Ник Перумов - Одиночество мага (Том 1)
И только когда они оказались за первым барханом и ночь сомкнула за их спинами свои покрывала, мальчик нарушил молчание:
– А теперь скачем, Великий Мастер, скачем так, чтобы из коней и дух вон! Чары – всё, кончились, серые скоро пронюхают, в чём тут дело! – с ловкостью заправского наездника он послал коня с места в галоп.
Фесс последовал за ним.
Конечно, лучше всего было бы никуда не скакать, а задержаться и, пока волшебство ещё действовало, найти и прикончить Этлау. Если, конечно, всё это не было хитроумным ходом самого достопочтенного отца-экзекутора.
…Криков в лагере серых, если они и были, беглецы не слышали. Они мчались и мчались сквозь ночь, Фесс следовал за своим проводником, не имея ни малейшего понятия, куда они направляются. Судя по звёздам, они скакали куда-то на юго-восток, где вроде бы лежала салладорская столица.
Время от времени на пути возникали колодцы, мальчик и Фесс торопливо поили коней и вновь скакали дальше. Когда разгорелось утро, они были уже далеко.
При свете дня Фессов спаситель показался даже ещё младше, чем ночью. Может, лет тринадцать, не больше. Гордая осанка, изящный тонкий нос, широко разлетевшиеся брови, тёмно-оливковая кожа выдавали в нём салладорца знатного происхождения.
– Как тебя зовут? – спросил Фесс, принимая от мальчика белую лепёшку.
– Фейруз, с позволения Великого Мастера, – паренёк изящно поклонился. – Фейруз из рода Шагридов. Младшая ветвь, – добавил он чуть смущённо и после некоторого колебания.
Шагриды были древним и богатым родом, о котором испокон веку ходили всякие жутковатые предания. Вроде бы кто-то из них практиковал и некромантию… – смутно припомнил Фесс.
– Как же давно ты в гнезде, о Фейруз из младшей ветви рода Шагридов? Ты выглядишь более чем молодо!
– Три года, о Великий Мастер. Мне пятнадцать.
– Гм? – поднял было бровь Фесс, но мальчишка и не вздумал смущаться.
– Разве я посмел бы лгать Великому Мастеру? Мне было двенадцать, когда сестра рассказала мне о… о вашем учении. И тогда же я начал читать трактат… вернее, то, что уцелело. И стал… и пришёл… в гнездо.
– Хорошо, – кивнул Фесс, чтобы хоть что-нибудь сказать. – Очень… хорошо. Куда же мы с тобой отправимся теперь?
– Мы дождёмся здесь других птенцов. Путь через пустыню тяжёл, вдвоём не пробраться. Как только здесь будут братья и сестры, мы двинемся в столицу.
– В столицу? – удивился некромант. – Под нос к эмирским чародеям и их друзьям-инквизиторам?
– Никому и в голову не придёт искать нас там, – мальчишка расплылся в улыбке, словно эта гениальная мысль принадлежала лично ему. – Все другие гнёзда, что прятались по заброшенным храмам и мёртвым городам в отрогах Восточной Стены, серые нашли и… и, в общем, нашли. Потому что где же скрываться последователям Великого Мастера, как не в местах гиблых, заброшенных и безлюдных? Вот их-то и прочёсывали в первую очередь. А мы – в самой гуще, под самым носом! И никому в голову не пришло, что мы можем там таиться!
– Хорошо, – вновь проговорил Фесс. Некромант подозревал, что дело тут совсем не в хитрости учеников Салладорца, но делиться с мальчишкой этим Неясыть не собирался. Скорее всего, удачливое гнездо спас тот факт, что у них не было полного и подлинного текста трактата. Отрывочные списки и копии, похоже, не могли помочь святым братьям в поиске отступников.
«А ведь в сумке у тебя, некромант, лежит так ни разу и не открытый том „О сущности Инобытия“, врученный гномой. Не закинуть ли его в ближайший колодец, пока не поздно? Уж не этот ли трактат навёл на некрополь армию святых братьев? И не по следу ли этой книги пойдёт погоня?»
Рука некроманта сама потянулась к сумке. Выбросить! Избавиться от рокового текста, пока не поздно! Правда, тут этот мальчишка… Приказать ему отвернуться и забыть?
Все доводы разума говорили за то, чтобы закопать эту книгу в песок как можно скорее и глубже. Но в то же самое время что-то Фесса и удерживало. Трактат Салладорца – оружие, от которого не существует защиты… как говорится, последний аргумент некромантов. Но… нет, не только. Это – тропа… дорога… свет в кромешной тьме… Фесс не мог подобрать точного определения. Что-то подсказывало ему – эта книга может очень, очень сильно пригодиться ему, причём отнюдь не для того, чтобы стирать с земли города, – напротив, чтобы защищать их.
Меч ведь тоже может служить разному…
Манускрипт остался в сумке Кэра Лаэды.
