KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ким Харрисон, "Плач демона вне закона (народный перевод)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Один из лифтов позади меня зазвенел, и я попятилась, готовая спасаться бегством.

— Мы знаем, где образец ткани. Нам нужно только его забрать, — сказал Квен, глядя мне за спину, потому что двери открылись.

Я подошла к лифту и встала в дверях таким образом, что эльф не смог бы последовать за мной.

— Как? — спросила я, чувствуя себя в безопасности.

— Кери, — просто сказал он, и на дне его глаз вспыхнул страх.

Двери начали закрываться, и я нажала кнопку вызова.

— Кери? — переспросила я, задаваясь вопросом, не по этой ли причине я почти не видела ее в последнее время. Она знала, что я ненавижу Трента, но она эльфийка, а он — эльф, тем более она родилась в королевской семье, а он — мультимиллионер, — в общем, было бы глупо думать, что они не общались в последние месяцы, нравились они друг другу или нет.

Заметив мой интерес, Квен занял более уверенную позицию.

— Она каждый четверг пила чай с Трентом, — тихо сказал он, виновато опуская глаза. — Вы должны сказать ей спасибо. Он абсолютно поглощен ею, даже демонская грязь не пугает его. Я считаю, что это — часть ее привлекательности, фактически. Но он начинает верить, что демонская копоть не означает, что человек — плохой. Кери спасла мои отношения с Трентом. Она очень мудрая женщина.

Кери просто обязана быть мудрой, учитывая, что она более тысячи лет провела в рабстве у демона. Двери начали закрываться снова, и я прижала кнопку на несколько секунд.

— Все пошло к чертям, когда Трент узнал, что ты используешь для его защиты черную магию, да?

Квен не пошевелился, даже его ровное дыхание не изменилось, но сама его неподвижность сказала мне, что я права.

— Так ведь? — с вызовом спросила я.

— И поэтому он начинает подумывать, что и тебе, возможно, стоит доверять. Ты, по крайней мере, подумаешь об этом? Нам нужен образец.

Напоминание о том, что моя собственная душа запятнана демонской копотью, неприятно кольнуло, я отступила внутрь лифта и нажала на кнопку «закрыть». Да ни за какие коврижки.

— Заходи позже, Квен. Лет через сто.

— У нас нет ста лет! — сказал эльф, в его голосе слышалось отчаяние. — У нас только восемь месяцев.

О, черт.

Я вылетела из лифта, сумка на длинном ремне застряла в дверях. Квен попятился. Его губы были туго сжаты, будто он сильно жалел, что сказал об этом, чтобы заставить меня слушать.

— Что это значит, восемь месяцев? На один меньше, чем девять?

Квен молчал. Даже не смотрел на меня. И я не посмела его трогать.

— Она беременна? — воскликнула я, не волнуясь, что меня могут услышать. — Сукин сын! Вонючий сукин сын!

Я была так безумно зла, что почти смеялась. Квен настолько плотно сжал челюсти, что оспины на его лице стали совершенно белыми.

— Ты это сделаешь? — сухо спросил он.

— Я хочу поговорить с Трентом, — ответила я. Неудивительно, что Кери избегала меня. Женщина приходит в себя после тысячи лет рабства у демона, а Трент берет и делает ей ребенка!

— Где он?

— Ходит по магазинам.

Мои глаза сузились.

— Где?

— На той стороне улицы.

Он гуляет по магазинам.

Сто к одному, это не пеленки для ребенка и не автокресло. Помня про Маршала и нашу встречу за кофе, я поглядела в окно на затянутое облаками небо, чтобы определить время. Это не займет больше часа. Времени хватит. Если, конечно, это не уловка, и Трент не собирается попытаться меня убить — но в этом случае бежать уже немножко поздно.

Я сильно вжала кнопку вызова, и двери лифта немедленно открылись.

Ходит по магазинам? Он ходит по магазинам?

— После тебя, — сказала я и вошла в лифт следом за Квеном.

Глава 7.

Жар, исходящий от асфальта, спал, когда мы свернули за угол в тень высоких зданий.

— Где он? — спросила я, убирая волосы с лица и глядя на Квена. Он шел немного позади меня, и это нервировало. Спокойный сильный мужчина показал глазами через дорогу. Я проследила за его взглядом, и меня охватило некое предчувствие: «Корпорация Особых Костюмеров». Черт возьми, Трент выбирает себе наряд на Хэллоуин? Я заставила себя двинуться в сторону магазина с эксклюзивными костюмами. Что ж, почему бы и нет? Трент ходит на вечеринки, как и все остальные. Возможно, даже на большую часть проводимых вечеринок. Но «Особые Костюмеры»? Требуется предварительная запись, только для того, чтобы просто попасть внутрь, тем более в октябре.

Я замедлила шаг, чувствуя, как Квен скользит позади.

— Ты прекратишь конвоировать меня? — проворчала я, и Квен слегка вздрогнул.

