Нил Гейман - Хрупкие вещи
ИНСТРУКЦИИ
Instructions
Перевод. Н. Эристави
2007
Коснись деревянной калитки в невиданной
белой стене.
Знай – отопрется задвижка только тогда,
Когда ты ее учтиво об этом попросишь.
Войди.
Пройди по тропинке.
На двери, в зеленый окрашенной,
висит молоток, –
Ручка из красной меди
В виде головки тролля.
Не тронь! Этот тролль тебе пальцы откусит.
По дому иди не спеша,
Ничего не касайся.
Не ешь ничего.
Однако
Ежели кто-то иль что-то скажет тебе,
Что страдает от голода, – накорми.
Ежели скажет, что грязен, –
Помой хорошенько.
Ежели будет кричать, что страдает, –
Любою ценою
Боль его облегчи.
Как выйдешь из задней двери –
в прекрасный сад попадешь.
Из сада
ясно уже увидишь пущу лесную.
Колодец глубокий – прыгай! – укажет тебе путь
В Царство Зимы, а за ним
Лежат уж земли иные.
Ежели трижды ты обернешься –
Вернешься домой невозбранно.
В этом, поверь, нет стыда. Я над тобою
Смеяться не стану.
Но коли пройдешь через сад и направишься в лес,
Помни – деревья там стары, и из подлеска
Чьи-то глаза за тобою
Станут следить непрестанно.
Под дубом корявым, возможно, сидит старуха.
Если старуха о чем-то тебя попросит, –
Исполни послушно.
Она тебе
Путь к замку укажет, а в замке
Томятся три юных принцессы.
Меньшой – прекраснейшей – не доверяй.
Иди без оглядки.
На тихой поляне за замком
Двенадцать месяцев
Пьют и поют вкруг костра.
Ноги свои у огня греют,
Травят веселые байки.
Вежлива с ними будь – и многим они помогут.
С ними наешься клубники в мороз январский!
Волкам доверяй, но в меру. Тут главное –
не проболтаться,
Куда и зачем идешь.
А через реку ходит лодчонка.
Старик тебя перевезет.
(Пароль отчаянно прост –
Скажи старику.
Чтобы веслом он плеча твоего коснулся, –
И в лодку прыгай без страха.
Но не забудь – крикни эти слова,
Пока стоишь в отдаленье!)
Если орел подарит тебе перо из крыла своего. –
Спрячь и храни.
Не смей позабыть – великаны спят очень чутко.
А ведьм терзает мучительный, вечный голод.
В броне дракона всегда есть слабое место,
А сердце свое надобно прятать надежно. –
Не вздумай болтать. Пропадешь.
Сестрице своей не завидуй.
Знаешь, выхаркивать горлом
При каждом слове
алмазы и розы
Ничуть не приятней.
Чем мяконьких жаб и ужей.
Алмазы так холодны, а розы –
все в острых колючках!
Имя свое помни.
Не вздумай терять надежду –
Найдется то, что ты ищешь!
Призраки врать не склонны.
Знай: те, кому помогла ты однажды,
Тоже на помощь тебе поспешат.
Снам своим верь.
Верь своему сердцу
И верь сказкам.
Назад возвращайся тем же путем, что и шла.
На каждое доброе слово отплатят тебе добром,
А на услугу – услугой тройною.
Не забывай о хороших манерах.
Назад обернуться – смерть.
На мудром орле лети без опаски – не упадешь!
За хвост Царь-Рыбы схватись – не утонешь!
На сером волке скачи – но держись
за загривок покрепче!
(Помни, что корни Яблони золотой
червь точит черный –
Оттого-то она и сохнет.)
Когда ж возвратишься в тот дивный дом,
Откуда и вышла в путь,
Узнаешь его не вдруг, –
Так покажется мал он и жалок.
Но все же пройди по тропинке.
Скользни через сад
К калитке, что видела только однажды.
А после – иди домой.
Иль – хочешь – останься здесь.
Иль отдохни молча...
КАК ТЫ ДУМАЕШЬ, ЧТО Я ЧУВСТВУЮ?
How Do You Think It Feels?
Перевод. Т. Покидаева
2007
Лежу в постели – сейчас. Чувствую под боком льняную простыню, нагретую до температуры тела, слегка помятую. Я один, рядом нет никого. В груди уже не болит. Я не чувствую ничего. Вообще ничего, Мне хорошо.
