KnigaRead.com/

Джоди Най - Зарубежная мифология

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джоди Най, "Зарубежная мифология" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Как вы думаете, они ведь не могли уйти далеко? – спросил Кейт у Мастера, который сидел в глубокой задумчивости, поглаживая бородку. – В смысле, ваш народ ведь не очень любит путешествовать...

– Понятия не имею. Определить, когда именно они оставили деревню, не представляется возможным.

Ливень начал утихать. Отважные копья солнечных лучей пронзали облака то тут, то там и озаряли то кусок холма, то часть долины, зажигая склоны зеленью и золотом и отбрасывая причудливые тени. И Кейт, страстный фотограф, не выдержал.

Он остановил машину на краю подходящего поля, где живая изгородь была не такой высокой, и выбрался наружу. Просторная долина расстилалась внизу, точно гобелен, усеянная точками пасущихся овец и полосками пашен. От рощ на краю долины отходили идеально ровные линии деревьев и кустарников, разделяющие отдельные участки.

– Эге-гей, Малый народ! – завопил Кейт, размахивая руками. – Холл, как на вашем языке будет «где вы?»

– Не скажу! – отозвался Холл. – Не трать времени попусту. Давай фотографируй и поехали дальше.

– Ладно, зануда, – вздохнул Кейт. – Я ведь просто хотел помочь.

Майклз сидел за рулем своей машины, кутаясь в плащ, и в который уже раз мечтал, чтобы у него был мощный направленный микрофон, как у агентов американских спецслужб. О'Дэй подавал кому-то сигналы и явно ожидал ответа. Быть может, как раз сейчас и должна произойти та самая встреча, ради которой Майклз следил за ним столько времени. Но старый микрофон сыщика не улавливал ни звука. Голубая малолитражка покатила дальше, и Майклз последовал за ней, стараясь держаться на безопасном расстоянии. О'Дэй может неожиданно свернуть и скрыться из вида или, наоборот, заметить преследование. Но сейчас явно должно что-то произойти...

Каждый раз, как Кейту хотелось сделать очередной снимок, он останавливался, подбегал к изгороди и взывал на случай, если кто-то из Малого народа окажется поблизости и сможет его услышать. Холл уже махнул на него рукой и терпеливо сидел в машине вместе с Дианой, дожидаясь, пока у Кейта закончатся пленка и энтузиазм.

Они остановились на отроге холма, откуда открывались сразу два вида на долину, оба достаточно живописные. Кейт радостно выскочил наружу и перегнулся через изгородь, оплетенную утесником, чтобы сделать снимок. Изгородь на другой стороне была слишком высокой, чтобы через нее перегнуться, и слишком жидкой, чтобы на нее забраться. Окинув взглядом крапиву и колючий утесник, Кейт вернулся к машине, встал на бампер и приподнялся, чтобы заглянуть поверх изгороди.

Внизу был просторный луг, на котором паслось стадо коров. Они стояли или лежали на полегшей, сырой траве, не обращая внимания на машущую руками и вопящую фигуру. Должно быть, они приняли Кейта за сумасшедшее чучело.

– Эй, там! – окликнули сзади. Кейт извернулся и посмотрел назад. Футах в пятидесяти от них стояла коричневая машина. Водитель вылез из нее и шел в их сторону. Это был человек среднего роста, с волнистыми рыжими волосами.

Кейт ухватился за крышу машины, чтобы не потерять равновесия, и спрыгнул вниз.

– Чем могу помочь?

– Мне-то ничем, – весело ответил тот, подходя вплотную. – А у вас что, машина поломалась? Я увидал, как вы машете, и подумал: может, помочь надо?

Кейт расхохотался:

– Да нет, у нас все нормально! Мы тут просто фотографируем. Погода как раз подходящая.

Незнакомец окинул взглядом его промокшую одежду и усмехнулся. Глаза у него были зеленовато-коричневые, как лесной орех.

– Теперь – да. Ну что ж, тогда счастливо оставаться.

– Все равно спасибо! – сказал Кейт ему вслед. Незнакомец помахал на прощание и укатил.

– Настоящий ирландец, верно? – заметил Кейт. – Ходячая карта Ирландии, как сказала бы моя мама.

– Я бы сказал, что лет через десять ты будешь выглядеть точно так же, – ответил Холл в окно.

– Да я заметил, – сказал Кейт, прокручивая пленку. – Они с моим дядей Робом похожи, как близнецы.

– Но что самое интересное, на заднем стекле его машины есть наклейка: «Гараж Дойля», – продолжал Холл. – И он как раз предлагал помочь починить машину. Интересно знать, он сам владеет этим гаражом или просто арендует там машину?

– Как?! – Кейт поспешно плюхнулся за руль. – Что ж ты мне-то ничего не сказал!

– Я думал, ты сам прочтешь! – пожал плечами Холл.

