.
И он, все еще удерживая одеяло руками, торопливо зашагал по коридору.
1953
Перевод А.Корженевского
Хрустальный склеп
(The Crystal Crypt)
Беспредельный ужас охватил пассажиров последнего внутрисистемного рейса Марс — Терра: корабль преследовали черные лейтеры, а до грозной красной планеты все еще было рукой подать…
— Внимание, корабль с Терры, внимание! Приказываю немедленно садиться на Деймос для осмотра на Контрольной станции! Внимание! Приказываю немедленно садиться!
Металлический скрежет громкоговорителя звонким эхом разлетелся по коридорам огромного корабля. Люди встревоженно переглянулись, по салону пробежал недовольный шепоток. Все прильнули к иллюминаторам, всматриваясь в светлеющую внизу каменную точку Деймоса, на котором располагался контрольно-пропускной пункт марсиан.
— Да в чем дело? — испуганно спросил пассажир одного из пилотов, когда тот вышел из кабины, чтобы проверить аварийный шлюз.
— Вынужденная посадка. Оставайтесь на местах, — на ходу ответил пилот.
— Что? Посадка? С какой стати?
Пассажиры снова недоуменно уставились друг на друга.
Над выпуклым корпусом межпланетника парили три небольших марсианских корабля-преследователя, настороженные, готовые к любой неожиданности. Когда терранский корабль нацелился садиться, марсиане спустились чуть ниже — впрочем, продолжая держаться на некотором расстоянии.
— Ох, чувствую, что-то тут не так… — нервно проговорила одна женщина. — Я уж обрадовалась, думала, мы распрощались с марсианами раз и навсегда. Что еще стряслось?
— Ну, если им так хочется осмотреть терран напоследок… я не против! — добродушно сказал соседу упитанный коммерсант. — В конце концов, это ведь последний терранский корабль, улетающий с Марса. Чертовски повезло, что нас вообще отпустили.
— Как думаете, война все-таки начнется? — спросил молодой человек сидящую рядом девушку. — По-моему, марсиане побоятся связываться с Террой. У нас такое оружие, такой производственный потенциал! Да мы бы за месяц камня на камне… А! Одна болтовня…
Девушка окинула его быстрым взглядом.
— Зря вы так категорично. Марсиане в безвыходном положении и будут биться не на жизнь, а на смерть. Я на Марсе три года жила. — Она поежилась. — Слава богу, наконец-то отсюда сматываюсь. Если…
— Приготовиться к посадке! — громко объявил пилот.
Корабль медленно заскользил к крошечному запасному космодрому — спутник Марса нечасто принимал посетителей. Ниже, еще ниже… Скрежет, резкий удар — и все стихло.
— Сели! — удовлетворенно заметил толстяк. — Надеюсь, аборигенам хватит ума нас не тронуть. За нарушение Космического соглашения Терра их в порошок сотрет!
— Всем оставаться на местах, — разнесся по салону голос пилота. — Покидать борт корабля запрещено — таково требование марсианских властей.
Пассажиры беспокойно зашевелились: одни попытались отвлечься чтением, другие уставились в иллюминаторы, с напряженной тревогой наблюдая, как из трех спустившихся кораблей-преследователей выскакивают вооруженные до зубов марсиане.
Солдаты ускоренным маршем двинулись через поле к терранскому кораблю.
Этот межпланетный пассажирский лайнер отбыл на Терру последним: остальные улетели давно, еще до начала военных действий. Он увозил с грозной красной планеты не успевших вернуться домой терран — коммерсантов, эмигрантов, туристов…
— Как по-вашему, что им нужно? — снова обратился к девушке молодой человек. — Не поймешь этих марсиан! Сначала дают разрешение на вылет, а едва мы поднимаемся в воздух, приказывают садиться. Кстати, позвольте представиться — Тэчер, Боб Тэчер. Раз уж мы тут застряли…
Открылся шлюз. Разговоры резко смолкли, все взгляды обратились в сторону входа, где в проеме, на фоне блеклого солнечного света, возник черный силуэт представителя марсианских властей. Младший лейтер внимательно осматривал салон корабля. Позади застыла горстка солдат с оружием наготове.
— Проверка не займет много времени, — объявил лейтер и вместе с солдатами вошел внутрь. — Вы скоро продолжите путь.
У пассажиров вырвался дружный вздох облегчения.
— Нет, вы только взгляните! — зашептала девушка Тэчеру. — Терпеть не могу эту черную форму!
— Да обычный младший лейтер, — ответил тот. — Не волнуйтесь.
Держа руки на поясе, марсианин какое-то время бесстрастно разглядывал сидящих в салоне.
— Необходимо проверить всех присутствующих на борту корабля, поэтому было приказано сесть, — объяснил лейтер. — Вы улетаете с Марса последними. Большинство пассажиров, разумеется, обычные безобидные люди — нас же интересуют трое терран-диверсантов: двое мужчин и женщина. Они провели операцию, неслыханно жестокую и разрушительную. По нашим сведениям, преступникам удалось скрыться на этом корабле.
Люди негромко загудели: одни удивленно, другие негодующе. Лейтер подал солдатам знак следовать за ним и зашагал по проходу.
— Два часа назад был уничтожен марсианский город. Ни руин, ни жителей — даже камня не осталось! Лишь впадина среди песков. За секунду целый город превратился в ничто! И Марс не успокоится, пока диверсантов не поймают. Нам отлично известно, что они здесь, на борту.
— Глупости! — воскликнул коммерсант. — Нет тут никаких диверсантов.
— С вас и начнем, — заявил лейтер, подходя к толстяку. — Сейчас узнаем, правду вы говорите или лжете. Встаньте. Да-да, поднимайтесь!
Солдат передал лейтеру квадратную металлическую коробочку.
Покраснев, толстяк медленно встал.
— Видите ли, здесь…
— Вы причастны к уничтожению города? Отвечайте!
Коммерсант сглотнул комок в горле и сердито пробурчал:
— Не знаю я ничего о разрушенном городе. Кроме того…
— Он говорит правду, — бесстрастно констатировал прибор.
— Следующий.
Лейтер двинулся дальше.
Худощавый лысый мужчина, вскочив с места, нервно выпалил:
— Нет, сэр, я ничего об этом не знаю!
— Он говорит правду, — подтвердила металлическая коробочка.