Джоди Най - Прикладная мифология
– Ну ладно. До скорого...
И побрел к двери.
– Меня зовут Диана! – сообщила девушка ему в спину. Кейт оглянулся, но продолжал при этом идти вперед. В результате с грохотом налетел на дверь. Он отшатнулся и в недоумении уставился на препятствие. Колокольчик негодующе затрезвонил, Диана расхохоталась.
– Рад был познакомиться! – сказал Кейт, стараясь взять себя в руки и отворяя дверь. – Совершенно не понимаю, что эта дверь тут делает!
Диана, все еще улыбаясь, сделала ему ручкой и снова принялась стирать пыль с полок. Кейт на этот раз удачно выбрался на улицу. В душе его царил праздник.
До самого вечера он перемещался вприпрыжку. И даже обнаружив, что машина его отчаянно нуждается в техобслуживании, лишь смиренно вздохнул и сказал: «Ну что ж поделаешь...» Стремительное ухудшение погоды не произвело на него ровно никакого впечатления. Откуда у него такое хорошее настроение – Кейт и сам не ведал. Они не произносили пока обетов хранить любовь до гроба, и даже подружиться как следует не успели, однако Кейт точно знал, что встретил самую замечательную девушку на свете, и непременно желал повидаться с нею еще.
* * *
Явившись на семинар, Карл обнаружил, что внезапно оказался в полном одиночестве. Этот долбанутый Дойль вернулся, и теперь оживленно беседовал о чем-то с Холлом, обмениваясь с ним какими-то бумажками. Карл пригляделся. Ему мерещится или и впрямь эльф передал Дойлю чек? Откуда у эльфа – чек? Нет, тут решительно происходит что-то странное. И, самое обидное, сколько Карл ни вслушивался, он так и не уловил, о чем они говорят.
Гудмен и Эйсли снова затеяли спор о политике. Тери и те эльфийки щебетали о чем-то своем в ожидании начала занятия. Карл обратил внимание, что молодые теперь одеваются иначе, чем раньше. Их новые наряды куда больше походили на те костюмы, что Карл привык видеть за пределами библиотеки. Да, за эти несколько недель произошло больше перемен, чем за все полтора года, что он сюда ходит. А Марси ведет себя все более и более странно. Она пересела с парты Карла за парту к черноволосому мальчишке. Они сидели и о чем-то шептались, и Марси взирала на пацана чуть ли не с обожанием. Не романчик ли у них завязался? Да, похоже на то... С мальчишкой связалась, стерва! Тьфу ты! И Карл отвернулся – но теперь у него перед носом маячил Кейт. Карл злобно фыркнул и уткнулся в книги.
Он испытывал жестокое разочарование. Проклятый Дойль ухитрился подгадить ему по всем статьям! В общаге, в совете – да, Дойль под конец уступил ему в деле о библиотеке, но это только лишний раз доказывало Карлу, что этот поганец способен погубить все, что захочет, и он, Карл, не в силах этому противостоять. А теперь вот и с Марси... Каким боком Дойль причастен к тому, что Карл остался без девушки, Муэллер не знал, но был уверен, что без него тут не обошлось. Пэт Морган может сколько угодно твердить, что этот шибздик вполне безобиден, но у Карла есть сколько угодно доказательств, что этот тип – ходячее стихийное бедствие!
А теперь вот Малый народец затеял что-то таинственное, и соперник Карла в этом участвует! Карл уже дважды видел их вдвоем с Холлом, поздно ночью. Просто удивительно, как они могут доверять этому подонку! А он ведь на них еще и деньги зашибает – если, конечно, та бумажка, которую видел Карл, была и впрямь именно чеком. Он едва не задал свой вопрос вслух, но единственным из присутствующих, кто не участвовал ни в каком разговоре, был Марм, а он упорно не замечал Карла с тех пор, как они поссорились месяц тому назад. К тому же бородатый эльф сидел, уткнувшись носом в учебник, и что-то конспектировал на клочке бумаги. До сессии осталось всего несколько недель, а Мастер предпочитал опережать университетское расписание.
* * *
Ли Эйсли с подозрением огляделся вокруг. Он жадно наблюдал за Малым народцем – теперь ему сильнее, чем когда-либо, чудилось, что они могут вот-вот растаять прямо у него на глазах. Услышав, как Тери предложила Мауре и прочим встретиться где-нибудь за пределами библиотеки, Ли вздрогнул. Если они выйдут отсюда, то исчезнут, и он никогда больше их не увидит! Он считал эльфов чем-то, вроде своей личной собственности и завидовал Кейту, который так легко с ними сошелся. Самому Ли трудно было представить, что с эльфами можно просто дружить. К тому же он все еще не простил Кейту того провала в совете. И где-то в глубине его души вызревала мысль, что надо что-то делать с теми неприятностями, которые доставляет ему Кейт.
* * *
Холл прервал Кейта на середине четырнадцатого дифирамба Диане и спросил:
– Так что мне делать со всеми бумагами, которые ты мне передал вчера вечером?
