KnigaRead.com/

Роберт Асприн - Шуттовской рай

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Асприн, "Шуттовской рай" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Правильно, – подтвердила Дженни. – Еще во время… расследования поведения Шутта во время вторжения инопланетян.

– Ну, а мы-то точно не встречались. Во всяком случае, не беседовали, – перебил Сидней, в свою очередь протягивая руку. – Я в тот день работал с камерой.

– Конечно, – ответила полковник. – Я так и не имела случая поблагодарить вас обоих за ваш репортаж. Было гораздо легче работать, когда пол галактики заглядывало нам через плечо.

– Гмм… что привело вас на Лорелею, полковник? – вмешался Шутт, делая отчаянную попытку сменить тему, пока не дошло до кровопролития.

– Вообще-то вы, капитан, – улыбнулась Секира, показав в улыбке еще несколько зубов. – Вы и ваша развеселая банда головорезов. Думаю, однако, этот разговор следует отложить до другого раза – когда, если можно так выразиться, мы будем в более интимной обстановке. Мне не хотелось бы утомлять ваших гостей легионерскими пересудами.

– Мы… э… как раз собирались уходить, правда, Сидней? – сказала Дженни, резко вскакивая из-за стола.

– Правильно, – отозвался оператор, следуя ее примеру. – Спасибо за обед, капитан. Приятно было снова повидать вас, полковник.

– В этом вовсе не было необходимости, полковник, – пробормотал Шутт, когда журналисты ушли. – Дженни и Сидней в полном порядке.

– Извините, что не разделяю вашей любви к средствам информации, капитан, – буркнула Секира, и искусственная улыбка исчезла с ее лица, – но мой опыт общения с представителями пятой власти нельзя назвать приятным.

– Итак, возвращаясь к прежнему вопросу, – сказал командир, – что вы делаете на Лорелее? Простите, но я не ожидал вас увидеть – и вообще никого из штаба.

– Я находилась на Брукстоне, когда увидела репортаж о вашем прибытии сюда, – объяснила полковник, – и поняла, почему Блицкриг так стремился отправить меня в отпуск. Поскольку я все равно никак не могла придумать, как использовать свободное время, то решила заглянуть к вам и посмотреть, как идут дела.

Шутт произвел в уме кое-какие расчеты и понял, что если Секира добиралась от Брукстона до Лорелеи пассажирским транспортом, то ей пришлось отправиться в путь почти сразу же после передачи новостей. Несмотря на удивление, вызванное ее появлением, он был, тем не менее, тронут ее очевидной заботой о нем и его роте.

– Очень любезно с вашей стороны прилететь к нам, – сказал он, – но у нас почти все под контролем. Тем не менее, я, вероятно, смогу устроить вам бесплатный номер, чтобы компенсировать испорченный отпуск. У меня есть связи в здешней администрации, а Лорелея поистине живописное место.

Он тепло улыбнулся, но Секира не ответила на его улыбку.

– У-гу, – сказала она. – А теперь рассказывайте все остальное, капитан. Все. Что именно здесь происходит?

Секунду Шутт колебался, потом тяжело вздохнул.

– Вы уже слышали, да? Ну, скажем просто, что это совсем не похоже на легкое дежурство в раю, как определил это задание генерал.

– Нельзя ли поточнее, капитан? – попросила Секира, наливая себе вина из оставшейся бутылки. – Помните, я только что прибыла.

– Ну… что вам уже известно?

– Ничего, – ответила полковник.

– Но тогда, откуда вы знаете…

– Что дело серьезное? – закончила Секира. – Предположите во мне хотя бы каплю ума, капитан Шутник. Вовсе не так уж трудно было догадаться. Во-первых, Блицкриг не даст вам и глотка воды в пустыне, если только этот глоток не отравлен. В сочетании с выбором момента для отправки вас на это задание – от ждал, когда сможет вызвать вас напрямую, а не через меня – все это подозрительно с самого начала.

Она замолчала и отхлебнула еще вина.

– Во-вторых… откровенно говоря, капитан, вы выглядите ужасно. Хоть я и знаю, что вы обычно себя не щадите, но все же больше думаете о себе, чем сейчас – или, по крайней мере, это делает ваш дворецкий. Похоже, вы не спали неделю, и держу пари – дела настолько плохи, что вы считаете себя обязанным наблюдать за всем лично, настолько, что это важнее вашего собственного благополучия. Достойное уважения самопожертвование, возможно, но все же оно указывает: с этим заданием что-то сильно не так. И наконец… – Полковник уставилась на командира стальным взором. – Я пристально слежу за легионерами под вашим началом, капитан. Просматриваю их личные дела и ваши доклады регулярно. Даже за то короткое время, что я здесь, я заметила несколько неизвестных мне лиц в мундирах Космического Легиона и узнала некоторых из ваших дегенератов в служащих отеля. Понимая, что все они считают вас вожаком и не вымолвят ни звука, пока не получат от вас добро, я подумала, что лучше всего обратиться за информацией непосредственно к первоисточнику. – Она откинулась на спинку стула. – Теперь ваша очередь, капитан. Я хочу знать правду о том, что происходит, до того, как услышу обо всем от журналистов, просто для разнообразия.