С пробуждением сны исчезают, передержанные, как размытые снимки, под взглядом утреннего солнца, которое светит в окно моей спальни. Сны исчезают, сменяются воспоминаниями – медленно: и теперь, когда на подушке остался лишь алый цветок и еще – ее запах, память вдруг переполняется Бекки, и пятнадцать лет сыплются, как конфетти или опавшие лепестки, сквозь мои пальцы.
Тогда ей было двадцать. Я был значительно старше. Двадцатисемилетний мужчина, успешно делающий карьеру. Женатый, с двумя дочками-близнецами. И я был готов бросить все ради нее.
Мы познакомились на конференции в Гамбурге, в Германии. Она выступала на презентации развивающихся технологий в области интерактивных зрелищных развлечений, и я сразу подумал, как только увидел ее в первый раз, что она привлекательная и забавная. У нее были длинные темные волосы и голубые глаза с зеленоватым отливом. Поначалу мне показалось, что она напоминает мне кого-то из знакомых, но потом до меня дошло: на самом деле у меня нет и не было таких знакомых, просто она была очень похожа на Эмму Пил, героиню Дайаны Ригг в телесериале «Мстители». Я влюбился в нее, черно-белую, и бредил ею, когда мне еще не исполнилось и десяти.
В тот же день, ближе к вечеру, когда мы случайно столкнулись в гостиничном коридоре – я как раз собирался на пьянку с участием продавцов программного обеспечения, – я похвалил ее выступление. Она сказала, что она актриса, и что ее наняли специально, чтобы выступить на презентации («В конце концов, не всем же играть в театрах Уэст-Энда»), и что ее зовут Ребекка.
Потом я поцеловал ее у двери. Она вздохнула и прижалась ко мне.
До конца конференции Бекки спала у меня в номере. Я был люто влюблен, и она – хотелось бы думать – тоже. Наш роман продолжался и по возвращении в Англию: яркий, веселый и восхитительный. Я был влюблен, я знал это точно, и любовь ощущалась шампанским, ударившим в голову.
Я проводил с ней все свободное время. Говорил жене, что задерживаюсь на работе, что без меня у них полный завал. А сам мчался к Бекки в Баттерси.
Мне очень нравилось ее тело: ее золотистая кожа, ее голубые глаза с зеленоватым отливом. Ей было трудно расслабиться во время секса. Похоже, ей нравился секс как идея, но как практическое воплощение он ее не впечатлял. Оральный секс вызывал у нее легкое отвращение, и не только когда она делала что-то сама. Больше всего ей нравился секс, когда все заканчивалось очень быстро. Но меня это не задевало: мне хватало ее красоты и ее остроумия. Мне нравилось, как она лепит из пластилина маленьких человечков с кукольными лицами. Мне нравилось, как пластилин забивается ей под ногти тонкими темными полумесяцами. У нее был красивый голос, и иногда она пела – просто так, от хорошего настроения. Популярные песни, фольклорные песни, отрывки из оперных арий, глупые песенки из телерекламы – первое, что приходило в голову. Жена вообще никогда не пела. Даже детские колыбельные нашим девочкам.
Краски как будто делались ярче, когда рядом со мной была Бекки. Я стал замечать разнообразные «мелочи жизни», которые просто не видел раньше: разглядел изысканную элегантность цветов, потому что Бекки любила цветы; пристрастился к немому кино, потому что Бекки любила немое кино, «Багдадского вора» и «Шерлока-младшего» я пересматривал по сто раз; я стал собирать фонотеку из кассет и компактов, потому что Бекки любила музыку, а я любил Бекки и любил то, что любила она. Раньше я просто не слышал музыки: не понимал черно-белого изящества, присущего безмолвному клоуну; никогда не смотрел по-настоящему на цветы – до того, как мы встретились с Бекки.
Она сказала, что хочет уйти из театра – что ей нужно уйти из театра, – и заняться чем-то другим, чтобы зарабатывать больше денег и зарабатывать на постоянной основе. Я познакомил ее с моим старым приятелем из музыкального бизнеса, и он взял ее личным секретарем. Иногда меня мучил вопрос, спят они или нет, но расспрашивать я не стал – не решился, хотя много раз собирался. Я не хотел подвергать опасности то, что было у нас двоих, и знал: у меня нет причин упрекать ее в чем бы то ни было.
– Как ты думаешь, что я чувствую? – спросила она, когда мы вышли из тайского ресторанчика в двух кварталах от ее дома, где мы ужинали всякий раз, когда мне выдавалась возможность приехать к ней. – Когда знаю, что вот ты приехал, и все хорошо, но вечером ты все равно возвратишься к жене. Как ты думаешь, это легко?