Джоди Най - Прикладная мифология
Тут она прочла этикетку и запнулась.
– А это что такое? Почему «модель „Диана – Тери“?
– Ну, – смиренно признался Кейт, – идею мне подала Тери, но эльфы сочли, что твое имя тоже не следует забывать, потому что ты моя девушка. В конце концов решили упомянуть обеих...
– Возьми себе, – сказала Маура, протягивая ожерелье Диане. – Мы будем рады, если ты примешь его в дар.
– Ну что ты, я так не могу! – запротестовала Диана, глядя на крохотную девушку так робко, словно боялась, что та может разбиться от неосторожного взгляда. – А ты как же? Эта вещица тебе очень идет! Возьми лучше себе.
– Так ведь это мой парень их и делает! – Маура гордо оглянулась на Холла. – Он мне может подарить сколько угодно таких бус.
– Да, кстати, – спросила Диана, склонившись над коробкой со свертками, – а почему тебя называют «Мавен»?
* * *
На следующий день, в среду, пятнадцатого апреля, Кейт с Дианой забили на все занятия и до вечера развозили товары клиентам. И каждый раз нетерпеливо ждали, когда владельцы выпишут чек.
– Не понимаю, чего вы так торопитесь, – заметила одна из хозяек, глядя на нервные физиономии по другую сторону стойки.
– Так ведь налоги, миссис Гир! – трагически возопил Кейт. – Если я не выплачу квартальный налог, меня живьем слопают!
– Ах, да-да. Понимаю.
Она склонилась над чековой книжкой и вырвала розовый листочек.
– Желаю вам удачного завершения сезона!
Им понадобилось несколько часов, чтобы объехать всех клиентов Кейта. Большинство из них оказались такими же понимающими, как миссис Гир. Кое-кто отпускал колкости по поводу того, что надо экономить. На том, чтобы выждать положенный месяц, настояли лишь немногие, однако в конце концов на руках у ребят оказалось достаточно денег, чтобы уплатить налог. Без пяти пять Кейт вихрем подлетел к подъезду «Мидвестернского кредитного банка», затормозил и выпрыгнул из машины.
– Посиди на месте водителя, ладно? – крикнул он Диане и вбежал внутрь, не оглядываясь.
У окошечек кассиров толпилось много народа, и Кейт едва не лопнул от нетерпения, пока наконец не подошел его черед. Пока девушка просматривала чеки и вычисляла общую сумму, Кейт барабанил пальцами по стойке. Наконец она подняла голову и взглянула на него укоризненно. Кейт широко улыбнулся и спрятал руки за спину. Девушка вернулась к подсчетам.
Наконец вся бумажная работа была завершена. Кейт подошел к столику, выписал чеки для налоговой и в департамент доходов штата Иллинойс и вложил их вместе с прилагающимися бланками в почтовые конверты. Отдал честь охраннику, который отворил дверь, чтобы выпустить его на улицу, услышал щелчок замка за спиной, сделал Диане знак, что все в порядке, подбежал к почтовому ящику, дернул за ручку и бросил оба конверта внутрь.
– Добрый вечер, мистер Дойль! – сказал высокий голос практически у него над ухом.
– Ой! – Кейт вздрогнул от неожиданности. За спиной у него стоял мистер Дарроу, и его губы были растянуты в ухмылочке. Ради таких моментов и живут налоговые инспектора! Дарроу был доволен.
– Я только что отправил чек, клянусь всем святым! – протестующе возопил Кейт.
– Знаю, – сурово ответил Дарроу. – Налог за следующий квартал должен быть выплачен не позднее пятнадцатого июля.
И удалился все с той же ухмылочкой.
* * *
Историческое общество встретилось в кампусе с журналистами. Директор, Чарльз Эдди, торжественно сообщил читающей газеты и смотрящей телевизор публике:
– Гиллингтонская библиотека получила статус исторического памятника и теперь будет сохранена навечно. Именно мне досталась честь обнаружить среди нас это достойное здание и поведать о нем всем тем, кого волнует история Америки.
Раздались разрозненные аплодисменты. Эдди самодовольно улыбнулся и широким жестом указал на главный вход библиотеки. Защелкали фотокамеры.
– Мы гордимся тем, что в нашем маленьком городке сохранился столь выдающийся памятник эпохи Гражданской войны, и хотим, чтобы и наши потомки могли восторгаться им.
Раздались восторженные крики, в воздух полетели конфетти. Эдди вручил миссис Хансен небольшую табличку, и они пожали друг другу руки перед зорким оком телеобъективов. Эдди было очень приятно, что наутро его фотография появится в нескольких газетах.
* * *
Кейт вытряхнул из волос конфетти и отправился сообщить радостную весть Малому народу.
– Это очень кстати, – сказал Холл. – Теперь мы можем не спеша подготовиться к переезду. Все-таки на ферме еще нужно сделать очень многое, прежде чем там можно будет жить, как мы привыкли.
