KnigaRead.com/

Хью Хауи - Иллюзия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Хью Хауи, "Иллюзия" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 101 102 103 104 105 Вперед
Перейти на страницу:

Лукас коснулся его руки и покачал головой. Джульетта ощутила, как по коже пробежала волна жара, отчего ее раны и шрамы еще больше зачесались.

— Суть вот в чем, — пояснил Лукас, когда Питер откинулся в кресле. — Ты нам нужна. Наверху образовался вакуум власти. Питер занимает свою должность дольше кого угодно, а ты сама знаешь, что назначили его не так уж и давно.

Джульетта молча слушала.

— Помнишь наши разговоры по ночам? И как ты мне рассказывала, что сейчас делается в другом бункере? Ты хотя бы понимаешь, насколько близко мы подошли к подобному?

Джульетта прикусила губу, взяла стакан с водой и долго пила. Затем посмотрела на Лукаса поверх стакана, ожидая, когда он продолжит.

— У нас есть шанс, Джулс. Шанс избежать краха. Вернуть все к…

Джульетта поставила стакан и подняла руку, останавливая Лукаса.

— Если сможем это сделать, — спокойно ответила она, переводя взгляд с одного выжидающего лица на другое, — и если мы это сделаем, то сделаем по-моему.

Питер нахмурился.

— Больше никакой лжи, — заявила она. — Дадим правде шанс.

Лукас нервно рассмеялся. Питер покачал головой.

— А теперь послушайте меня. Это не безумие. И я не в первый раз об этом думаю. Черт побери, мне целыми неделями было нечего делать, кроме как думать.

— Какой правде? — уточнил Питер.

— Знаю, о чем вы. Что нам нужны ложь, страх…

Питер кивнул.

— Но разве можем мы изобрести нечто более страшное, чем то, что уже есть? — Она показала наверх и подождала, пока сказанное до них дойдет. — Когда эти бункеры были построены, идея заключалась в том, что мы будем вместе. Вместе, но по отдельности, не подозревая друг о друге, чтобы мы не смогли заразить других, если кто-то из нас заболеет. Но я не хочу играть за эту команду. Я с ними не согласна. Я отказываюсь.

Лукас наклонил голову:

— Да, но…

— Значит, теперь мы против них. И не против людей в бункерах, работающих изо дня в день и ничего не знающих, а против тех, кто наверху и кто знает. Восемнадцатый бункер станет другим. Полным знаний, имеющим цели. Подумайте об этом. Вместо того чтобы манипулировать людьми, почему бы не дать им права? Пусть знают, против чего мы выступаем. И пусть это направляет нашу коллективную волю.

Лукас приподнял брови. Питер пригладил волосы.

— Подумайте, парни. — Джульетта отодвинулась от стола. — Не торопясь. Я хочу повидаться с семьей и друзьями. Но я или с вами, или буду работать против вас. И буду распространять правду, так или иначе.

Она улыбнулась Лукасу. Это был вызов, и он понял, что Джульетта не шутит.

Питер встал и поднял руки, сдаваясь.

— Можем мы хотя бы договориться о том, чтобы не делать чего-либо необдуманного, пока не встретимся снова?

Джульетта скрестила руки и наклонила голову.

— Хорошо, — отозвался Питер, облегченно выдыхая и опуская ладони.

Она повернулась к Лукасу. Тот внимательно смотрел на нее, сжав губы, и она поняла, что он знает. Существовал только один путь, чтобы идти дальше, и этот путь его очень пугал.

Питер открыл дверь и посмотрел на Лукаса.

— Можешь нас оставить на минутку? — попросил Лукас, поднявшись и подойдя к двери.

Питер кивнул. Он повернулся и пожал Джульетте руку, когда она в миллионный раз его поблагодарила. Поправил слегка покосившуюся звезду на груди и вышел из комнаты для совещаний.

Лукас отошел от окна, схватил Джульетту за руку и потянул к двери.

— Ты что, шутишь? — спросила она. — Ты всерьез думал, что я просто согласилась бы на эту работу и…

Лукас толкнул дверь, закрывая ее. Джульетта недоуменно посмотрела на него, но тут его руки аккуратно обвили ее талию, не касаясь ран.

— Ты была права, — прошептал он. Прильнув, он опустил голову на ее плечо. — Я схитрил. Я не хочу, чтобы ты уходила.

Его дыхание согревало шею. Джульетта расслабилась. Она забыла, что хотела сказать в ответ. Обвила руками его спину, положила ладонь на шею.

