KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ким Харрисон, "Плач демона вне закона (народный перевод)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Моя улыбка увяла, и хотя я не хотела, чтобы она уезжала, я сказала:

— Вы могли бы переехать оба.

— Джи и ее новый муж… — стала протестовать она, но я видела, как она мечтает быть ближе к Квену.

— Готова поспорить, что Трент позволит пикси поселиться в его саду, если ты попросишь, — сказала я с самодовольной ухмылкой, представив мужчину, зарывающегося в них. — Квен попробует убедить Трента, что добрые пикси — отличный индикатор на незваных гостей. — Оставим в стороне свежеприбывшую горгулью на нашем карнизе. — И Трент попытается произвести на тебя впечатление, даже если он невоспитан, как индюк. Ее брови поднялись в размышлении, и я добавила. — Он утверждает, что собирается в Безвременье за образцом ткани.

— Он может сделать и получше в своей лаборатории, — сказала она едко.

— Где он чувствует себя, как дома, — согласилась я, сделав глоточек чая. — Мелкая противная мышиная отбивная.

Брови Кери поднялись, и она изменила свою прямую, официальную позу.

— Я здесь в безопасности, — вновь подтвердила она. — Я и Кизли никак не пострадаем. У меня есть защита, которую я могу активировать в мгновение ока.

Я не сомневалась в этом, но демоны были способны выскочить откуда угодно, даже на освященной земле.

— Речь идет об Але, — добавила я. — Он выбрался из тюрьмы. Айви говорила тебе?

Она кивнула, глядя на вьющиеся вдали лианы, и я почувствовала, как недовольство возвращается ко мне.

— Кто-то вызывает его из заточения и отпускает три ночи подряд, — произнесла я с кислой физиономией. — Дэвид пытается проверить поступающие иски, чтобы определить, хочет ли меня убить кто-то из местных, или просто какой-то безымянный идиот жаждет отпускать его по ночам. — Мои губы сжались, и я подумала о Нике. Все внутри меня говорило «нет», но я собиралась поверить в это.

— Вчера вечером он пытался меня убить, — сказала я. — Пока мы с мамой ходили по магазинам.

— Уб-бить?

Мое внимание привлекло ее легкое заикание.

— Он говорил, что ему нечего терять, и он не собирается держать свое слово оставить в покое меня и моих родных, — я задумалась. — Значит ли это, что я могу обучить кого-нибудь накапливать энергию лей-линий?

Сделка заключалась в том, что демон не трогает нас, а мы держим рот на замке.

— Он сказал, что не станет причинять тебе боль, — произнесла она откровенно испуганно. — Полагаю, они не позволят ему безнаказанно нарушить свое слово. Ты вызвала Миниаса?

Я выдохнула воздух, искренне не желая, чтобы счет из магазина магических принадлежностей рухнул на мой стол.

— В этом не было необходимости. Он появился сам и прогнал Ала, — сказала я, задумавшись, что, может, если я ее попрошу, она изменит мнение и будет спать в святилище, пока мы не найдем способ остановить Ала. — Миниаса абсолютно не интересовало, что Ал нарушил свое слово. Он был просто расстроен, что тот сбежал из их клетки. Они сняли Миниаса с должности няньки при Тритон и бросили в отряд по захвату демонов.

Я подняла глаза и увидела почти панический ужас на ее лице.

— Это не из-за того, что факт нарушения слова Алом не доставляет им беспокойства, — продолжила я. — Это из-за того, что он сбежал. Миниас предложил мне обменяться с Алом именами вызова, чтобы его не могли вызвать из заключения.

— Рэйчел, нет! — крикнула Кери, встряхнув меня, потянувшись через стол. — Ты не можешь!

Я удивилась.

— Я не планировала это делать, но если я не смогу найти тех, кто вызывает Ала и позволяет ему уйти, то это будет единственный способ вернуть мне нормальную жизнь по ночам.

Она отодвинулась, переплела руки на коленях и села очень прямо.

— Почему, во имя Поворота, я должна брать имя Ала, когда все, что я должна сделать — надрать задницу тем, кто его вызывает? — пробормотала я, и узкие плечи Кери расслабились.

— Боже, — сказала она, кажется, смущенная своей мощной вспышкой. — Ты не должна делать этого для них. Я помогу тебе, если будет нужно. Не иди к демонам, даже если тебе будет нужно поменяться именами с Алом. Я найду для тебя проклятье.

Проклятье. Ну, конечно, это должно быть Проклятье, чтобы я опять сохранила свою шею. Я всерьез была намерена предпринять усилия, чтобы забрать у Ала контрамарку на свободный выход из тюрьмы.

