KnigaRead.com/

Алекс Орлов - Грабители

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алекс Орлов, "Грабители" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Это не коробки, – сказал Ломмер. – Это танки.

– Да иди ты... Какие здесь танки? – усомнился Позниц

– Ладно вам спорить, – одернула их Саломея – Сейчас подойдем и рассмотрим все лучше.

Она перебросила ремень винтовки на шею и пошла по едва различимой тропе, протоптанной дикими зверями.

Ломмер и Позниц переглянулись и пошли за ней следом. В лесу они ориентировались плохо, поскольку их специальностью была не разведка, а штурмовые удары. Ходить в атаку, перебегать от воронки к воронке с лаунчером за спиной – это было им знакомо, но, как можно разглядеть в такой чаще затаившегося врага, они не понимали.

– Тесновато здесь. С лаунчера не особо долбанешь... – тихо пожаловался Ломмер.

– Не разговаривать! – приказала Саломея, обернувшись на солдат. – Впереди может оказаться вражеское охранение.

"Ясен пень, что может быть охранение, – подумал Ломмер. – по-другому и быть не должно. Сейчас вляпаемся, в самые гости".

На всякий случай он передвинул гранаты на поясе и ослабил на них предохранители.

Лес становился гуще, а небо все темнее. Зеленый цвет листвы уже не отличался от цвета коры, и в воздухе звенели кусачие мошки.

"Ясен пень, вляпаемся..." – снова подумал Ломмер и опустил на глаза панельку ночного видения. С непривычки смотреть было неудобно. Сплошные оранжевые наплывы, пятна. Только прошагав две сотни метров, Ломмер перестал спотыкаться и путаться ногами в высокой траве.

Миновав небольшое озерцо – наполненную водой округлую яму, отряд столкнулся с большой крысой, которую первой увидела Саломея. Когда она поняла, что это за зверь, то едва сдержалась, чтобы не заорать. Хорошо, что подоспел Позниц. Разобравшись, в чем дело, он пинком отправил наглую крысу далеко в кусты.

После этого инцидента разведчики двинулись дальше. Они шли еще какое-то время, пока не стало совсем темно. Однако лес уже начал редеть, и со стороны предполагаемого расположения противника послышались механические звуки, напоминавшие стрекот танковых гусениц.

Саломея остановилась и прислушалась.

– И правда, похоже на танки, – тихо сказала она.

– Сообщим полковнику? – спросил Позниц.

– Нет, сообщать нам пока нечего, да и разговор перехватить могут.

– Ты о чем, Саломея? Кто перехватит-то, серо-мордые?

Лейтенант Хафин ничего не ответила и пошла вперед. Теперь все трое шли предельно осторожно, потому что поблизости могли быть дозорные секреты.

Салли сняла с плеча винтовку и теперь держала ее в руках. Так было намного удобнее и спокойнее, хотя еще лучше она чувствовала бы себя в кабине "скаута". Однако тут уж ничего не поделаешь – она сама упросила Вильямса отпустить ее в разведку.

Он сначала посопротивлялся, но потом сдался.

И вот теперь Саломея была здесь, в незнакомом лесу, для того чтобы найти противника, с которым требовалось сразиться. Это было условие тургана Мадраху. Только так он гарантировал всемерную помощь и поддержку практически всех турганов долины Энно-Вайс.

"Помогите нам уничтожить войско Популара Второго, и все правители долины будут с вами", – сказал на прощанье Мадраху и даже дал подробный план той местности, где располагался враг.

По его словам, требовалось напасть уже этой ночью, чтобы застать войско Популара врасплох.

Осторожно раздвинув кусты, Саломея вышла на небольшую полянку, и тут ей показалось, будто она заметила постороннее движение. Это был только фрагмент темного силуэта, но Салли без труда опознала человеческую грацию.

Она не успела еще ничего предпринять, как с двух сторон загорелись яркие фонари и прогрохотала автоматная очередь. Однако пули прошли мимо, и Салли, а вместе с ней Позниц и Ломмер упали в траву.

Лейтенат Хафин подняла винтовку и вслепую ответила короткой очередью. Она ожидала, что теперь по ним откроют шквальный огонь, однако никто не стрелял. Только яркие лучи фонарей стригли кончики травы да слышался треск сучьев – к противнику подходило подкрепление.

– Выходите на свет и держите руки над головой! – прозвучал чей-то строгий голос.

– А с чего это, мать твою, ты решил, что мы тебя понимаем?! – зло огрызнулась Саломея.

– Выходите, у вас нет другого выхода!

– Зато у нас есть лаунчеры! Пара выстрелов – и у вас будет десяток трупов!

Ответа не последовало. Видимо, там, в кустах, совещались, однако Саломея чувствовала спиной, что кольцо окружения замкнулось и им уже не вырваться.

– Хорошо, – послышалось из-за мощных лучей света. – Мы не берем вас в плен. Выходите на переговоры – согласны?