— Все хорошо, — ответила она, с облегчением услышав, что он наконец-то это признал. И она ощущала, как он дрожит, слышала его прерывистое дыхание.

— Все хорошо, — вновь прошептала она, прижимаясь щекой к его щеке, пытаясь его успокоить. — Я ведь не ухожу навсегда…

Лукас слегка отпрянул, чтобы посмотреть на нее. Она видела, как он вглядывается в ее лицо, а в его глазах набухают слезы. Его тело снова начало трястись — Джульетта ощущала дрожь в его руках и спине.

А потом, когда Лукас прижал ее и поцеловал, она поняла, что трясло его не от страха или паники. Это было волнение.

Она всхлипнула, отдавшись поцелую, и голова у нее закружилась даже сильнее, чем от лекарств, которые ей недавно кололи. Она перестала чувствовать боль в тех местах, где руки Лукаса прижимались к ее спине. Джульетта уже не могла вспомнить, когда в последний раз чьи-то губы касались ее губ. Поцелуй закончился слишком быстро. Лукас шагнул назад, взял ее за руки, нервно взглянул на окно.

— Это все… э-э…

— Это было приятно, — сказала она, сжимая его руки.

— Нам, наверное, следовало бы… — Он кивнул в сторону двери.

Джульетта улыбнулась.

— Да, наверное.

Он проводил ее через вестибюль Ай-Ти на лестничную площадку. Там уже ждал техник с ее рюкзаком. Джульетта заметила, что Лукас нашил на лямки мягкие подкладки, беспокоясь о ее ранах.

— Ты уверена, что тебе не нужен провожатый?

— Сама справлюсь, — ответила Джульетта, убирая прядки волос за уши, и поудобнее пристроила рюкзак на спине. — Увидимся через неделю или около того.

— Ты можешь говорить со мной по рации.

Джульетта рассмеялась:

— Знаю.

Она взяла его руку и сжала на мгновение, затем повернулась к большой лестнице. Кто-то из проходящих кивнул ей. Она не была уверена, что знает этого человека, но кивнула в ответ. Другие головы тоже повернулись в ее сторону. Джульетта прошла мимо людей и взялась за изогнутую стальную полосу, которая вилась через центр всего бункера. Подняв ногу на первую ступень, Джульетта начала путешествие, слишком долгое, чтобы можно было предсказать его исход…

— Эй!

Ее окликнул Лукас. Он пробежал через площадку, недоуменно хмуря брови.

— Я думал, ты идешь вниз, повидаться с друзьями.

Джульетта улыбнулась. Мимо прошел носильщик, согнувшись под тяжестью груза. Она подумала о том, сколько близких ей людей недавно ушли, не попрощавшись.

— Сперва семья. — Она посмотрела вверх, вдоль огромной шахты в центре гудящего жизнью бункера, и поставила ногу на следующую ступеньку. — Первым делом мне надо повидаться с отцом.

Эпилог

Бункер 17


— Тридцать две!

Элиза бежала вверх по ступенькам, оставляя за собой длинный шлейф пара от дыхания и громко стуча по мокрой стали неуклюжими ногами в тяжелых ботинках.

— Тридцать две ступеньки, мистер Соло!

Она поднялась до лестничной площадки, споткнулась о верхнюю ступеньку и упала на руки и колени. Так она простояла около минуты, опустив голову и, наверное, решая, стоит ли плакать, или ничего особенного не случилось.

Соло ожидал, что она заплачет.

Но она посмотрела на него, и широкая улыбка подсказала ему, что с девочкой все в порядке. В улыбке была дырка в том месте, где молочный зуб уже выпал, а новый еще не вырос.

— Опускается, — сообщила Элиза, вытерла руки о новый комбинезон и побежала к нему. — Вода опускается!

Соло хмыкнул, когда она подскочила к нему и обхватила поперек живота. Он погладил девочку по спине.

— Все будет отлично!

Соло взялся другой рукой за перила и посмотрел на пятно засохшей крови цвета ржавчины у себя под ногами. Прогнал это воспоминание и бросил взгляд на отступающую воду далеко внизу. Затем потянулся к рации на поясе. Джульетта будет в восторге, когда узнает.

— Думаю, ты права, — сказал он малышке Элизе, доставая рацию. — Думаю, все у нас будет хорошо…

Примечания

1

Примерно 730 граммов.

2

Здесь и далее цитаты из пьесы У. Шекспира «Ромео и Джульетта» даны в переводе Б. Пастернака.

3

Пер. В. Двининой.

Назад 1 ... 101 102 103 104 105 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*