KnigaRead.com/

Росс Кинг - Экслибрис

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Росс Кинг - Экслибрис". Жанр: Романтическое фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен.
Назад 1 ... 92 93 94 95 96 Вперед
Перейти на страницу:

Note8

Придворный библиотекарь (нем .).

Note9

Магический труд (нем .).

Note10

Родовое поместье (нем .).

Note11

Происходит прискорбное отделение богов от людей, остаются одни грешные ангелы (лат .).

Note12

Эликсира жизни (лат .).

Note13

История нового мира (ит .).

Note14

Подчеркнутая любезность, экспансивная сердечность (фр .).

Note15

Магия природы, или естественная магия (лат .).

Note16

Система Виженера (фр .).

Note17

Статс-дама (фр .).

Note18

«Под фиговым деревом лежит золото…» (англ .).

Note19

Новый Свет (лат .).

Note20

Профессией (фр .).

Note21

Неизвестная южная земля (лат .).

Note22

< Труд> Фичино; Поймандр Меркурия Трисмегиста (лат .).

Note23

Госпожа (обращение к незамужней женщине) (нем .).

Note24

Подкладка (фр .) – шелк, кожа и т. п., наклеиваемые на внутреннюю сторону переплета.

Note25

Об оккультной философии (лат .).

Note26

Выморочное право (фр., юр .).

Note27

Церковные анналы (лат .).

Note28

Везем библиотеку правителя Палатината (т.е. Пфальца) (лат .).

Note29

Скорбный путь (лат .), путь Христа на Голгофу.

Note30

Гостиница (голл., нем. ).

Note31

Об обращении небесных сфер (лат .).

Note32

Стрихнин (лат .).

Note33

Господу Единому хвала и слава в веках (лат .).

Note34

Destiny (англ .) – богиня судьбы, парка.

Note35

Bloody Tower (англ .) – Кровавая башня.

Note36

Lion’s Whelp (англ .) – молодой лев или детеныш льва.

Note37

Изгнание торжествующего зверя (итал .).

Note38

Богоматерь (исп .).

Note39

Агенты-провокаторы (фр .).

Note40

«Sacra Familia» (исп .) – «Святое семейство».

Note41

Греческая антология (лат .).

Note42

О шестнадцати загадках священных и проповеднических упражнений (лат .).

Note43

Книга о жизни (лат .).

Note44

Способ или образ действия, план (лат .).

Note45

Мертвой головой (лат.).

Note46

Гнев есть безумие на миг (лат .), пер. С. Гинцбурга.

Note47

Смесь, здесь: мешанина (фр .).

Note48

Золотой индеец (исп .).

Note49

Всеобщая космография (лат .).

Note50

Тихое море (лат .); на картах XVI в. так назывался Тихий океан.

Note51

«Америка, или Новый Свет, новое описание» (лат .).

Note52

«Соломоновы острова» (лат .).

Note53

Соломоновы острова (исп .).

Note54

«Рассказы», или «Сообщения» (исп .).

Note55

Внезапного нападения (фр .).

Note56

Ураган (исп .).

Note57

Охранная эскадра, конвой (исп .).

Note58

Толедо, долгота, Юпитер (исп .).

Note59

«О небе» (лат .).

Note60

Крепости (исп .).

Note61

Иди сюда! (исп .).

Note62

Пошли в другую сторону! (исп .).

Note63

Черт возьми! (исп .).

Note64

Бог мой! Вода все прибывает! (исп .).

Назад 1 ... 92 93 94 95 96 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*