KnigaRead.com/

Нил Бастард - Переносчик смерти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нил Бастард, "Переносчик смерти" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Поскольку солдаты не прекращают огонь даже в такой ситуации, с ними никто не церемонится. Гремят несколько перекрестных очередей, и каратели замолкают навсегда. Среди них наверняка есть и те подонки, которые участвовали в резне, устроенной в Эль-Башаре.

Пешие вооруженные мужчины из числа пришельцев продвигаются вперед. На всякий случай они обыскивают ангар и выводят оттуда невысокого человека, одетого в камуфляж.

Я превозмогаю боль в глазах, смотрю и не могу наглядеться. Ну да, Джулия. Она самая и есть. Ее взяли живой, и это огромная удача. Она ведь много чего знает и может дать очень важные показания на суде, если, конечно, таковой состоится.

До меня доносятся ликующие возгласы. По всей видимости, пехотинцы пришельцев встретились с всадниками, и те сообщили им какую-то радостную весть. Мне нисколько не трудно догадаться, что речь идет о полном разгроме противника.

— Все же проверьте первый этаж и прочешите оставшуюся часть аэродрома, — доносится до моих ушей команда.

Через минуту я слышу стрекотание автоматов внутри полуразрушенной диспетчерской. Потом наступает непродолжительная тишина, расколотая радостными возгласами.

Вслед за этим кто-то рапортует о подавлении последнего очага сопротивления и о том, что на остальных объектах аэродрома все чисто. Я слушаю, но все еще не могу понять, кто все эти люди и чего лично мне ждать от них.

— Артем! Все хорошо. Ты не беспокойся, — обескураживает меня знакомый юношеский голос.

Я приподнимаюсь и вижу, что от пикапов в мою сторону идет Агизур. Моему изумлению нет пределов.

Парень же улыбается и заявляет:

— Я же говорил, что в долгу перед тобой. Ты спас меня, а теперь я и мои друзья выручили тебя.

— Да. Но как тебе это… — пытаюсь спросить я, но в глазах моих все расплывается.

— Это отдельная история. Как-нибудь расскажу, — эхом звучат у меня в ушах его слова. — Хорошо, что ты сообразил спрятаться в этой канаве. Я наблюдал за тобой через бинокль. Если бы ты после нашего появления не скрылся в ней, то нам пришлось бы не так легко. Ведь мы не могли причинить тебе вред. Но все получилось отлично.

Мне становится хуже. Голос парня продолжает звучать для меня так, будто он говорит в глубокий колодец. Я ловлю себя на мысли о том, что его появление может быть всего лишь плодом моего воображения, воспаленного от болезни.

— Не подходи близко, — тем не менее говорю я. — У меня Эбола…

— Об этом я уже догадался, — спокойно реагирует он. — Не переживай. Вакцина у нас есть. Так что скоро ты поправишься. Тем более что лечить тебя будут лучшие специалисты, работающие в нашей стране.

— Лучшие специалисты? — недоверчиво переспрашиваю я и тут же констатирую: — Наверное, я все-таки брежу. Откуда здесь вообще могут взяться специалисты нашего профиля, не говоря уже о лучших?

— Нет, Артем, ты не бредишь, — звучит в ответ. — Агизур оборачивается и смотрит куда-то в глубину летного поля.

Слышится шум автомобильного мотора. Вскоре из-за грузовиков, стоящих на поле, появляется военный джип. Он подъезжает к юному берберу и останавливается. Открываются дверцы, и из внедорожника выходят двое мужчин. Сначала я вижу лишь их фигуры, так как в глазах моих колышется серая муть. Я пытаюсь сфокусировать взгляд и едва не вскрикиваю, когда понимаю, что ко мне идут Аркадий Федорович Карский и Йордан Христов.

— Это не может быть явью, — бормочу я. — Они погибли. Я сам видел кровь в пещере. А Лайд нарочно не рассказывал об этом, играл на моих чувствах. Это все мой горячечный бред.

— Ты ошибаешься, Артем, — заверяет меня знакомый голос моего наставника.

37

Палатку, куда срочно помещают меня, берберы поставили тут же — между ангаром и тем местом, где недавно находилась беседка. У Карского и Христова при себе имеется все необходимое для вакцинации. Я еще не совсем безнадежен. Коллеги готовятся к инъекции. Я ведь и сам сотни раз проделывал это в палаточном городке. И вот теперь мне приходится наблюдать данную картину с другой стороны.

— Так, значит, вы живы? — Я никак не могу поверить своим глазам.

— Не сомневайся, Артем, — заверяет меня академик. — Мы живее всех живых. Да и ты не помрешь.

— А Кахина? Что с ней? — спрашиваю я о матери Агизура.

— С мамой все в порядке, — отвечает парень, стоя неподалеку от палатки.

— Мне думалось, что все гораздо хуже, — признаюсь я.

