Александр Розов - Хомодром: политические бега
Остановились лопасти ультра-вентилятора в кольце над фюзеляжем, между двумя поднятыми под углом крыльями. Фронт кабины откинулся вперед. На грунт спрыгнул креол лет чуть старше двадцати, одетый в тропический камуфляжный комбинезон.
- Пилот Сиггэ Марвин, «Inter-Brigade-Mobile»! - отрекомендовался он, сдвинув на лоб ноктовизорные очки.
- Hola, Сиггэ! – офицер в униформе ВС Мпулу крепко пожал ему руку, - я лейтенант Котто, спецотряд «Ехидна». Как все прошло? Тебя не заметили?
- По ходу, нет. Все выполнено в соответствие с планом. Мы сопроводили дирижабли-дроны, подавили ПВО и обеспечили бомбометание по крупным объектам. Потом мы зачистили точечные объекты «вручную» и дождались второй волны дирижаблей, с десантом Красных кхмеров. Мы прикрывали их высадку, на всякий случай.
Лейтенант Котто сделал большие удивленные глаза.
- Так у нас с севера работают парни из Соц-Тимора?
- Да. Небольшая группа рейнджеров, четыре взвода. У них спецзадание Политбюро: зачистить всех, кто связан с «Аль-Мансур-Аль-Ислами» за теракт в Париже.
- Они совсем терминаторы, или как? – спросил Котто.
- По ходу, нормальные ребята, - ответил Марвин, - Познакомишься - сам увидишь. Короче, после отработки всех задач здесь, наше звено развернулось сопровождать дирижабли-дроны обратно на юг, к аэродрому на озере Киву. Все, кроме меня. В согласованный момент ребята сбросили ложные цели, прикрыв мой отскок. Это перестраховка, на случай, если за нами всерьез наблюдали танзанийские РЛС.
Мпулуанский лейтенант кивнул
- Понятно. Сильно устал? Кофе хочешь?
- Ага. Кофе, пожрать чего-нибудь, и услышать подробности задания.
- Парни! – крикнул лейтенант, - По-быстрому, ужин пилоту! У него вылет через час.
- И семьсот литров спирта в бак, - добавил Сиггэ.
- Заправить самолет! – продублировал Котто, - Семьсот литров. Шевелитесь, парни!
Через минуту пилот Марвин уже сидел на циновке хлебал кофе из пинтовой кружки, курил сигарету, поглядывал на объемистый котелок с наваристой кашей с мясом и с возрастающим удивлением слушал объяснения лейтенанта Котто.
- В целом так, - объяснял мпулуанец, - 25-го мы получили приказ на зачистку этого массива островов. Обычное дело. Мы прыгнули до сюда на «Screen-Shuttle» с озера Ниика, осмотрелись, и начали зачищать. Не сложная работа. Это тебе не война на Везилендском фронте. Там реальный противник, а здесь просто нарки-мародеры со старыми автоматами. Мясо. И местное население четко на нашей стороне. Толковые ребята, прирожденные скауты. Кстати, есть симпатичные девчонки.
- Не успею, - вздохнул Сиггэ.
- Ну, может, ты еще сюда прилетишь, - утешил лейтенант, - Так вот, местные скауты передали info: мародерами захвачены два туриста-бельгийца, парень и девчонка, и проводник-кениец. Надо быстро выручать, а то поздно будет. Понятная тема?
- Понятная, - согласился пилот, - Особенно, если еще и девчонка…
Лейтенант Котто кивнул и продолжил.
- Дело обычное. Стадо тупых придурков, числом примерно два взвода. Они даже не выставили часовых. Мы по ним отработали обычным порядком. Четыре прицельных очереди из «Gatling-gun» с разных углов, и стадо разбежалось. Мы их переловили и зарезали, по инструкции о гуманном обращении. Дальше вопрос: что с сивилами?
- Смотря по характеру травм, согласно инструкции, - сказал Сиггэ.
- Так точно. Проводнику - кенийцу сильно досталось башмаками и прикладами по организму. Мы его перебросили в Букава, в военный госпиталь. Говорят, с ним все
обошлось. Ну, останется несколько шрамов, но это не трагедия. А туристы вообще в норме, если не считать синяков и царапин. Мародеры, хотя и тупые, но знают, что за богатых туристов-юро можно взять выкуп. Я сразу сказал своим парням: «пока наше секьюрити не даст инструкций - ни одного намека, что понимаете по-английски».
Пилот Марвин скептически фыркнул.
- Я бы на месте туристов хрен поверил, что твои парни не знают английского или голландского, в смысле, африкаанс.
- Вот поэтому ты не турист, - парировал Котто, и окружающие бойцы заржали.
- Логично, - согласился пилот, и зачерпнул первую ложку каши, - И что дальше?
- Дальше, нам пришла вводная: мы - фронт независимости племени Нжигбва.
- Упс… А есть такое?
