Анри Рюэллан - Полуночный трубадур
Эта последняя смертельная схватка была для иолов делом чести. Но что окончательно завершило их разгром, так это внезапное появление группы призрачных людей. Луузы, Луузы, Луузы — все они были похожи друг на друга; казалось, что это галлюцинация. Конечно, будь они из плоти и крови, с ними можно было бы быстро покончить, но, к несчастью для иолов, их удары уходили в пустоту. У основания антенны-арфы стоял еще один Лууз с искаженным от усилия лицом, со стиснутыми зубами, на пределе своих сил.
Лууз, человек с Проциона, использовал весь свой дар без остатка. Он прекрасно понимал, что долго в таком ритме не продержится. Никогда еще Луузу не приходилось осуществлять биолокацию в таком объеме. Его размноженные образы были настолько реальны, так мастерски исполнены, что иолы постоянно ошибались и уже заметно нервничали, поражая нападающих на них людей, которые на самом деле оказывались эктоплазмой.
Тем временем тераклианцы захватывали позиции вокруг Нефритовых Пирамид и даже внутри крепости.
Как обычно, среди сражающихся были женщины, а среди них, разумеется, Одд, прекрасная воительница Одд, бегущая во главе самого первого отряда на поиски инопланетников, на поиски близкого ее сердцу Эрика, который сумел позвать ее из такой дали.
Продвигаясь среди трупов и обломков разрушенных роботов, Одд и ее солдаты покончили с последним оплотом сопротивления иолов. Шаг за шагом тераклианцы захватывали Пирамиды.
Поднималась заря в зловещем отблеске пожаров, которые разгорались то тут, то там среди обломков воздушных кораблей обеих армий. Изнемогающий Эрик слабо улыбался, глядя на склонившееся над ним прекрасное лицо, чувствуя ласковое прикосновение. Акке и Алоизиус растроганно смотрели на них.
К сожалению, потерявшего силы Тога пришлось транспортировать на борт летающего корабля и поручить заботам медицинских служб, но вернуть к жизни Лууза не удалось. В этом последнем бою человек с Проциона вышел за предел своих возможностей. Он использовал для биолокации весь резерв своей энергии, прекрасно понимая, на что идет. Он отдал жизнь, чтобы спасти своих друзей.
Огромный грот заполнили тераклианцы, которых привел туда Эрик. Тайны легионов огненного войска больше не существовало.
Это была полная победа.
В дни, последующие за триумфом Тераклы, Эрик, Тог и Алоизиус были на вершине счастья.
В Теракла-Майор их чествовали как героев. Правда общую радость омрачала героическая гибель Лууза, но многие понимали его поступок. Он все равно был бы неутешен после утраты Ва-Им. Тог возвращался к жизни. Эрик вкушал чудесные мгновения рядом с Одд. Что касается Алоизиуса, то он полностью преобразился и теперь приобщался к жизни на Гууре, и вообще к жизни в обществе очаровательной “воспитательницы”, которую уже не пытался избегать.
Время шло…
Одд, тонкая натура, стала замечать, что Эрик, несмотря на приятную жизнь, временами становится задумчивым, меланхоличным. Она поделилась этим наблюдением с высокими властями. Правители Теракла-Майор, ставшие к этому времени хозяевами всей планеты, приказали привести трубадура.
— Сеньор Эрик, — сказали ему, — вы знаете, и мы тоже знаем, что мы вам обязаны, и наша признательность не имеет границ. Мир торжествует на Гууре, и это стало возможным только благодаря вам. Одд поделилась с нами своей тревогой о вашей грусти и скорби. Скажите, что вы желаете? Не стесняйтесь! Говорите! Мы готовы сделать для вас все, что лежит в пределах наших возможностей.
Эрик кусал губы. Затем с грустью в глазах повернулся к Одд.
— Прости, — сказал он. — Но ведь я землянин! И я хочу вернуться.
ЭПИЛОГ
ТУРНИР ДЕ КРЕВЕРА
1
Снег. Всюду глубокий нетронутый снег. Холмы, равнины, лес — все покрыто пушистым белым ковром; с неба, по которому плывут рваные сероватые облака, падают снежинки.
Мороз разукрасил вершины деревьев, осыпав их сверкающими кристаллами, заковал в ледяные тиски пруды и озера, расписав их зимними узорами.
Иногда слышен тихий крик. Жалобный. Робкий. Это птица. Ей страшно. Ей холодно. Она не может понять. Тихий голос в белом безмолвии.