Шутт скорчил гримасу и печально покачал головой.

– Это долгая история, полковник.

Секира махнула рукой официанту и потребовала еще одну бутылку вина.

– У меня есть время, – сказала она, поудобнее устраиваясь на стуле.

"И снова мое повествование затрудняет недостаточное знание подробностей событий или бесед, происходивших в мое отсутствие.

Однако, я все же думаю, что могу с уверенностью воспроизвести почти точно нижеследующий разговор, имевший место примерно во время описываемых мною здесь событий. Мои выводы основаны на том простом факте, что Максину Пруит считают решительным лидером, и сомнительно, чтобы она надолго откладывала осуществление принятого решения."

– Дерьмо! – заявила Лаверна, швырнув карандаш на лежащую перед ней кипу бумаг. Как и многие ее коллеги по профессии, она предпочитала писать от руки, делая наброски и подсчеты, когда пыталась решить какую-то проблему.

– Знаю, что тебе это неприятно слышать, Макс, но лучшее, что я могу посоветовать, – это отступить и смириться с убытками в этом деле.

– Почему? – спросила ее хозяйка с дивана.

Лаверна забарабанила пальцами по столу, и несколько секунд приводила в порядок мысли, прежде чем заговорить.

– Нас убивает временной фактор, – наконец ответила она. – Возможно, мы сможем придумать что-то, что нанесет Рафаэлю финансовый ущерб, но нам не удастся вовремя помешать ему выплатить заем.

– Ничего нельзя придумать?

– Ну, мы могли бы попытаться сжечь это заведение, чтобы остановить приток денег от игорных столов, но тогда придется заново отстраивать казино, когда оно попадет к нам… и вдобавок придумывать, как избежать ущерба для нашей репутации в связи с пожаром. Кроме того, он, наверное, застрахован от "непредвиденных обстоятельств", так что даже это его не остановит.

– В любом случае мы не собираемся заходить так далеко, – сказала Максина, слегка улыбнувшись. – Нет, я склонна согласиться с тобой, Лаверна. Фактически, я вчера пришла к такому же выводу.

– Правда? – Ее консультант даже не пыталась скрыть удивление в голосе. – Тогда почему ты заставила меня…

– Я могла проглядеть какой-то выход, – объяснила Макс. – Это, и еще то, что мне очень не хотелось произнести все это вслух. Меня не в первый раз обставили, но это не делает необходимость выбросить белый флаг более приятной. – Она поднялась и подошла к окну. – Наверное, больше всего меня раздражает то, – сказала она, глядя вниз на неизбежный поток туристов, – что я не могу вычислить, как он ухитрился этого добиться.

– Довольно просто, – заметила Лаверна, собирая разбросанные записи. – Этот человек использовал свои деньги лучше, чем ты свои.

– Что ты имеешь в виду?

– Ну, ясно же, что он довольно успешно раздавал взятки служащим – по крайней мере, успешнее, чем мы. Он никак не мог бы провернуть все это без достаточной информации изнутри.

– Ты так думаешь? Это интересно. Я предполагала, что всей необходимой информацией его обеспечил Хьюи Мартин.

– У-гу. Но он располагает большим количеством сведений, чем мог продать ему Хьюи. В этом комплексе должны быть и другие, которые служат ему ушами и глазами, и я не имею в виду охранников.

– Кстати, – вспомнила Максина, – слышно что-нибудь о местонахождении того бармена? Того, кто так эффективно убрал со сцены мистера Стилмана?

– Нет еще, – ответила Лаверна. – Такое впечатление, скажу я тебе, что этот человек растворился в воздухе. Он не покидал Лорелею ни на одном из кораблей, ни в качестве пассажира, ни как член экипажа. Об этом нам доложили наблюдатели из космопорта. Дело, однако, в том, что он не появился и ни в одном из отелей на Полосе или вне ее.

– Странно, – задумчиво произнесла Максина. – Во всяком случае, что-то, а этот его мотолет должно быть сложно спрятать.

– Должно быть, – согласилась помощница. – Единственное, что я могу предположить, – он забился в какую-нибудь дыру у кого-то, кто умеет прятать лучше, чем мы искать.

– Например, молодой мистер Шутт?

Лаверна секунду смотрела на хозяйку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*