— Извини, — сказал он и поспешил догнать меня, когда я уже пересекала середину улицы. Я успела заметить, как он посмотрел на пешеходный переход и усмехнулся. Да, я плохая девчонка.

Немного помедлив у вывески с надписью «только по записи», я подошла к двери, которую мог открыть только кто-то изнутри. Я вошла, швейцар казался безнадежно глупым, но прежде чем я успела сказать что-либо, немолодая женщина в юбке и пиджаке бодрящего персикового цвета процокала к нам. Звук ее каблуков стал глуше, когда она ступила на толстый белый ковер.

— Извините, мы закрыты для посетителей, — сказала женщина, ее лицо выражало смесь невозмутимого профессионализма и вежливого презрения к моим джинсам и свитеру.

— Не хотите ли записаться на следующий год?

Сердце застучало быстрее, и я сжала кулаки в ответ на ее невысказанную мысль о том, что скорее Ад замерзнет, чем я смогу позволить себе купить у них хотя бы чары для цвета лица. Я перевела дух, приготовившись потребовать, чтобы мне показали чары для выпрямления волос, прекрасно понимая, что их утверждение, якобы они могут выпрямить любые волосы, в моем случае не оправдается; и тут Квен встал за моей спиной, слишком близко, чтобы я чувствовала себя в своей тарелке.

— О, так вы с мистером Каламаком? — воскликнула она, и только легчайший румянец испортил белизну ее лица.

Я посмотрела на Квена.

— Не совсем. Я Рэйчел Морган, мне надо кое-что сказать мистеру Каламаку. Я так понимаю, он здесь?

У женщины отвисла челюсть, она двинулась вперед, чтобы пожать мне руку.

— Так Вы дочь Элис? — напрягшись, спросила она. — О, мне следовало бы догадаться. Вы выглядите прямо как она, ну или так, как если бы Элис постоянно на себе не экспериментировала. Я очень рада, что встретилась с вами.

Прошу прощенья? Она с большим энтузиазмом трясла мою руку, я обернулась на Квена, но он выглядел таким же озадаченным, как и я.

— К сожалению, сегодня у нас нет открытого доступа посетителям, дорогая, — сказала она, и я поразилась ее фамильярности. — Но я могу поговорить с Ренфолдом. Он специально задержится допоздна ради тебя. Выпрямляющие чары твоей матери не раз спасали нашу репутацию.

— Выпрямляющие волосы чары, сделанные моей матерью? — догадалась я, хватая женщину за запястье и высвобождая свою руку из ее хватки. Так, я собираюсь серьезно поговорить с мамой. Это не предвещало ничего хорошего. С каких это пор она готовит чары на продажу?

Женщина, Сильвия, это имя было написано на ее бейджике, украшенном зелеными жемчужинами, улыбнулась и подмигнула мне, как будто мы лучшие друзья.

— Ты же не думаешь, что только у тебя проблемы с чарами, выпрямляющими волосы? — произнесла Сильвия, затем коснулась моей шевелюры с таким видом, как если бы она была чем-то прекрасным, а не предметом моего вечного беспокойства.

— Никогда не понимала, почему люди не довольствуются тем, что дано им от природы. Я думаю, это чудесно, что ты ценишь свои волосы.

— Ценю, — это было не так, но мне не хотелось стоять здесь и обсуждать волосы. — Мне надо поговорить с Трентом. Он ведь все еще здесь, не так ли?

Лицо женщины вспыхнуло от удивления, что я называю холостяка, занимающего такое значительное положение, по первому имени. Она взглянула на Квена (он кивнул), и мягко произнеся: «Сюда, пожалуйста», повела нас внутрь магазина.

Теперь, когда мы двигались, я чувствовала себя гораздо лучше, не смотря на то, что персонал шептался за нашими спинами, пока Сильвия вела нас извилистым путем мимо вешалок с великолепной одеждой. В магазине потрясающе пахло дорогой тканью и экзотическими духами, к тому же в воздухе ощущался привкус озона от того, что здесь активизировали лей-линейные чары. Магазин «Особые Костюмеры» был таким местом, где можно было купить все: одежду, необходимые принадлежности и чары, чтобы превратить одного человека в другого. Эти товары нельзя заказать по интернету, единственная возможность купить их продукцию — это записаться к ним, и по записи попасть в магазин. Я не могла не полюбопытствовать, в кого же собирался вырядиться Трент.

Квен снова шел позади меня, а Сильвия провела нас за кассовый прилавок в небольшой коридор с четырьмя дверьми. Они выглядели, как двери на входе в дорогой отель, и за последней из них я смогла расслышать голос Трента. Мягкий тихий звук его голоса проник мне в самое сердце и повернул там какой-то рычажок. Боже, у него очень красивый голос: низкий, мелодично поднимающийся и опускающийся, богатый неизвестными интонациями, чем-то похожий на мох в тени освещенных солнцем деревьев. Я была уверена, что он так сильно продвинулся среди городского электората, не только благодаря щедрым пожертвованиям сиротским приютам и больницам, но в том числе, из-за своего голоса.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*