Ольга Чигиринская - Миротворец
— Скажу, что ты дурак, — Анзор сплюнул. — Ты это место знаешь? Пальцем через горы ходить любой дурак может. А это Кашарский перевал, ты через него ногами пройди зимой. Или как ты хочешь выйти к Архуну?
— Я выйду к Архуну через Кашарский перевал, — сказал Эдик на это. — В летнее время Кашар считается маршрутом третьего уровня сложности, а в зимнее — пятого. Я пройду через него. Я через Памир ходил.
— Помолчи, Анзор, — сказал Фазиль. — Ты предлагал идти на Курбе-Калу, но если мы пойдем на Курбе-Калу, мы погибнем как идиоты. Если же мы пойдем на Архун, мы погибнем как мужчины.
И Фазиль оставил своих раненых в селах неподалеку от границы, а сам отправился на Кашар.
И когда меня спрашивают, как так вышло, что я поперлась на Кашар с этими отморозками, я отвечаю: вышло так потому, что ради любви люди творят всякую хуйню, а Эдька Лаврентьев, хоть и голубой, как ликёр Блю Кюрасао, обладал какой-то такой харизмой, за которую ему прощали и раздербаненные галстуки начальства, и самогонный аппарат в полевой лаборатории, и многое другое.
Под Кашарским перевалом была старая советская турбаза, на которой мы бросили весь транспорт, потому что в снегах Кашара он увяз бы неизбежно. Там же хотели бросить меня и двух мальчиков, но Эдик был против. Мы не выжили бы в этой развалине, а идти нам оттуда уже было некуда.
— Зачем нам русская шлюха? — плевался одноглазый моджахед по имени Мага. — Я ее на плечах не понесу, когда она охромеет!
— Она мой анестезиолог, — сказал Эдик, — и она пойдет с нами. Я не брошу ее здесь. Когда вы возьмете Архун, кто-то должен будет выковыривать пули из ваших кишок, и кто мне будет ассистировать? Ты?
— А мальчишки? — сипел в прокуренную бороду Мага. — Зачем нам мальчишки?
— Нам некуда идти, — сказал один из мальчиков.
— Мы будем сражаться, — сказал второй. — У нас есть оружие.
Фазиль приструнил Магу, а Эдику сказал:
— Следи за ними сам. Никто не будет ради них возвращаться.
Но возвращаться ради нас не пришлось. Я умела ходить по горам, и мальчики тоже. В снежной каше, где смешалось небо с землей, беззвучно стеная под весом рюкзаков и оружия, на деревянных ногах, которые уже и болеть перестали — верней, боль ощущалась уже просто как толчки в бедренный сустав, — мы все-таки шли, держась проторенной тропки за впереди идущим, и когда поднялись на перевал, оказалось, что среди нас не хватает одного — горластого Маги.
Скажу честно: я слишком устала даже для злорадства. Мальчики рядом со мной — Фархад и Давид — переглянулись и улыбнулись. Глаза Давида сверкнули из-под ветрозащитной маски, и чем-то его взгляд мне показался знакомым. Но я слишком устала, чтобы задумываться. Предстоял еще спуск. Я видела облака под собой, видела, как в них отражается солнце, — там, над закатным склоном, что мы оставили за спиной. Впереди, на востоке, простиралась долина, и я, дрожа всем телом, смотрела туда, где кончалась линия снегов. Мы могли пережить лишь один ночлег в снегу, и нужно было торопиться.
И тут я услышала голос Фазиля:
— Ты куда?
— Я вернусь за Магой, — сказал Эдик.
— Ты сдурел? — удивился Анзор. — У нас времени нет!
— Руслан сказал, что видел его меньше часа назад. Он не мог отстать слишком сильно.
— Слушай, доктор, — Анзор подтащил к себе Эдика за грудки, — если он застрял там в снегу, значит, так рассудил Аллах, да будет благословенно Его имя.
— Я рассудил иначе, — Эдик высвободился из захвата и зашагал обратно по склону вниз.
Меня не было с ним на этом пути, но я уже прошла через белый кошмар Кашара и знала, каково ему возвращаться туда. Мои ноги болели так же, как и его. Мое лицо было обморожено, как и его. И я не нашла бы в себе сил вернуться за таким человеком, как Мага, а он нашел. И когда меня спрашивают, как так вышло, что Фазиль Хуссейнов слушался маленького тощего русского, как своего отца, — я отвечаю: вышло так потому, что Эдька мог вернуться в снега даже за таким барахлом, как Магомед Хурсалиев.
Все, на что спромоглась я, — это ждать их на перевале, не спускаясь вниз, за линию снегов, куда мое сердце стремилось вприпрыжку. Мне оставили керосинку с топливом, медикаменты и несколько одеял. Давид и Фархад остались ждать со мной.
Мы топили снег, чтобы встретить Эдика (и, если Эдику сильно повезет, Магу) горячим питьем. И чтобы согреваться изнутри самим. Топлива было на два часа, если расходовать экономно. Через два часа пришлось бы уходить вниз.