— Я не могу поверить, что они посадили его в тюрьму только за то, что он позволил тебе жить и знать, как накапливать энергию линий, — задумалась я, делая очередной глоточек чая и поражаясь тому, что это был не кофе. — Лишили его всех накопленных чар. Всех. Не удивительно, что хочет меня убить.

— Если это станет известно, это может ограничить их ресурс фамилиаров, — пробормотала она, явно желая прикрыть эту тему.

— О, да, кстати, он нашел кого-то, кто сварил ему зелье. Он был в своем обычном мято-зелено-бархатном обличии. Клянусь, если это Ник, то я собираюсь врезать ему под зад за то, что он свалил с Макинакского моста. Если Ал, конечно, не порвет его к этому времени. Этот демон убьет меня, если я не буду осторожна.

— Нет, — возразила Кери. — Он не сделал бы этого. Это был блеф. Он сказал…

Она смолкла на полуслове, и мое внимание сосредоточилось на ее неожиданно горьком, почти испуганном выражении лица. Мой рефлекс бегуна сработал, и я почувствовала, как сердце забилось в бешеном ритме.

— Он сказал, — Кери говорила с ним? С Алом? — Т-ты? — заикаясь, проговорила я и поднялась на ноги. — Это ты его вызываешь?

— Нет! — запротестовала она, и ее лицо еще сильнее побледнело. — Я просто сделала ему чары личины. Пожалуйста. Не злись.

В ужасе я попыталась подобрать слова.

— Он на свободе уже три ночи подряд, а ты даже не предупредила меня?

— Он сказал, что не будет нападать на тебя — сказала она, вставая. — Я думала, что ты в безопасности. Он обещал.

— А он напал на меня! — заорала я, не беспокоясь о том, что соседи нас услышат. — Он собирается убить меня особо извращенным образом, потому что ему нечего терять. И ты делаешь для него чары?

— Это была хорошая сделка! — выпалила она в ответ. — За каждую чертову дюжину он снимает с меня дневную цену копоти. Я уже осветлила свою душу на год.

Я уставилась на нее. Она добровольно сделала чары Алу?

— Да уж, просто безумно офигительная польза для тебя, — ляпнула я.

Ее лицо запылало от гнева.

— Это единственный способ этично избавиться от копоти, — сказала она, и ее выбившаяся прядка затрепетала на ветру. — Он обещал, что не будет преследовать тебя. — Она прижала руку к груди. Ее настроение меняло направление, подобно воздушному змею. — Они просят тебя помочь его схватить. Не говори «да». Не важно, что они будут предлагать. Если он сбежал, то будет скользким и вертким, как электрический скат. Ты не можешь ему теперь доверять.

А раньше могла?

— Я не могу ему теперь доверять? — воскликнула я. — Что это за игра, где правила постоянно меняются.

Кери изобразила обиду и оглядела меня сверху донизу.

— И что, он действительно причинил тебе вред?

— Он схватил меня за шею и встряхнул! — выпалила я. Она его защищает. Она защищает Ала!

— Если это все, что он сделал, то вряд ли он нарушил свое слово в широкой его интерпретации, — сказала она резко. — Он блефовал.

Я не могла в это поверить. Ходи оно конем, я просто поверить в это не могла!

— Ты с ним заодно!

— Это не так! — воскликнула она, и ее щеки покрылись красными пятнами. — Я рассказывала тебе, как работает их правовая система. Если где-то есть лазейка, они разрешат ему ею воспользоваться. Чары изменения внешности — это все, что я сделала. Я бы никогда не сделала ничего, что могло бы причинить тебе вред.

— Ты работала на Ала и даже не сказала мне!

— Я не сказала, потому что знала, что ты рассердишься.

— Ну, здесь ты была права! — крикнула я, мое сердце рвалось из груди. — Я освободила тебя от него, а теперь ты просто вернула все как было. Еще один потенциальный фамилиар, который думает, что он хитрее демона.

Красное лицо Кери стало пепельно-бледным.

— Пошла вон!

— С удовольствием!

Я абсолютно не помню, как шла через дом. Кажется, пролетела по коридору ураганом, потому что я дернулась, когда за мной захлопнулась сетчатая дверь. Кизли сидел на ступеньках с тремя пикси на руке. Они взвились вверх, когда хлопнула дверь, и он повернулся ко мне.

— Ну, как у вас все прошло… дамы? — спросил он, когда я протопала мимо него, а с заднего двора донесся вопль разочарования, отражаясь от соседних домов. Оттуда послышался хлопок, и пикси взвизгнули от перепада давления. Кери срывала гнев.

— Мои поздравления, Джи, — сказала я, резко затормозив ход. — Я буду рада как следует познакомиться с твоим мужем, но я не думаю, что по-прежнему буду здесь желанным гостем. — Я повернулась к Кизли. — Если я буду тебе нужна, ты знаешь, где меня найти.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*