- Раз в инструкции сказано - значит есть. Племя у нас гордое, свободолюбивое, но маленькое и совершенно дикое. Мы гостеприимны и доброжелательны, но строго держимся религии великих предков, воюем против исламистов-поработителей, а из черепов зарезанных врагов делаем миски… Вот такие.
Котто показал аккуратно спиленный свод человеческого черепа, покрытый слоем бесцветной застывшей смолы в качестве лака.
- Красиво, но мне больше нравятся пластиковые миски, - отреагировал пилот.
- Мне тоже, - сказал мпулуанец, - А эти миски мы сделали из мародеров чисто для поддержки легенды. Отрезали головы и положили на сутки в муравейник, а потом спилили верхушки и обмазали свежей смолой кустарника вувун. Но это не главное. Главное, мы сейчас объясним этим туристам жестами и рисунками: здесь началась охеренная война, поэтому мы отправим их в безопасное место. Для этой цели у нас имеется друг с самолетом. Это про тебя, Сиггэ.
- Ага. Я догадался. Правда, чтобы впихнуть ко мне двух человек, придется сложить бункер боепитания в корме и надуть резервные кресла… А где безопасное место?
- На Мальдивских островах, - ответил лейтенант Котто.
Сиггэ Марвин застыл от удивления. Ложка с кашей остановилась на полпути ко рту.
- Мне что, в натуре, надо перебросить этих обормотов на Мальдивы?!
- Так точно, amigo. Могу показать E-massage из Joint-Stuffs.
- De puta madre… А куда конкретно?
- На суб-атолл Давадху в северной половине большого атолла Алиф. Вот схема.
Мпулуанский лейтенант вынул из кармана сложенную вдвое пластиковую папку и протянул ее Марвину. Тот взял ее левой рукой, в то время, как правая продолжила прерванное движение ложки. Несколько минут пилот молча изучал схему, при этом методично загружая в себя кашу, а затем, прожевав очередную порцию, спросил:
- Что такое: «Hakka Ukun Yi», в скобках «HUY»?
- Это что-то по-китайски, - ответил Котто.
- По-китайски, - сказал Сиггэ, - это переводится, как «Принцип Свободы Хакка», а аббревиатура HUY» переводится, как «способность», в смысле: ability, vermogen.
- Ты знаешь китайский? Ух! Круто! А что такое «Хакка»?
- Такой китайский этнос. На Тайване треть китайцев - это хакка. У нас в Меганезии довольно много хакка. В Малайзии и Австралии тоже.
- А на Мальдивах? – спросил лейтенант.
Марвин, потребляя следующую ложку каши, пожал плечами.
- На Мальдивах, наверное, тоже. И что?
- А тогда понятно что! Они там борются за свободу. То-то, я должен загрузить тебе двадцать снайперских винтовок-полуавтоматов «HAL» и центнер боеприпасов.
- Про винтовки тогда понятно, - согласился пилот, - Но на хер там эти туристы?
- Туристов оттуда вывезут до стрельбы, - предположил лейтенант, - Сейчас на этих Мальдивах как? Тихо-спокойно? Транспорт работает, проблем нет?
- Типа того, - подтвердил Марвин.
- Ну, вот! Все четко! Слушай дальше. По легенде ты тоже не понимаешь никакого европейского языка. Ну, чтобы не было лишних разговоров.
- Стоп, Котто! Это полная лажа! Прикинь: как это я с такой креольской мордой не понимаю по-европейски? Креолы говорят на франко, на спано или на португало.
- Наши креолы, трек-буры, говорят на африкаанс, - заметил мпулуанец.
- … Ага, то есть, на старо-голландском. А я, по легенде, на чем говорю?
Мпулуанский лейтенант почесал в затылке и глубокомысленно заключил:
- Ты нжигбва-креол, значит, говоришь только на нашем языке, на нсенга-банту.
- Ага! В рамках армейского разговорника, с палауанским акцентом!
- И достаточно! Тебе же только для туристов, врубаешься?
- Ладно, - Сиггэ пожал плечами, - Я буду немногословным нжигбва-креолом.
Облака на севере светились оранжевым. Пожары разгорались все сильнее…
Юрген Остенмайер с четвертой попытки прикурил самокрутку, собственноручно свернутую по типу сигары из подсушенного листа местного табака, и чихнул от душистого, но едкого дыма. Эвери, дремавшая, прислонившись к его плечу, слегка вздрогнула и тряхнула головой.
- Бррр! Я выключилась, да?
- Всего на несколько минут, - сообщил он, - Может быть, тебе лучше лечь и поспать нормально? Прошлой ночью ты почти не спала…
- Прошлой ночью меня трясло после всего этого. Боже, какие мы идиоты, что сюда поехали! Вернее, какая я идиотка! Это же была моя дурацкая идея…
- Слушай, Эвери, - он осторожно обнял ее за плечи, - Ты тут не виновата, а виноват ублюдок-зазывала из этого VIP-агентства по экзотическому туризму. «Вы будете до глубины души поражены великолепием этого самого большого озера в Африке…». Скотина! Если мы вернемся живыми, я выбью все дерьмо из него и из его фирмы!