KnigaRead.com/

Ник Полотта - Бюро-13

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ник Полотта, "Бюро-13" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

"Нет, милый!" – вдруг услышал я.

Джесс?!

"А кто же еще, милый?"

В голове у меня все перемешалось… Наш мысленный разговор продолжался.

"Как я счастлив, Джесс!"

"Я тоже очень люблю тебя. И спешу сориентировать в текущих событиях. Тина и Рауль жезлами отвели эту чертову домину подальше от населенных пунктов".

"Молодцы! Куда?"

Джесс сообщила и это, и я, наконец успокоенный, поудобнее устроился на своем коврике. Меня ожидает захватывающее зрелище – вид крушения с этакой высоты… За мчащимся вниз отелем тянулся, как за кометой, огненный хвост. Здание, как нож, вошло в облака, с оглушительным треском развалилось надвое, и две огромные каменные глыбы продолжали стремительное падение.

То, что осталось от отеля, врезалось точно в центр Хадлевилла, штат Западная Виргиния, превратившись в семьсот миллионов эргов чистой лучистой энергии. Ослепительная вспышка – исчезли дома, магазины… Страшной силы толчок – затряслась земля, задрожал воздух… От места удара светлыми зигзагами расползались в земле трещины… Находившиеся неподалеку Аппалачи, миллионы геологических лет хранившие неподвижность, заплясали, но устояли – цепной реакции не последовало.

Схватившись за бахрому своего Бегунка, я медленно плыл по волнам сотрясающегося воздуха навстречу драгоценной жизни… Казалось, эти бешеные вибрации будут длиться вечность… Но вдруг все успокоилось… Это означало только одно: штаб врага уничтожен; вокруг его могилы воцарилась, как и положено, вечная тишина.

ЭПИЛОГ

Больше мы никогда ничего не слыхали о "Свисте крестолунного стилета". После того как Тина одержала верх над своим магом, а Джесс повергла во прах свою дьявольскую противницу, обе леди поспешили вступить в битву. Они спасли Джорджа и сберегли жизнь святого отца. Сейчас Майкл ходит, опираясь на деревянный посох (фирма "Ремингтон"; разумеется, стреляет пулями двенадцатого калибра).

Снаряжение наше обрушилось на пашню, жертвами оказались молодые кабачки. Вот это здорово!

В результате коротенького телефонного звонка Горация Гордона НАСА сменило экспонаты на выставке: теперь вместо лунных камней там красуются драгоценные двойники – точные копии лунных камней, привезенных с Ганимеда, спутника Юпитера. Кто отличит их от настоящих? Это обошлось в копеечку, но после той "небольшой услуги", которую мы оказали НАСА, расходы не сочли чрезмерными.

Наших роботов-полицейских благоразумно вывезли с территории Хадлевилла, когда небо стало рушиться на город, – ни одного робота мы не потеряли.

Не прошло и месяца, как за многочисленные преступления были арестованы Матиас Болт и вся верхушка "Братства тьмы". Их удалось разоблачить благодаря помеченным мною деньгам, хранившимся в сейфе. Кто бы мог подумать, что мой "джентльменский набор" послужит как раз против "джентльменов удачи"…

Экипаж американского судна "Айдахо" спасен с помощью русалок – сотрудниц Бюро; сохранено и само военное судно. В следующем месяце состоятся массовые свадьбы. Ох уж эти чокнутые морячки!

Чтобы извлечь из кулака доктора Джоанны Эбернати лунный камень, микрохирургам из Западной Виргинии пришлось потрудиться, но теперь у нее все в порядке. Мы немного потолковали с Горацием Гордоном: доктор Эбернати вступает в нашу почтенную организацию. Один Бог знает, до чего мы нуждаемся в опытном медицинском персонале.

Бой на шоссе в Огайо объяснили как перестрелку между местными шайками наркоманов. Пожары в Чикаго списали на гангстерские междоусобицы. А "Айдахо", по официальной версии, и не собирался тонуть.

Вся эта история воочию показала Америке, насколько реальна угроза, исходящая от нечистой силы. В результате мы с прибылью: Бюро пополнилось тысячью новых агентов, все они раньше служили в различных ведомствах Министерств юстиции и обороны. Теперь у нас – впервые после инцидента 1977 года – полный комплект. Вот и у меня достаточно бойцов, чтобы предложить Бюро одно дельце, – раньше его отвергали по причине чертовской опасности. Сейчас я нахожусь в отпуске… пока…

Бегунок и Амиго стали закадычными друзьями. Если бы только мы могли удержать их от игривых полетов и нападений на зоопарк! Счета за причиненный ущерб нас просто замучили!