Голубая машинка рванула вперед, и пассажиры похватались кто за что. Кейт помчался следом за коричневым седаном. Ему показалось, что машина его недавнего собеседника мелькнула впереди.

– На следующем повороте догоним! – сказал он.

Но впереди оказался перекресток. И ни на одной из трех дорог коричневого седана было не видать.

– Упустили! – вздохнул Кейт.

– Ладно, не переживай, – сказала Диана. – Зато, если ты толком не понимал, туда ли мы приехали, теперь можешь не сомневаться.

– И то так, – сказал Кейт и съехал на обочину. Дорога была узкая, и левые колеса запутались в крапиве и утеснике. Глянув в зеркало, Кейт убедился, что Мастер по-прежнему сидит поникший. Он все еще страдал оттого, что их старая деревня оказалась заброшенной. Нужно было срочно отвлечь его от мрачных мыслей – чем угодно. Кейт посмотрел на указатели на перекрестке.

– Смотрите, в той стороне – Килларгрини. По-моему, это было следующее место в моем списке, да?

Диана достала список из бардачка и заглянула в него.

– Да, верно. Батюшки мои, похоже, твоя семья живет где-то совсем рядом! Сочетался браком, родился, сочетался браком, скончался, родился, родилась, сочетался браком, родился... – сказала она, просматривая записи из приходской книги. Кейт снял машину с ручника и повернул к Килларгрини.

Церковь городка Килларгрини была выше и богаче скромной приходской церквушки Святого Михаила. Она стояла в долине, обрамленной золотисто-зелеными горами, и источала ощущение покоя и надежности, которое заставляло поневоле остановиться и полюбоваться ею. Каменные стены давным-давно затянуло зеленым лишайником. Кустарник в церковной ограде разросся беспорядочно, но живописно. В ветвях громадных тисов перекликались птицы.

Бесчисленные поколения местных жителей ходили в эту церковь и ложились в землю здешнего кладбища со всеми подобающими обрядами. Посреди больших склепов, и новых, и древних, и заброшенных, теснились всевозможные могильные плиты, часть которых покосилась, точно пьяные. Кейт окинул взглядом огромное кладбище – и решительно направился ко входу в церковь.

– Нет, тут без специалиста не обойтись! Хорошо бы там кто-то был.

Массивная деревянная дверь отворилась легко и беззвучно. Внутри церкви было сумрачно и прохладно. Диана сначала один раз зябко передернула плечами, но быстро согрелась. Они немного постояли на пороге, давая глазам привыкнуть к полумраку.

Постепенно над головой начали проступать из тьмы высокие своды. Их поддерживали почерневшие балки. Дверь, через которую вошли Кейт с Дианой, располагалась в правом крыле здания. Справа от них, над алтарем, мягко светилось сапфировым и алым витражное окно.

– Красота какая! – ахнула Диана. – Это здание очень древнее.

Сам алтарь, застеленный вышитым покровом, был расцвечен яркими цветными пятнами от витража. Посреди алтаря стоял золотой крест с крутом на перекрестье.

Неф был уставлен рядами резных деревянных скамей. Кейт подошел поближе, провел ладонью по отполированной поверхности... Интересно, что бы подумал о них Холл? И, кстати, отчего это он боится входить в церковь? Надо будет это выяснить, когда найдется свободное время...

У последнего ряда скамей, ближе к вошедшим, стоял стол. На нем лежали стопки маленьких буклетов. На одном из них красовался силуэт церкви и заголовок на двух языках: «История нашего храма». На краю стола стояла коробка с прорезью с надписью: «Деньги, пожалуйста, сюда».

– Даешь, сколько совесть позволит, резюмировал Кейт и полез в карман за мелочью.

Крупные монеты посыпались в коробку с гулким звоном, напоминающим звон цепей. Этот звук эхом раскатился по всему зданию. Кейт взял книжечку и отошел с нею к свету, падающему из дверей, но тут за алтарем послышалось шебуршание. Отворилась дверь, и оттуда показался пожилой человек в длинном черном одеянии. Священник поправил очки и подошел к ним.

– Туристы, как я погляжу? – сказал он, то ли спрашивая, то ли утверждая. – Добро пожаловать. Ох, время уже к вечеру, припозднился я сегодня! Это, конечно, непростительно, но погода нынче такая сонная... Давно пора зажечь свет. Меня зовут отец Гриффит.

Кейт с Дианой удивились необычной фамилии. Священник улыбнулся.

– Да, всего один предок-валлиец, а эта фамилия достается уже восьмому поколению!

Кейт представил себя и Диану и объяснил, зачем они приехали.

– Я разыскиваю своих предков. Мне кажется, что моя семья родом именно из этих мест. В Родословном обществе мне сказали, что Килларгрини – первое место, куда мне следует заглянуть, а потом уже поискать в более мелких приходах в окрестностях городка.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*