До сих пор Кейт как-то не задумывался о том, что вскоре его друзья переедут и к ним уже нельзя будет забежать просто так, между делом. Сердце у него упало.
– А что, вы уже скоро уедете, да? – уныло спросил он.
Холл похлопал его по плечу:
– Не грусти, старик! Уж конечно, Мастер не бросит студентов в разгар семестра. Может, к лету переберемся. Это еще не скоро.
– Оно и к лучшему, – заметила подошедшая Диана. В руках у нее была охапка цветов из деревенского сада и бумажный сверток. – А то надо же мне закончить курс биологии! Вы уж не бросайте меня теперь. Я только-только начала думать, что все-таки сдам этот экзамен.
Мастер покосился в ее сторону:
– Мы о своих обязательствах не забываем, миис Лонден.
– Без тебя нам все равно не обойтись, Кейт Дойль, – продолжал Холл. Нам понадобится помощь: надо переехать, перевезти все наше добро, найти, где можно закупать дерево, штукатурку и все прочее...
– Еще бы! – Кейт задумчиво уставился в светящийся потолок. – Я как раз придумывал, как это все лучше устроить. Если, скажем, мои знакомые...
– У моего отца – большой фургон! – перебила Диана. – И он наверняка согласится мне его одолжить, если я скажу, что надо помочь друзьям переехать.
– Угу, а я знаю место, где можно дешево взять штукатурку оптом...
Холл воздел руки к тому же потолку:
– Не ведали мы своего счастья! Теперь у нас двое таких, как Кейт Дойль!
– А что, разве это так плохо? – Марм, нахмурясь, принялся по пальцам пересчитывать благодеяния, оказанные Кейтом. – Погляди, сколько от него пользы! Он нашел для нас новый дом и средства, чтобы его купить. Он был для нас добрым другом...
– Согласен, – кивнул Мастер Эльф. – Он мне нравится, но, должен признаться, он сводит меня с ума.
– Меня тоже, но он мне все равно нравится, – весело сказала Диана. Она, похоже, нисколько не боялась Мастера. – У меня для тебя подарок, Кейт. От нас с госпожой Вурдман.
Диана протянула сверток Кейту. Он принялся разматывать бумагу.
– Это тебе в благодарность за все, включая стипендию. Хотя теперь-то я знаю, что она ненастоящая.
И она грустно посмотрела на остальных.
– Тем не менее вы сможете получать ее как минимум в течение года, – любезно ответил Мастер и слегка поклонился. – Я не изменил своего мнения о вас, однако не могу предсказать, как будут обстоять наши финансовые дела в будущем.
– Спасибо вам большое! – ответила Диана. – А то я прямо и не знала, как скажу об этом отцу.
Тут Кейт наконец раскрыл сверток и ахнул. Там оказалась фарфоровая фигурка эльфа в дупле.
– Теперь, – пояснила Диана, – познакомившись с оригиналом, я знаю, откуда он взял название для компании. Я-то думала, это просто сказка...
Она усмехнулась и подмигнула Мастеру Эльфу. Тот сурово нахмурился, но она только еще шире улыбнулась в ответ.
Кейт обнял ее.
– Спасибо, Диана Слушай, мне надо сказать тебе одну вещь. Подожди, вот летом я поеду на практику, – с большим энтузиазмом промолвил он, бережно держа статуэтку. – Я ведь записался на археологию, знаешь ли. А есть свежие свидетельства о встречах с дивным народом, которых пока никто не сумел опровергнуть. Быть может, мне удастся обнаружить исторические доказательства... Видишь ли – кстати, Холл, ты этого тоже пока не слышал, – так вот, мне кажется, что если подняться достаточно высоко на воздушном шаре – самолет не годится, он слишком шумный и всех распугает, – то, возможно, мне удастся обнаружить в облаках настоящих сильфов, духов воздуха! В конце концов, атмосферы на планете куда больше, чем поверхности, и я уверен, что Природа не могла оставить ее незаселенной. Но если я все-таки ничего не найду... Эй, Мастер, подождите! Куда же вы?
Мастер Эльф встал, развернулся и пошел прочь, время от времени встряхивая головой, словно у него звенело в ушах.
– Реформатор! – буркнул Айлмер, не выпуская из зубов своей трубки. – Ты чересчур прогрессивен.
– Возможно, – лукаво заметил Холл, – нам следует делать статуэтки сказочного существа Кейта Дойля.
– Вот-вот! – согласилась Диана. – Только вы не похожи на эльфа, мистер Кейт Дойль. Я вас нашла в энциклопедии. Вы, должно быть, гремлин. Я это обнаружила, когда писала реферат по мифологии. Вот, пожалуйста: «Гремлин. фольклорный персонаж. Проказливый и вредоносный дух».