Джессика, истощенная смертельной псионической схваткой, обнаружила, что ее телепатические способности пришли в норму. Она посещает психолога и получает кое-какие лекарства, чтобы оставаться на должном уровне.

Мы стали обладателями нового РВ. После ремонта нашей квартиры в деловой части Чикаго ее продали на торгах. Мою команду в Чикаго уже знают в лицо, так что мы обменялись местожительством с другой группой Бюро и начали возводить укрепленное жилище со складом в Колумбии, штат Огайо. И больше никаких арендаторов!

Наш погибший старый приятель Абдул Бенни Хассан конечно же поселился в подвале нового дома. Кроме Минди, все довольны: что это за дом – без привидения! Кроме того, Абдул не имел никаких возражений против еженедельных визитов в Чикаго и регулярно приносил нам настоящую пиццу из магазина "Кармен" на Шеридан авеню. А хорошая горячая пицца – это нечто, каждый знает!

Джордж Ренолт в настоящее время находится на излечении в Женевском медицинском центре. Ему сделали целый ряд пластических операций, так что с ним все в порядке – он будет похож на Шона Коннери. Милейшая мисс Тина Бланко останется довольна его наружностью.

Штаб Бюро-13 из Старой Башни перенесли в другое место.

Мотель "Ленивая восьмерка" переименован в "Великолепную четверку".

Как только наступает полнолуние, у меня начинает отрастать шерсть, но мне каждый месяц делают уколы от ликантропии и я тщательно бреюсь; все обходится наилучшим образом.

Кинокомпания "Тристар пикчерз" готовится снимать следующим летом фильм о сражении "Грозных крольчих" с колумбийскими наемниками в Музее науки и промышленности. Картина классная; вход свободный для всех – кроме еретиков и страдающих сердечной недостаточностью.

Дж.-П.Уизерс до сих пор со мной не разговаривает – обиделся.

Армейским инженерам поручили перекрыть речку в Западной Виргинии; они наполнили водой кратер, оставшийся от "Хадлевилл-отеля", и теперь частная инвестиционная компания сооружает на озере, названном озером Метеорит, парк с разными увеселениями. Мы немного помогли тем, кто создавал дизайн центрального павильона, – более приятной работы не придумаешь. Там и встретимся, когда все будет готово, о'кей?

1

кевлар –синтетическое волокно, заменяющее сталь


2

по-видимому, название бейсбольной команды


3

имеется в виду эффект Кирлиана – свечение живых тканей в электрическомполе


4

мама моя (исп.)


5

фантастический мир (итал.)


6

танец, принятый в среде панков:танцоры прыгают и толкаются, стараясь повалить друг друга на землю


7

Рас Тафари Макконнен – корольАбиссинии, "король королей Эфиопии", "лев иудаизма", "избранный Богом";здесь речь идет, видимо, о члене секты последователей Рас Тафари


8

вготической архитектуре – рыльце водосточной трубы в виде фантастическойфигуры


9

микроволновыйквантовый генератор


10

самолетная система радиолокационного обнаружения и управления


11

Национальное управление по аэронавтике иисследованию космического пространства


12

Объединенное командование ПВО Северо-Американского континента


13

"Вооружение, говорят они (римские пехотинцы),– это все равно что руки и ноги солдата" (лат.) – Цицерон, "Тускуланскиебеседы"


14

майлар – вид пластмассы


15

еврейский религиозный праздник


16

противопехотная минанаправленного действия


17

монашеское одеяние


18

вероятно, имеется в виду агент,представляющий интересы частного детектива в государственных службах


19

межконтинентальная баллистическая ракета


20

наркотик


21

"Полуживые пальцы дрожат и опять хватаются замеч" (лат.) – Вергилий, "Энеида"


22

место скоплениядоисторических сооружений из монолитных каменных глыб (типа долменов);находится в Англии


23

египетский крест (или анк) – Т-образная фигура,увенчанная кольцом; символ жизни в Древнем Египте


24

горы на севере Ирана, окаймляющие Каспийское море с юга


25

"Тому не пробудиться, в комоборвалась и остыла жизнь" (лат.) – из Лукреция


26

"Как и от каких трудностей уклоняться и какиепереносить" (лат.) – Вергилий, "Энеида"

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*