– Вы первые! – крикнула Саломея.

– А вы не будете стрелять?

– Слово офицера!

– Полагаюсь на ваше слово, мэм, – сказал голос уже более миролюбиво, а затем на фоне ярких прожекторов появился человек.

Человек как человек, ничего особенного. Военная форма, бронежилет, шлем. Подробностей из-за яркого света рассмотреть было невозможно.

Парламентер сделал несколько шагов на середину полянки, и Салли поняла, что теперь дело за ней. Оставив винтовку в траве, она медленно поднялась на ноги и, стараясь ступать уверенно, пошла навстречу.

Неизвестный снял перчатку и первым подал руку.

Салли ответила на рукопожатие.

– Капитан Ольсен, Двадцать шестой ударный полк корнуэльских вооруженных сил.

– Лейтенант Хафин, экспедиционный корпус имперских войск самообороны.

– Это удивительно, лейтенант Хафин, – тепло произнес капитан, не выпуская руку Салли.

– Что удивительно?

– То, что мы здесь встретились после конфликта на Конфине.

– Это было давно.

– Ну, я бы так не сказал. Как вы сюда попали?

– Думаю, так же, как и вы, капитан... – ответила Саломея и добавила: – И отпустите мою руку.

– Извините, я даже не заметил, – усмехнулся парламентер, – Поднимайте ваших людей и пойдемте к нам в гости. Мы не враги, тем более здесь – в этой дыре.

Понимая, что прятаться действительно не имеет смысла, Салли обернулась и крикнула:

– Отбой тревоги! Выходите...

Ломмер и Позниц настороженно поднялись из травы. У каждого под мышкой было по лаунчеру, а на поясе перемигивались красные лампочки выставленных на боевой взвод гранат.

– Серьезные ребята, – сказал капитан. – Их всего двое?

– Да, – вздохнула Саломея.

Подошедший Позниц протянул ей винтовку. Салли закинула ее на плечо и сказала:

– Ну, пойдемте к вам, – и с нажимом добавила: – В гости.

– Только в гости, – подтвердил капитан Ольсен. – Слово офицера.

99

Лагерь корнуэльцев поразил Салли своими масштабами. Она уже привыкла, что в подчинении у Вильямса оставалась всего горстка бойцов, собранный по частям танк да два потрепанных робота. Поэтому шеренга боевых машин, ощерившихся стволами орудий, снующие по территории десятки солдат произвели на нее приятное впечатление. У Салли было такое ощущение, что она возвратилась домой.

Даже вечно настороженные Ломмер и Позниц выглядели более успокоенными и уже не выискивали глазами цель, в которую требовалось всадить ракету из лаунчера.

Гостей проводили к большой палатке, в которой, как поняла Саломея, находился штаб.

Капитан Ольсен зашел внутрь вместе с Салли и доложил угрюмому человеку с полковничьими погонами:

– К нам гости, сэр! Лейтенант Хафин из имперской армии.

– Ты бредишь, Тэдди?! – строго спросил полковник, но, подойдя к Саломее ближе и присмотревшись к ней при свете походного светильника, сказал:

– Настоящая девчонка в военном наряде?! Здесь?! Я, наверное, сплю... – И, спохватившись, добавил: – Не обращайте внимания, лейтенант. Я полковник Бертольд. Присаживайтесь и расскажите, как вы здесь очутились. Поверьте – вы среди друзей, а о войне на Конфине не говорим ни слова

"Да что они заладили – конфликт на Конфине, война на Конфине? – удивилась Саломея. – Тому уж минул не один десяток лет".

А вслух сказала:

– Там, перед палаткой, остались двое моих солдат...

– Вы хотите, чтобы мы их накормили? – попытался угадать полковник. – Нет проблем, обоз у нас пока еще полный! Воскас!

– Я здесь, сэр, – из второго отделения палатки вышел гладкий интендант с нашивками капрала.

– Там на входе стоят два гостя – солдаты имперской армии. Накорми их и угости как следует

– Вы шутите, сэр? – капрал не знал – улыбаться ему или нет.

– Я не шучу, Воскас! Иди накорми гостей. Капрал хотел сказать что-то еще, но тут его взгляд упал на Саломею и нашивку на ее рукаве.

– Вот уж никогда не думал, что буду так рад видеть этих псов, – дрогнувшим голосом произнес капрал и пулей выскочил из палатки.

– И я тоже, – признался полковник и, подвинув раскладной стул, сказал: – Да вы садитесь, лейтенант, садитесь. Снимайте шлем Расскажите нам, как вы сюда попали, сколько вас.

– Когда оказались здесь, нас было двести, а теперь меньше двадцати, – со вздохом произнесла Салли и сняла тяжелый шлем. – Вы извините, сэр, – добавила она, – но я должна связаться со своим командиром. Мы были посланы на разведку узнать, сколько войск у Популара Второго.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*