Ллойд Биггл-младший - Памятник (роман)
— И что ты думаешь об этом?
— Думаю, что идея заманчивая, — ответила Талита. — Все, что поможет этим людям иметь медицинский центр, который им жизненно необходим…
Уэмблинг не слушал.
— Посадочную площадку мы оставим там, где она есть. На месте посольства будет деревенька для обслуживающего персонала. А какой будет курорт! — Он восхищенно развел руками. — Целый флот прогулочных судов у причалов!
— И подводных тоже! — поддержала его Талита.
— Все виды водного отдыха! Рыбная ловля! Эти жуткие штуковины в океане вызовут настоящий фурор! «Ты никогда не знаешь, что можно выловить в океане Лэнгри!» Туземные праздники каждую ночь! Пиршества из туземных блюд! Я — слепец! Это ты говорила про рай для туристов, а я ничего не видел! Вот это Бинорис оценит — развитие ресурсов, о которых этот мир и не помышлял! Моя репутация! Пост на Бинорисе!
Вдруг он замешкался и сказал:
— Ну, не будем торопиться…
По берегу шли Хорт и Форнри. Уэмблинг и Талита поспешили к ним.
— Он как раз шел к вам, — сказал Хорт Уэмблингу. — Он просит вас присутствовать на похоронах Дабби.
— Да-да, мы, конечно, придем. Благодарю вас, Форнри. У меня появилась совершенно фантастическая идея. Она решит все проблемы Лэнгри. Мы построим Мировой медицинский центр, и горячка никогда больше здесь не появится! Построим школы для детей, здесь будет изобилие еды и всего остального тоже!
Форнри вежливо улыбнулся:
— Это хорошая новость. И откуда же появятся все эти вещи?
— Мы купим их за деньги. Не знаю, много ли вы знаете о деньгах… но без денег вообще ничего не сделаешь. Медицинский центр и другие подобные вещи требуют очень больших денег, и мы получим их для мира Лэнгри. Мы построим тут курорт для туристов…
Вежливая улыбка Форнри даже не дрогнула, но тон его речи был тверд и указывал, что вопрос решен окончательно и пересмотру не подлежит.
— Нет, благодарю вас. Этого нам не надо. Мы ждем вас, когда стемнеет и начнутся погребальные церемонии. — Он попятился, сделал прощальный жест и удалился.
Уэмблинг стоял, глядя ему вслед.
— Ты была права, — сказал он Талите. — Они потешаются надо мной.
И решительно зашагал к посольству.
Хорт сказал Талите:
— Вот это загадка! То, как решительно отказал Форнри, говорит, что они ждали подобного предложения. Ведь обычно, когда предлагается нечто странное, незнакомое, туземцы задают уйму вопросов, потом ретируются, чтобы все обсудить. А он даже глазом не моргнул. И откуда ему знать, что такое курорт? Для туристов?
Хорт хотел узнать, как готовятся к похоронам на Лэнгри, а потому ушел вместе с Форнри в деревню. Талита же вернулась в посольство и нашла своего дядюшку вместе с Эйнсом в офисе. Они что-то обсуждали.
Эйнс сказал:
— Если эти туземцы такие болваны, то вряд ли мы что-нибудь сможем сделать.
— А почему вам вообще требуется их разрешение? — спросила Талита. — Вы же собираетесь делать это для их блага? Вы предлагаете им то-то и то-то, что должно спасти их жизнь, и из всего этого не будет ничего, кроме добра для них, верно?
— Это их мир, — сказал Уэмблинг. — Они принимают решения. И они его приняли.
— А может, они просто не понимают, что вы хотите им добра? Нам известно, что медицинский центр — это хорошее здоровье, спасение жизней и так далее, а для них это просто название, смысла которого они даже не понимают. Когда примитивные люди чего-то не понимают, решения должны приниматься теми, кто понимает.
— Мне показалось, что Форнри все понял, — отозвался Уэмблинг.
— Этого не может быть! Он же видел, как умирала та девочка, не может же он после этого отвергнуть создание медицинского центра, который будет спасать детские жизни? Ведь курорт для туристов означает и медицинский центр, и правильное питание для его народа, и уничтожение страха перед голодом из-за того, что эти-как-их-там-зовут перестанут ловиться, и высокий уровень жизни, и много чего еще. Как мог он все это отвергнуть, если он понимает то, о чем вы говорили?
— Он глава правительства суверенного мира, — сказал Уэмблинг. — Понимает он или нет, но принимает решения он. — Он повернулся к Эйнсу: — У нас есть копия Договора?
Эйнс пододвинул к себе справочник и нажал кнопку.
— Да. Вот она. А вам зачем?
— Согласно этому Договору, каковы условия получения лицензии?
Эйнс перечитал текст.
— Лицензии выдаются правительством Лэнгри.
