KnigaRead.com/

Гельмут Пеш - Повелители времени

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гельмут Пеш, "Повелители времени" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ким и Альдо торопились за своим проводником. Впереди лед становился более прозрачным. Внезапно они оказались в воде. Дно было вязким, ледяная вода хлюпала в голенищах сапог. Но вскоре друзья увидели отверстие в голубой стене и устремились к нему. Свет проник внутрь, и над ними открылось небо. Последние облака рассеивались, и день обещал быть хорошим.

Перед ними лежала площадка, своеобразный выступ на отвесном склоне, который теперь был освещен солнцем. Сама скала с этой стороны пребывала еще в тени. Врата блестели, как огромный темный глаз.

Они были круглые, около двадцати шагов в диаметре. Сплошная металлическая плита закрывала их. По обе стороны Врат на скале были высечены непонятные иероглифы.

Ким преодолел последний отрезок пути и повернулся к своим спутникам:

– Благодарю вас за то, что вы довели меня до этого места. Но дальше я должен идти один.

– Об этом не может быть и речи, – запротестовал Альдо.

– Мы пойдем вместе, – подтвердил Гврги.

Ким посмотрел на них с печалью в глазах:

– Я совершенно не знаю, что ждет дальше, по ту сторону Врат.

– Но как раз то, чего я давно хотел – шагнуть в неизвестность, – стал упорствовать Альдо. – И вот теперь, когда все по-настоящему только начинается, я должен оставить вас?

Прежде чем Ким успел возразить, юный фольк был уже у Врат.

– А вы знаете, как их открыть?

Ким усмехнулся:

– Попробую.

Он вытащил руку из кармана. На ней сверкало кольцо. Ким сконцентрировал все внимание на Вратах.

– Откройтесь! – мысленно попросил он. – Откройтесь! Дайте мне пройти!

Однако ничего не произошло: ни содрогания скалы, ни шума каких-либо секретных механизмов.

Это было невероятно. Он подверг не только себя, но и своих друзей опасности, чтобы в конце оказаться перед дверью, которая не открывается!

Казалось, Альдо думал о том же, так как сказал:

– Должна же быть какая-нибудь ручка или кнопка, которую нужно нажать, или...

Гврги вплотную приблизился к двери. Он ударил ее ладонью так, что раздался звон.

– Откройся! – приказал он.

Сначала была видна крошечная точка в самой середине, темное пятно на гладком металле. Затем оно стало расширяться, словно некий огромный зрачок. Не было слышно ни малейшего шума. Единственное, что звучало достаточно отчетливо, так это завывание ветра. Оно доносило издалека чьи-то голоса, затем крики, а потом воцарилась тишина.

Внутри, во Вратах, ничего нельзя было различить. Виднелась лишь дрожащая, клубящаяся дымка.

Ким сделал шаг вперед и исчез в тумане.

– Господин Кимберон! – закричал Альдо.– Ким! Ким...

Он попытался схватить Кима за край одежды, но там уже не было ничего, кроме кромешной тьмы, в которой растворилась рука юноши. Альдо сглотнул, затем мужественно сделал шаг вперед, туман поглотил и его.

Гврги остался один. Какое-то время он еще продолжал стоять перед отверстием, потом, как бы желая извиниться, поднял руки и последовал за Кимом и Альдо.

Врата закрылись.


– Он исчез! – Фабиан в недоумении развел руками. Там, где спал Ким, лежали только скомканное одеяло и вещевой мешок, сквозь ткань которого вырисовывались очертания книги. Фольк все время таскал ее с собой, но не имел возможности прочитать.

– Наверное, он вышел подышать свежим воздухом, – предположил Бурин.

Все вокруг начинали просыпаться, потягиваясь и зевая.

– Кто-нибудь видел Кимберона?

Девочка, которая спала рядом с Кимом, вздрогнула.

– Где он? – спросила она, рассеянно посмотрев на одеяло.

Фабиан наклонился к ней:

– Ты что-нибудь видела?

В ответ она замотала головой:

– Мне приснилось, что он уходит. И сейчас его действительно нет.

– Альдо тоже исчез! – крикнул Гилфалас с другого конца зала.

– И Гврги, – сказала Итуриэль из коридора, ведущего наружу.

– Черт возьми! – выругался Фабиан, которого крайне трудно было вывести из себя. – Он принял слишком близко к сердцу то, что вчера сказал Гврги. О проклятии седьмого кольца. Я должен был это предусмотреть. Я...

– Пойдем! – перебил его Бурин. – Нет причины для беспокойства, ваше величество. Пойдем наверх и посмотрим. Стражники наверняка должны были видеть, что мимо них прошли трое. Или же это очень уж плохие стражники, – добавил он яростно.

Но оказалось, что те ничего не видели, хотя и не спали, как утверждали. Однако, как трое прошли мимо них незамеченными, стражники объяснить не сумели.

– Ну не растворились же они в воздухе! – сказал Фабиан.