– Мы будем ждать здесь, – деловито сообщил тем временем Фейруз. – Старшая и остальные найдут нас сами.
– А ты не думаешь, что до нас первыми доберутся серые? – осведомился некромант.
– Не, – мальчишка помотал головой и расплылся в улыбке. – Я очень хорошо скакал. У них таких проводников нету, они ж солдат с севера нагнали, мало кого из салладорских допустили.
– А ты как же туда угодил? В число избранных-то? – как бы невзначай спросил Фесс.
– Ну немногих-то они взяли, – протянул мальчик. – А меня Старшая уже давно к ним в служки определила, сразу, как только я в гнездо попал. Поклонов пришлось отбить – не перечтёшь! Зато был я у них мало что не лучшим. Все службы, все песнопения, все молитвословы – назубок, ночью разбуди – отвечу. Вот и сейчас… тот-то, ну, которого мне пришлось… того, – он ведь вторым был инквизитором в Салладоре, хотя они тут особо не усердствовали – с Его эмирским величеством шутки плохи, так что людей-то здесь у нас не жгли…
Оказавшийся болтливым и словоохотливым, Фейруз рассказал некроманту много интересного. О том, как гнездо узнало о пророчествах, возвещавших скорое возвращение Великого Мастера, и что будет он не бог, не Сила, а человек, самый обычный, и говорить с ним можно будет как с человеком, и не погнушается он преломить хлеб с птенцами своими, и научит их новым путям… и как гнездо обретёт Великого Мастера своего в пустыне, окружённого врагами, и узнает истинность его после того, как отвергнет он лживые посулы слуг Спасителя, даже не имея никакого иного выхода, кроме смерти.
– Погоди-погоди, – остановил разговорчивого паренька Фесс. – А кто предсказал? Кто напророчил? От кого такая весть пришла?
– Н-не знаю, – растерялся Фейруз. – Старшая сказала… и потом свитки читать давала, древние… там всё сказано.
Фесс вздохнул и пожал плечами – загадки множились.
– А долго ли нам ожидать?
Фейруз жизнерадостно пожал плечами.
– Пусть Великий Мастер не волнуется. Серые нас не найдут.
Некроманту тоже хотелось бы в это верить.
* * *Гнездо появилось к вечеру, когда не только Фесс, но даже и Фейруз уже вконец умаялись от жары. Мальчишка, оказывается, захватил с собой небольшой тент – только это и спасло некроманта от участи обратиться в хорошо прожаренный бифштекс. Ну и, конечно, то, что они остановились у колодца.
Пал вечерний сумрак, когда Фейруз внезапно подскочил к поливавшему водой себе на голову некроманту:
– Скачут, Великий Мастер! Как есть, скачут! И Старшая!.. Вижу её!
Фесс приподнялся – точно, на гребень ближайшего бархана один за другим вылетали всадники. На отличных конях, свежих, точно и не было утомительного перехода через раскалённое безводье.
Впереди, сидя на седле боком, по-женски, ехала высокая, статная девушка в белых одеждах. Рядом с ней – четверо вооружённых до зубов молодцов в широких белоснежных тюрбанах. Следом – ещё примерно дюжина наездников, все как один – очень молодые парни и девчонки, Фесс не видел никого старше семнадцати.
Старшая – нетрудно было догадаться, что это была именно она, – ловко соскочила на песок. Четверо телохранителей остались стоять на месте, она одна шагнула навстречу некроманту и гибким, кошачьим движением опустилась перед ним на одно колено. Её примеру тотчас последовали остальные.
– Великий Мастер… – прошептала Старшая, и Фесс невольно вздрогнул, увидав её глаза, – чем-то они очень напоминали глаза Атлики. – Пророчества сбылись. Передо мной Великий Мастер…
– Привет тебе, Старшая гнезда, – склонил голову Фесс. – Но скажи мне, отчего ты так уверена, что я… что я – тот, за кого вы меня принимаете? Я благодарен вам за спасение, но вообще-то я – некромант, по имени Неясыть, окончивший факультет малефицистики в Академии Высокого Волшебства. Я… я не Он, если вы понимаете, о чём я говорю.
– Мы всё понимаем, Великий Мастер, – тем же полушёпотом проговорила Старшая. Из всего гнезда она на самом деле казалась самой старшей – на вид лет двадцать пять. – Но пророчества не лгут. Много предсказанного нам уже сбылось. Нет ни одной ошибки. Почему же мы должны не верить и этому прорицанию? Мы знаем, о Великий Мастер, что телом ты – не Он, но мы знаем – внутри тебя дремлет дух Того, кто указал нам путь, и мы знаем, что в должное время этот дух пробудится и возьмёт нас с собой по великой тёмной дороге, по пути, который не дерзнул пройти ещё ни один смертный. Прошу тебя, о Великий, садись на коня и продолжим путь. До эмирских садов дорога неблизкая.