Издалека раздается вой, затем, снова глубокая тишина. Волки… Их гложет голод; говорят, уже вторую ночь они подходят к самой деревне. Сьер де Кревкер собирается организовать облаву, в которой должны участвовать знатные сеньоры, вилланы и горожане.
Ходят и другие слухи. Но об этом говорят шепотом. После того, что случилось с трубадуром Эриком, приходится быть осторожным… У инквизиции везде есть уши. А между тем…
“Это” видели охотники, хотя кое-кто утверждает, что им только показалось…
В равнодушном небе, которое из-за снегопада невозможно было отличить от земли, появился монстр. Никому не известное чудовище? И тем не менее, несколько месяцев назад его видели абсолютно все. Что это? Дракон? Летающий шар? Что бы это ни было, гонители невинных животных испытали самый сильный ужас во всей своей жизни. Одно дело — с удовольствием убивать несчастных лесных обитателей, чтобы потом хвастаться этими жестокими убийствами, но совсем другое дело — встретить огромного летающего демона, который шипел, как тысяча гигантских змей. Вилланы, которые смело идут толпой на кабаниху с молодыми поросятами, при этом зрелище сразу же зарылись в снег, трясясь больше от страха, чем от холода.
Молчаливое согласие, общий страх, внушаемый одновременно замком и церквью — меньше говори о том, что видел.
А в это время в глубине леса шли два человека.
Два человека, которые родились на Земле, но, заброшенные волей судьбы в другие миры, они сами стали совершенно другими.
Один из них — юноша, другой — согбенный под тяжестью лет, но еще сильный человек.
Было очевидно, что они хорошо знали дракона, хозяина летающего шара. Во всяком случае, они очень тепло попрощались с ним, и, кажется, у обоих, особенно у молодого человека, в глазах блеснули слезы, мгновенно застывшие на ледяном ветру. Потом они ушли в глубину леса, который, похоже, был хорошо им знаком. По крайней мере, юноша прекрасно здесь ориентировался и уверенно шел вперед, несмотря на глубокий снег. Оба несли довольно тяжелый груз. Что же они несли? Видимо, это были очень ценные вещи, неизвестные на родной планете, которые очень скоро удивят местных жителей.
Вдали выли волки, но люди не обращали на них внимания. Известно, что волк никогда не нападет первым на человека. Впрочем, у них было чем защититься и от хищников, и от людей. А насчет людей на этой планете они не строили никаких иллюзий.
Никто не знал и о том, что молодой человек тайно, под покровом ночи, пробрался в один из домов поселка. Торговец сукном и его жена, оба вне себя от радости, вновь видели перед собой сына, своего сына, которого, казалось, они потеряли навеки — ведь его унес летающий дракон прямо из пламени очистительного костра инквизиции.
— Успею я вовремя? — спросил юноша.
— Все в руках божьих, — мягко ответил пожилой человек. — Мы должны безгранично доверять Богу…
— Вы мне поможете, брат Алоизиус?
— Я сделал для тебя все, что смогу, сын мой!
Этот диалог мог бы показаться очень странным тому, кто знал, при каких драматических обстоятельствах они встретились несколько месяцев назад.
Появилась поляна, засыпанная глубоким снегом. Молодой человек лег на белое пушистое покрывало, пока его спутник что-то искал в их багаже.
Наконец он извлек оттуда странного вида небольшую черную коробку, по форме напоминающую звезду, многочисленные лучи которой переливались разными цветами. Затем он наклонился над своим молодым спутником и приложил к груди молодого человека, который уже распахнул одежду, чтобы звезда прижалась к его коже.
Пожилой человек отступил назад и тихо сказал:
— Мой бедный Эрик… Как тебе, наверное, холодно!
Тому и в самом деле было холодно, очень холодно, но он постарался ответить твердым голосом:
— Это для нее, брат Алоизиус. Я должен ее спасти!
Больше он не шевелился. Снег, кружась, падал на землю. Юноша замерзал. Тело окоченело. Он впадал в бесчувственное состояние оцепенения, вызванное холодом.
Тот, которого он назвал братом Алоизиусом, еще раз вздохнул, затем поднялся, обратив к затянутому белой морозной пеленой небу взгляд, полный и скорби, и надежды…
2
— Я никогда не стану вашей женой!
Оскорбление было велико. Между Мортимером и Кревкером как будто кошка пробежала. После дьявольской смуты, в которую была замешана Иолана, прекрасная Иолана, на некоторое время утихли разговоры и даже намеки на женитьбу племянницы сеньора, владельца этого поместья, и сына его соседа, слабоумного Игоря.