— Понимаешь, Артем, я уже отправился к дяде, но в самом начале пути решил вернуться, взять с собой беременную маму и отвезти ее к соплеменникам. Все-таки у них безопаснее.

— Да, — подхватил Йордан. — А пока парнишка успел объявиться в пещерном городе, мы тем временем приняли роды. Прямо на месте, так сказать.

— Так вот откуда там кровь на полу была, — соображаю я.

— Именно, — подтверждает мою догадку Йордан. — Каким-то чудом Агизур почуял неладное. Он осторожно прошелся в глубь пещерных коммуникаций, засек голоса фундаменталистов, быстренько вернулся и все объяснил. Нам пришлось немедленно бежать из пещерного города. Останься мы там еще хотя бы на пять минут, и неизвестно, как бы все потом повернулось и для нас, и для тебя.

На несколько минут мы замолкаем. Аркадий Федорович лично вводит мне вакцину против лихорадки Эбола. Мне кажется, что ничего особо не меняется.

Но я знаю, что эффект будет ощутим чуть позже, поэтому снова возвращаюсь к подробностям, интересующим меня, и спрашиваю:

— А где наши волонтеры?

— Здесь, в пикапе, — отвечает Агизур. — Эти ребята умеют не только ухаживать за больными, но и стрелять из пулемета.

— Откуда вы узнали, где меня нужно искать?

— Агизур со своими соплеменниками вначале хотел вытащить тебя из пещерного города, — принялся объяснять Карский. — Шла определенная подготовка к этому. Отправлялись разведчики. Но ты сам успел удрать из плена. Да еще и на машине боевиков! Разведчики видели этот момент. Мы надеялись, что ты сумел добраться до Эль- Шадуфа именно на угнанном внедорожнике.

— А почему вы посчитали, что я держал путь именно туда? — Меня впечатляет это поразительное совпадение.

— Артем, зная карту, нетрудно было догадаться, что ты направишься в ближайший оазис. Поскольку Эль-Башар не в счет, то…

— Понятно, — перебиваю его я. — Но почему тогда вы приехали за мной сюда, а не в Эль- Шадуф?

— А вот это стечение обстоятельств, — говорит мой наставник и разводит руками. — Спроси у Агизура.

— Один из моих соплеменников случайно заметил разбитую машину, — отозвался парень. — Он знал о твоем смелом поступке и понял, что это тот самый джип, который ты увел из-под носа у религиозных фанатиков. Твоего мертвого тела в машине он не нашел. Следов рядом не было, зато они обнаружились на тропинке, спускавшейся с горы и дальше в пустыне. По ним-то мой соплеменник и пошел.

— Так почему же он меня не подобрал? — с усмешкой интересуюсь я.

— Считай, что подобрал, — говорит мне юный бербер. — Ведь он был среди тех людей, которые только что очистили аэродром от фундаменталистов и карателей.

— Я не понимаю…

— Да что же здесь непонятного! — воскликнул юноша. — Мой соплеменник ехал по твоим следам на верблюде. Он очень быстро сообразил, что ты стал блуждать, и продолжал двигаться за тобой. Но когда ему почти удалось тебя нагнать, ты уже направлялся к аэродрому. Мой соплеменник увидел машины, которые мчались в твою сторону, и сразу же поспешил к нам. К этому времени мы успели собрать и вооружить людей из отцовского клана и тех, кто дружит с нами, — как ни в чем не бывало продолжает юный бербер. — Один отряд уничтожил охрану лаборатории в пещерном городе. Так что теперь она в безопасности. Кстати, с женщинами, которые помогали тебе бежать, все в порядке. Они живы, здоровы и свободны. Второй же отряд двинулся на аэродром — выручать тебя.

— Но из слов Лайда и его дружков я понял, что лаборатория находится где-то здесь, — замечаю на это я.

— Они попросту блефовали, — говорит на это Карский. — Лаборатория до последнего момента действительно оставалась в пещере. А сейчас она укрыта в куда более безопасном месте. Туда мы сейчас и направимся. Вместе с тобой, Артем, естественно.

Мне хочется еще что-то уточнить, но веки мои тяжелеют, и глаза сами собой закрываются. Я проваливаюсь в сон.

38

Со мной все в порядке. Благодаря своевременной вакцинации я поправился. О недавней моей болезни сейчас уже почти ничего не напоминает. Я стараюсь не думать об этом.

Есть вещи куда более глобальные, чем мои собственные болячки. Я имею в виду положение в этой североафриканской стране и реакцию мирового сообщества на нее.

Хаос гражданской войны, помноженный на пандемию Эболы, наконец-то заставил международные структуры пошевелиться. Бюрократы из Красного Креста и ООН не только осознали, что здешняя ситуация опасна для всего мира, но и предприняли действенные шаги для решения проблемы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*