Уэмблинг отошел к окну, постоял там и спросил, не оборачиваясь:
— Как ты думаешь, сколько существует копий этого Договора?
— Мало. Это не такой уж важный документ.
— Сколько из них ты сможешь «сделать»?
— Несколько наверняка. Возможно, до половины. Еще проще будет «сделать» ссылки на Договор. Те, которые хранятся в памяти компьютеров, могут легко затеряться по прошествии нескольких лет. Вас несколько лет устроят?
— Мне хватит одного года. Какой же я идиот! Трудиться несколько месяцев над тем, чтобы внедрить несколько простеньких идеек в умы этих тупых дикарей и стать послом на Бинорисе, тогда как минеральные ресурсы десятков здешних миров не идут ни в какое сравнение с курортным потенциалом Лэнгри. А я этого не видел!
— А как же медицинский центр? — спросила Талита.
— Да получат они твой центр! Получат прямо сейчас! Нам придется решать проблемы здравоохранения в Лэнгри сейчас, дабы охранять здоровье нашей рабочей силы и туристов, и чем скорее мы это сделаем, тем будет лучше. Ты, Хайрус, можешь лететь на ближайшем же корабле-курьере и начинать работу над Договором. Как только эта проблема будет решена, мы добьемся переклассификации статуса планеты и тут же подадим заявку на получение хартии на развитие ресурсов.
— Чтобы потерять Договор, нужны время и деньги.
— У тебя будет все, что нужно. — Уэмблинг вернулся к столу, придвинул кресло, сел и пристально поглядел в лицо Эйнсу. — Пока будешь работать над Договором, можешь открыть офис фирмы «Уэмблинг и Кo». Найми юридическую фирму похитрее. Ищи умелых людей в строительной промышленности и среди фирм, планирующих строительство курортов. Можно уже сейчас позаботиться о подвозе строительных материалов, чтобы развернуть работы сразу же после получения хартии.
— А туземцы не станут возражать? — спросил Эйнс.
— Пустяки, — Уэмблинг усмехнулся. — Я скажу, что все это материалы для медицинского центра. Часть их действительно будет для этого. Это будет проект-пилот.
— Нам потребуется эксперт в области биологических исследований, — напомнила Талита.
— Не эксперт. Просто опытный технарь. Мы найдем такого, как только строительство будет закончено. Он произведет все обязательные замеры и решит выявленные медицинские проблемы еще до того, как будет открыт курорт. Ведь даже парочка случаев горячки может погубить все наши курортные начинания. Обещаю тебе, Тал, все проблемы охраны здоровья туземцев будут решены. Нам пришлось бы все равно это сделать, даже против собственных желаний. Медицинский центр — отличное помещение капитала, если смотреть на дело сквозь призму рекламы и на тот случай, если история с Договором выплывет наружу.
— Если курорт окажется золотым дном, тебе следует отдать туземцам часть прибыли, — сказала Талита. — Ведь ты же будешь эксплуатировать их планету.
Уэмблинг склонил голову набок и поглядел на Эйнса, который еле заметно кивнул.
— Десять процентов? — спросил Уэмблинг. Эйнс опять кивнул. — Хорошая мысль. Мы будем перечислять десять процентов прибыли в специальный фонд благосостояния туземцев. Если наша проделка с Договором обнаружится, эти взносы далеко перекроют все потери природы планеты. Так что мы будем выглядеть как филантропы-гуманитарии. — Он посмотрел на Талиту. — Ладно, Тал. Твои туземцы получат свой медицинский центр и высококачественное изучение их болезней. Они получат десять процентов прибыли курорта, и этого за глаза хватит, чтобы поддержать их существование. В дальнейшем курортное дело создаст множество рабочих мест, которыми они смогут, если захотят, воспользоваться. Мы будем щедро оплачивать их праздники, приготовление блюд из колуфа для туристов. Так что все выгоды на их стороне. Удовлетворена?
Талита улыбнулась и кивнула.
— Но есть еще один вопрос. — Он посмотрел на племянницу, как бы оценивая ее. — Я собираюсь распроститься с Хортом.
— А от меня ждешь, чтоб я разрыдалась? — спросила она с вызовом. — Надо, так прощайся.
— Мне показалось, что этот парень тебе нравится?
— Он мне не противен. Вне Лэнгри он может быть даже интересным, но здесь от его лекций о тыквах и охотничьих привычках туземцев можно запросто спятить.
— Если его уволить, он может что-то заподозрить, — сказал Эйнс. — Разрешите мне подыскать ему соблазнительное предложение где-нибудь в другом месте.
— Прекрасная мысль. Не будем увольнять его. Я дам ему более высокий пост. Как смотришь на это, Тал?
— Делайте, как считаете лучше, — ответила она. — А когда будет готов наш медицинский центр?