KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Ирина Семибратова - Зарубежная фантастическая проза прошлых веков (сборник)

Ирина Семибратова - Зарубежная фантастическая проза прошлых веков (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ирина Семибратова, "Зарубежная фантастическая проза прошлых веков (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Дальнейшая карьера Мора блистательна и трагична. Избрание в парламент, служба помощником лондонского шерифа, высший государственный пост лорда-канцлера Англии, многочисленные заслуги перед родиной не спасли его от обвинения в измене и заключения в Тауэр. Причиною опалы явились разногласия с королем Генрихом VIII, отказ потворствовать деспотизму. Месяцы тюрьмы не сломили твердости английского гуманиста. Приговоренный к казни, он был обезглавлен.

Томас Мор был одним из самых образованных людей своего времени. Изучение сокровищ древнегреческой литературы и философии, общение с кружком оксфордских гуманистов, дружба с Эразмом Роттердамским, Петром Эгидием и другими единомышленниками сформировали его мировоззрение. Идеи свободолюбия и ненависти к тирании он воплотил в сочинении «История Ричарда III». Остроумны его латинские эпиграммы, как бы дополняющие главное произведение — «Золотую книгу, столь же полезную, как забавную, о наилучшем устройстве государства и о новом острове Утопии» (1516).

В России «Утопия» Мора известна с XVII столетия. Первое ее печатное издание было осуществлено под надзором Эразма Роттердамского и Петра Эгидия. Оно вышло в г. Лувене (Бельгия) в 1516 году и является большой редкостью, тем более что рукопись «Утопии» не сохранилась. В последующих изданиях публикаторы стремились исправить неточности и опечатки. Наиболее верным является комментированное издание Лептона (Оксфорд, 1895), по которому и сделан настоящий перевод А. И. Малеина и Ф. А. Петровского.

Текст печатается по изданию: Утопический роман XVI–XVII веков. — М.: Художественная литература, 1971.


С. 19…Эгидию. — Петр Эгидий (1486–1533), гуманист, друг Томаса Мора и Эразма Роттердамского (1469–1536).


С. 20. Иоанн Клемент — Джон (Иоанн) Клемент (ум. в 1572 г.), воспитанник Мора, был женат на его приемной дочери.

Титлодей — выдуманное Мором имя, образованное от греческих корней, в переводе — «опытный говорун».

Амауротский мост — Амаурот, в переводе с греческого — непознаваемый, темный, то есть в действительности не существующий, возможно, иносказательное обозначение «туманного» Лондона.

Анидр — название реки, которой нет на самом деле, образовано от греческого слова, в переводе — «безводная».


С. 23…немаловажные спорные дела… — Конфликт между английским королем Генрихом VIII (1491–1547) и испанским принцем, будущим императором Карлом V (1500–1558) из-за расстроившегося династического брака между ним и сестрой Генриха VIII, в результате чего была прекращена торговля Англии с Фландрией и Нидерландами, управляемыми Испанией. На переговоры в 1515 г. отбыл Мор, добившийся успеха.

Кутберт Тунсталл (1474–1559), участник этих же переговоров, друг Мора и Эразма, крупный светский и духовный деятель.

Георгий Темзиций (ум. в 1536 г.) — настоятель монастыря на севере Франции.


С. 25. Палинур — моряк, кормчий из поэмы Вергилия «Энеида».

Улисс — главный герой поэмы Гомера «Одиссея».

Платой (427–348 г. до н. э.), древнегреческий философ-идеалист, своими сочинениями (диалогами) оказавший большое влияние на развитие утопической мысли; много путешествовал.

Сенека Луций Анней (ок. 4 г. до н. э. — 65 н. э.) — римский фило-соф-стоик и писатель, автор трагедий.

Цицерон Марк Туллий (106—43 г. до н. э.), римский политический деятель, оратор и писатель.

Америго Веспуччи (1451–1512), флорентийский мореплаватель; его именем названа Америка, которую он четырежды посетил и дал первое ее описание.

Небеса не имеющих урны укроют… — Цитата из «Фарсалии» римского поэта I в. н. э. Марка Аннея Лукана.

Дорога к всевышним отовсюду одинакова. — Сознательно измененная цитата-изречение древнегреческого философа Анаксагора (ок. 500–428 г. до н. э.) в передаче Цицерона, где Мор поставил слово «всевышним» вместо «ада, преисподней».

Тапробана — так называли римляне остров Шри-Ланка, в переносном смысле — очень далекий остров, край света.

Каликвит — теперешний Каликут, портовый город в Индии.


С. 27. Сцилла — в греческой мифологии — морское чудовище, губившее проплывающие мимо корабли.

Целено — в греческой мифологии — гарпия, отвратительное крылатое существо, полуженщина-полуптица.