Через час послышались шаги, но это был не Эдик. К нам возвращался кто-то из парней Фазиля, спустившихся раньше. Я не узнавала его в темноте и ветрозащитной маске, но когда он приблизился и снял балаклаву, я увидела, что это Алихан, троюродный брат Фазиля, миловидный чернявый мужик лет тридцати.
— Никого? — спросил он.
— Никого, — ответила я как в мультике про Золотую Антилопу, и нам обоим от этого стало смешно.
— Зачем вы, русские, пошли с нами? — спросил Алихан.
— Эдику не нравится, когда стреляют в мужчин, но калечат девочек. Мне тоже, — я не стала объяснять Алихану, что я не русская, а украинка.
— Ты думаешь, от того, что вы пойдете с нами, будут меньше калечить девочек?
Я не знала, что ответить. По правде говоря, я не думала, что, если война продолжится, то девочек искалечат меньше. Возможно, для женщин и других некомбатантов Дарго лучше бы граната попала тогда в джип Фазиля, а не в армянскую «шестерку». Но не могла же я сказать Алихану, что мой друг Эдик, голубой, как юбка Сейлор Мун, влюблен в Фазиля, а я влюблена в голубого Эдика.
Он бы, мягко говоря, не понял.
— Ты сильно его любишь? — спросил Алихан.
— С чего ты взял, что я его люблю?
— Ай, что за вопрос? Зачем женщина идет на чужую войну, если не за мужчиной? Зачем она идет в снега?
Давид почему-то фыркнул.
— Сиди тихо, ты, мальчишка, — нахмурился Алихан. — Что ты об этом знаешь?
— Ничего, — шепотом ответил Давид и протянул Алихану крышку термоса, наполненную горячим чаем.
— Я его люблю, Алихан, — сказала я. — Но, пожалуй, не так, как ты думаешь. Он мой друг.
— Что значит друг? — удивился Алихан. — Ты что, лесбиянка?
— Нет. А друг значит друг. Ты пошел в горы за Фазилем, потому что ты его друг. Я пошла в горы за Эдиком, потому что он мой друг. Что не так?
— Я мужчина.
— Алихан, люди дружат не яйцами.
Алихан засмеялся, отпил чаю. То, что намерзло на его усах, оттаяло от горячего пара.
— Ты любишь его, — сказал он. — Но не хочешь говорить, потому что он тебя не любит, да?
— Да, если тебе так проще.
Алихан удовлетворенно кивнул. Справившись с когнитивным диссонансом, он вернулся к чаю.
— Ты веришь, что мы сможем взять Архун?
— Фазиль верит, а он понимает в военном деле больше моего.
— Фазиль понимает, я понимаю. Я не понимаю, откуда Эдик понимает. Он кто, врач?
— А Фазиль вроде нефтехимик?
Алихан несколько смутился. Если бы Эдик был таким доктором, какой Фазиль нефтехимик, на кладбище в Хадиджане было бы существенно больше могил. Фазиль стал нефтехимиком только потому, что в тот момент, когда ему понадобился диплом, кто-то как раз продавал диплом нефтехимика. С тем же успехом Фазиль мог бы стать геологом или палеографом. Надо отдать должное его скромности — он не попытался сделаться юристом или экономистом. Видимо, ему не хотелось уподобляться тем господам, что заседали в парламенте Северной Аварии — Дарго. Он взял диплом по той специальности, в которой хоть что-то понимал.
— Бывает и просто талант, — примирительно сказала я.
Алихану не понравилась такая трактовка. Он считал, что просто талант может быть у Фазиля, у него самого, у Анзора, у любого из местных мужиков, которые автоматом и карандашом начинают пользоваться в одном возрасте. Что талант к войне может быть у щуплого рыжеватого русского врача — с этим он никак не мог смириться.
— Ты мне скажи, как можно воевать Гуглем?
— Кто владеет информацией, тот владеет миром, — усмехнулась я.
— Откуда он знает, что турки в Интернете правду написали?
— А откуда ты знаешь, что на карте правда нарисована? Они обязаны там писать все как есть. Такие международные соглашения.
Алихан покачал головой. Он явно считал эти соглашения вредными.
— Когда у нас будет Республика Дарго, — сказал он, — мы не будем подписывать такие глупые соглашения.
— Тогда, — сказала я, — Республику Дарго никто не признает.
Говорить о мировой политике и ее принципах было интересней, чем таращиться на пламя керосинки. Но тут послышались шаги с западной стороны перевала, и Фархад, выбежав на возвышение, замахал фонариком и закричал:
— Эге-ге-гей!
— Э-э-э! — откликнулись снизу.
Эдик поднялся на перевал с Магой, цеплявшимся за его плечи и непрерывно стенавшим.
— Садись, — неприязненно сказал Маге Алихан. — Что ты стонешь, как баба?