Кейт, не подозревающий о тучах, что собирались над его головой, очнулся от грез и возвратился к делу.
– Ты у нас бухгалтер, и тебе полагается заполнить все эти бланки, чтобы мы могли отослать их. Налоговая требует индивидуальный регистрационный номер работодателя. И еще нам потребуется лицензия на право посредничества...
– Тормоз ты, Кейт! Это все положено организациям, а мы договорились, что ты зарегистрируешься как индивидуальный предприниматель. Я ведь читал все эти брошюрки Управления малых предприятий. Мы все равно не можем быть наемными работниками, потому что у нас нет ни страховых полисов, ни постоянного места жительства.
Кейт хлопнул себя по лбу:
– Ах да, конечно! Просто у меня голова была занята кое-чем другим.
– Ну да, ты о ней упоминал неоднократно. Кейт ухмыльнулся:
– Ладно, ладно, завтра принесу нужные бланки. Извини. Да, кстати, спасибо за чек, – он похлопал себя по нагрудному карману. – Это значительная часть нашего аванса, но эти деньги мне необходимы позарез. Может быть, нам еще что-то нужно? Все, что можно списать как производственные расходы? Скотч? Точильные камни? Клей?
– Дерево! – не задумываясь ответил Холл. – Нам нужно дерево.
Глава 23
Утром в субботу Кейт заехал во двор Гиллингтонской библиотеки, отпер заднюю дверь и бдительно смотрел вокруг, пока задняя дверь не отворилась и не захлопнулась вновь. Дряхлые рессоры тихо крякнули.
– Пригнитесь, пока не выедем из кампуса, – приказал он.
– Как скажешь, – послышался сзади приглушенный голос.
Выехав за пределы Мидвестерна, Кейт объявил:
– Все в порядке!
И в зеркале заднего обзора появились две физиономии, вынырнувшие из-под брезента: Холл и Энох.
– Привет, Энох! – удивился Кейт. – А я думал, Холл один поедет. Чему я обязан этой радостью?
– Он спец по твердым породам дерева, – объяснил Холл. – Так что, раз мы едем закупаться, я взял его с собой. Я не думал, что ты будешь против.
– Я вовсе не против, – заверил Кейт. – Пристегнитесь там, ладно? В этом штате довольно строгие законы насчет ремней безопасности.
Он катил по узким проселочным дорогам, а Холл излагал свои планы:
– Мы все время использовали дрова, списанную старую мебель из университета, обрезки досок из мастерской, но сейчас все запасы у нас вышли, а часть заказов еще не выполнена. Времени на то, чтобы соединять щепки, у нас нет, да и самих щепок раз-два и обчелся – у нас почти не осталось ничего крупнее опилок.
Он умолк, не переставая ни на миг крутить головой из стороны в сторону, жадно вбирая в себя проносившиеся мимо пейзажи. Кажется, за все то время, что они ехали, Холл ни разу не моргнул, чтобы не упустить чего-нибудь интересного.
– Ну, в общем, это заметно, – сказал Кейт, вспоминая слепленные из кусочков фонарики. – Хотя я не был уверен, что вы это делаете не нарочно. Уж больно красиво выходит.
– С мелкими кусками возни больше, – заметил Энох.
– Ну да, пожалуй. Дерево – это единственное, без чего никак нельзя обойтись в работе по дереву, – признал Кейт.
– Открыл Америку! – хмыкнул черноволосый эльф.
– Угу. Ну, нам так или иначе нужен был постоянный источник сырья. Короче, требуется найти лесной склад, где можно купить древесину по дешевке или где согласятся предоставить скидки постоянным клиентам. А какая именно древесина вас интересует? Энох! Эй! – крикнул он, чтобы привлечь внимание черноволосого эльфа: тот сосредоточенно смотрел в окно. – Что-нибудь не так?
– Я первый раз в автомобиле, – хрипло пояснил Энох, не отрывая глаз от мелькающих мимо столбов и судорожно стискивая подлокотник.
– И я тоже! – сообщил Холл, хотя сам он не выглядел испуганным – скорее взбудораженным. Он смотрел на поле с пасущимися коровами, и глаза у него были такие же круглые, как у буренок.
– А вас это что, напрягает? – озабоченно спросил Кейт.
Эльфы переглянулись.
– Мы довольно мало путешествуем, – ответил Холл. – По правде говоря, я первый раз за городом.
– Что, вообще?
Белокурый эльф кивнул.
– А отчего вы не путешествуете? – с любопытством спросил Кейт.
– А зачем бы нам? – спросил в ответ Холл. – Все, что я люблю и в чем нуждаюсь, – там, в городке. Мне нет нужды выходить за его пределы. Университет даже был столь любезен, что устроил прямо на территории экспериментальную ферму, где можно кое-что позаимствовать, – разумеется, если не зарываться. Это насчет меня. Про других сказать ничего не могу.