Лестригоны — в греческой мифологии — людоеды.


С. 30…после поражения западных англичан… — Упоминание о восстании северо-западного графства Корнуэлл в Англии против Генриха VII в 1491 году, которое закончилось разгромом. Иоанн Мортон — Джон Мортон (1420–1500) — государственный деятель, архиепископ Кентерберийский, кардинал, был лордом-канцлером; покровитель и наставник молодого Т. Мора.


С. 32…после битвы при Корнуэлле и немного ранее — после войн с Францией… — Речь идет о так называемом корнуэлльском мятеже 1497 года из-за увеличения налогов, об осаде французского города Булони в 1492 году Генрихом VII, а также о военных действиях против Франции Генриха VIII.


С. 33. Саллюстий — Крисп Гай Саллюстий (86–34 г. до н. э.), римский историк; цитируется «Заговор Катилины».


С. 34. Ваши овцы… поедают даже людей. — Метафора ярко выражает бесчеловечный характер огораживаний, когда крестьян сгоняли с земли, занимая ее под пастбища и оставляя сельских жителей без куска хлеба. К. Маркс в «Капитале» использовал рассуждение Мора (см. Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 23, с. 731).


С. 35. Олигополия — право на торговлю для немногих, слово образовано от греческих «немногий» и «продавать».


С. 38…достойные Манлия законы… — Манлий — римский диктатор середины 4 в. до н. э., приказал казнить собственного сына за нарушение запрета вступать в битву будучи вне строя.

Закон Моисеев — изложен в Библии, в книге «Исход».

Закон милосердия — подразумевается Евангелие.


С. 39. Полилериты — много болтающие, суесловы, образовано от греческих слов «многий» и «болтовня», «вздор». Мор таким образом подчеркивает, что речь идет о вымышленном, несуществующем народе.


С. 42…привилегию заповедных мест… — Право убежища, где преступник считался неприкосновенным, обычно предоставлялось церкви.


С. 44. Елисей — библейский пророк, жестоко наказавший детей за насмешку над его плешивостью; цитируется средневековое песнопение.

Соломон — царь Израильско-Иудейского царства в 965–928 г. до н. э., славился своей мудростью.


С. 45…если философы будут t0pHMu, или цари философами… — Мысль Сократа, проводимая в «Государстве» Платона.

…при дворе Дионисия… — Дионисий Младший, правитель Сицилии (с 367–356 и 346–343 г. до н. э.). Приглашал Платона, чтобы философ учил его управлять государством, но попытка ни к чему не привела, а жизнь Платона при дворе постоянно подвергалась опасности из-за придворных интриг.


С. 46…умилостивить золотом… гнев императора… — Имеется в виду Максимилиан I Австрийский (1493–1519), император Священной Римской империи, известный своей алчностью.

…с королем Арагонии… — Фердинанд Арагонский (1474–1516), отец первой жены английского короля Генриха VIII.

…брачными надеждами короля Кастилии… — Речь идет о браке кастильского принца с дочерью Людовика XII для укрепления союза Кастилии с Францией.


С. 47. Ахорийцы — жители вымышленной страны.


С. 48…повысить стоимость монеты… — английские короли Эдуард IV и Генрих VII совершали такие операции с деньгами.

…прекратил кровопролитие… — Английский король Генрих VII в 1492 году заключил мир с Францией, не начав войны.

…старинные, съеденные червями законы… — Обращение к устаревшему законодательству при Генрихе VII.


С. 49. Красс — Марк Лициний Красс (ок. 115—53 г. до н. э.), римский полководец, богач.


С. 50. Фабриций — римский консул и полководец, II в. до н. э.

Макарийцы — в переводе с греческого — «счастливые», «блаженные».


С. 51. Схоластическая — официальная церковная философия средневековья; против которой выступали гуманисты Возрождения.


С. 52. Плавт — Тит Макций Плавт (сер. III в, — ьок. 184 г. до н. э.) — римский комедиограф.

Юктавияь — трагедия, приписываемая философу Сенеке, воспитателю Нерона (37–68), об отвергнутой жене этого римского императора.


С. 53. Теренциева Микиона… — Микион — герой комедии «Братья» римского писателя Публия Теренция Афра (195–159 г. до н. э.).


С. 58. Остров утопийцев — есть немало предположений, какую из стран Мор описал в качестве Утопии: Англию, Атлантиду, о которой писал Платон в «Критии», или южнославянскую общину (мнение М. П. Алексеева).


С. 59. Абракса— в современном коптском языке — «священное имя». Б средневековье встречается у алхимиков и у философов-гностиков.

…на острове пятьдесят четыре города… — Соответствует количеству городов тогдашней Англии.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*