– Я полагаю, что в этой игре действуют другая воля и другая сила, – сказал незаметно подошедший Высокий Эльфийский Князь. – Если носителя кольца здесь нет, то нам надо подумать, куда он мог отправиться.

– По дороге? – предположил Бурин. – Во всяком случае, Альдо знает путь, ведущий через Горный Проход, а затем вниз.

– Но зачем они взяли с собой Гврги? – удивился Фабиан.

– Врата! – вдруг воскликнула Итуриэль. – Гврги был там со мной. Они отправились к Вратам, чтобы уберечь кольцо от князя Теней...

– Кто тут сомневается в бдительности гномов? – спросил Владыка Брегорин, спускаясь по лестнице.

На нем были доспехи, как будто он их и не снимал. Его огненно-красная борода пылала, как огонь.

– Владыка, – произнес Бурин, – есть ли дорога, ведущая отсюда к Вратам, через которые прошли госпожа Итуриэль и ее спутник?

Брегорин нахмурился:

– Да, имеется. Однако между нами и Вратами находится огромный ледник, который необходимо обойти. Как вам должно быть известно, госпожа, – добавил он, повернувшись к Итуриэль. – Иначе мои люди не обнаружили бы вас так далеко.

– А можно ли увидеть Врата отсюда? – поинтересовался Гилфалас.

– Пойдемте, – сказал Брегорин. – Я вам их покажу.

В сопровождении гномов-стражников они отправились в сторону Прохода. Дорога шла лишь до ледника. Всюду коварно блестел фирн, погруженный в кроваво-красные отблески восходящего солнца. Беловато-зеленоватое ледяное озеро окружали морены, извиваясь, словно змеи.

– Тут есть следы, – остановившись, сказал Брегорин.

Они отчетливо виднелись на вязкой осыпи, следы двух пар ног: одних – босых, с широко оттопыренными большими пальцами, других – маленьких и узких. Теперь стала видна и третья пара – такой же маленький след проходил немного ниже, чтобы затем встретиться с остальными на краю морены.

– Гврги и Ким, – установил Фабиан.

– И Альдо, – добавил Бурин.

– Но как же они двигались дальше? – изумился Гилфалас.

– Можно пройти и через ледник, но для этого потребовался бы проводник. До сих пор ни один гном, каким бы отважным или отчаянным он ни был, не отваживался на это.

– У них был самый лучший проводник, какого можно себе представить, – тихо сказала Итуриэль. – Тот, за которым я следовала всюду, даже до конца времен.

– Вы имеете в виду... болотника? – спросил Эльфийский Князь.

– Гврги.

– Но все-таки... – Он с сомнением повернулся к ледяному полю.

Скалы, находящиеся за ним, лежали еще в темноте, но с каждым мгновением видимость становилась все лучше. И вдруг, когда первый луч света коснулся их, вдалеке что-то блеснуло, но только на одно мгновение и видимое лишь под этим углом.

– Врата! – воскликнул Гилфалас.

Пока они стояли и смотрели, далекая светлая точка стала темнеть.

– Они открываются, – констатировал эльф. – Значит, им удалось пройти.

Несколько секунд все стояли молча, смотря вдаль, пока далекий блеск не сообщил о том, что Врата снова закрылись. Затем солнце начало двигаться дальше, и последнее указание на то, что там кроме скал и льда есть еще что-то, исчезло.

– И что же нам теперь делать? – спросил Бурин, чтобы тут же самому ответить: – Разве мы можем отпустить нашего друга на верную гибель, как вы считаете?

– Тем более мы здесь отнюдь не затем, чтобы сражаться, – сказал Фабиан. – Это дело Талмонда: исполнить то, для чего он рожден, – и стать героем.

Гилфалас добавил:

– И не забывайте, друзья, что сказал Гврги, когда ему было пророческое видение: «Нет спасения... без кольца».

Фабиан быстро взглянул на него.

– Итак, ты полагаешь, нам следует что-то предпринять, пока силы мрака дремлют? – спросил он.

– Мы этого не узнаем, если не попытаемся, – заметил Бурин.

– Но как добраться до Врат? – спросил Фабиан.

– Я вас проведу, – отозвалась Итуриэль.

Итак, решение было принято. Они вернулись на постоялый двор, чтобы попрощаться с Брегорином и остальными, прежде всего с Горбацом. Бурин обратился к нему:

– Мне будет не хватать тебя, мой толстый друг, но не будем из-за этого становиться сентиментальными.

– Я не толстый, по крайней мере для больга, – проворчал Горбац. – Желаю тебе встретить такую женщину, которая бы так хорошо готовила, чтобы ты действительно стал толстым гномом.

– Твои слова да богу в уши, – отозвался Бурин.

Но глаза его при этом подозрительно повлажнели.

– И позаботьтесь о том мальчишке, – бросил Талмонд. – Он, конечно, надоел мне со своими сказаниями и легендами, но кто знает, что в итоге получится.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*