Ник Полотта - Бюро-13
– Смотри-ка, электронная вывеска! – Джессика настраивала свой карманный бинокль. – "Добро пожаловать… на…" – Она опустила бинокль. – О нет! Нет!
– Что такое? – Я пытался разглядеть – что она там увидела?
– "Добро пожаловать на первый Международный конгресс оккультных наук в Хадлевилле!" – прочитала Джесс тихо и четко.
Ничего себе! Только этого не хватало…
– Что теперь, товарищ? – Взволнованная Тина вся подобралась. – Будем атаковать? Звать подмогу? Или сбежим отсюда?
Теперь я наконец задумался всерьез – и принял решение.
– Пока нет. Мы еще не столкнулись ни с чем таким уж опасным. Пойдем дальше. Отель ответит на наши вопросы.
– Думаю, это разумно, – отозвался Донахью, обеими руками держа перед собой, как щит, необычных размеров золотое распятие. – Чувствую – там, внутри, страшный грех. Хотя и не все заполонено злыми силами.
– Воображаю! – простонала Дженнингс. – Какой-нибудь невинный агнец – свидетель негодяйств схоронился в туалете.
Джессика нахмурилась.
– Может, просто попавший в ловушку служащий?
Джордж щелкнул затвором М-60.
– Или заложник. Жертва.
– Трудно сказать определенно, – пробормотал падре. – Но продвигаться надо с предельной осторожностью.
– Все это совсем не то, чем кажется. – Джордж запрокинул голову, разглядывая верх здания. – Что творится там, внутри? Есть у кого-нибудь мудрая идея – как бы нам это узнать?
Призрачные, причудливые фигуры продолжали свое отвратительное движение за пульсирующими стенами; из одного окна вдруг стала литься кровь – ее тут же слизывало другое окно. Центральная дверь щерилась острыми зубами; на бетонный тротуар опускался мерзкий ковер – как высунутый каким-то пакостником язык.
Достав "магнум" шестьдесят шестой модели, я проверил привычный заряд: разрывные пули; серебряная пуля; освященная деревянная; ртутная разрывная; фосфорная поджигательная; "дум-дум". Порядок: к встрече с любыми оборотнями – разумными или не очень – готов. Задвинул затворы до щелчка – оружие приведено в боевую готовность.
– Идем внутрь! – приказал я.
– Как раз и боялся, что ты это скажешь, – промямлил Рауль. – Хочешь, я останусь здесь постеречь путь к отступлению?
– Нет!
– Я помогу, – добродушно предложила Тина.
– Извините, вы нужны мне оба: если потеряю сознание – дадите мне нюхательной соли.
Улыбаясь, Минди игриво хлопнула стрелка по руке:
– Ну, пошли, ребята! Ведь не так уж часто доводится вам прошвырнуться в пасть самой смерти?
– И что – так всегда или только в этом году? – не унимался Рауль.
– Баба! – презрительно фыркнула Минди.
Он напрягся.
– Пусть так! И горжусь этим.
Внезапно Рауль без всякого предупреждения отскочил назад и распростерся на земле. С ужасающим эхом вокруг нас запрыгали пули из крупнокалиберной винтовки. Сердце мое заколотилось в такт этому смертному дождю.
– "Жюль Верн"! – заорал я.
Вся команда вдавилась в землю, стремясь слиться с ней, в ней исчезнуть…
– "Пинк Флойд"! – Отец Донахью заталкивал заряд в свой дробовик.
Только Тина Бланко все еще стояла во весь рост и не двигалась с места.
– "Пинк Флойд"? – повторила она в изумлении, как бы не слыша визга пуль. – "Темная сторона Луны"? Вы хотели бы оказаться там?
– Стена! – рявкнул Хорта.
Все так же лежа на земле, он жестикулировал, и на высоте его груди образовался барьер пульсирующей эфирной энергии. Еще четыре ружейные пули шумно отрикошетили от этого магического щита.
– С вами все в порядке? – Это Джессика подползала к Раулю, стаскивая крышку с футляра своей камеры: там медицинская сумка, а в ней – пластиковая бутылочка с лечебным зельем (отличная штука, предназначенная исключительно для чрезвычайных ситуаций).
Уставившись в большую, с рваными краями дыру на своей усыпанной звездами футболке. Хорта нахмурился: на литом бронированном жилете, прямо там, где сердце, расплывалось серое металлическое пятно.
– Э-э, да эти космические бандиты разбили на хрустальном своде небес созвездие Ориона!
– Вы целы, Рауль, – отлично! – Джессика закрыла сумку.
– Все за мной! – Я поднялся с земли и выпрямился. – Раз… два… три… Вперед!
Все как один враз встали и в унисон выпустили по обойме в неведомого, где-то засевшего врага. В данных обстоятельствах наши пистолеты, дробовики и все такое прочее, скорее, вопрос морали, но какая разница? Пусть эти притаившиеся злодеи пока и чувствуют себя в безопасности, не боятся возмездия.
Не участвовал в стрельбе лишь отец Донахью: католическому священнику непозволительно отнимать жизнь у человеческого существа, каковы бы ни были обстоятельства. Что ж, "обычай – деспот меж людей" признал русский поэт (хотя и совсем по другому поводу). Но как жить без таких обычаев?
– Ну вы и умные головы! – поразилась Минди. – Из короткоствольных пистолетов по невидимой мишени с двухсот метров…
Словно в ответ на ее слова из отеля – из окна на последнем этаже – вылетела вопящая фигура, сопровождаемая фонтаном стеклянных брызг… Несколько секунд – и она со странным звуком тяжко шмякнулась об асфальт. Да, бетон в это время года, пожалуй, жестковат, особенно если грохнуться с высоты десятого этажа.
Мисс Дженнингс сразу пошла на попятный:
– Ну, это только слепой случай!
– Святое Провидение! – поправил отец Донахью.
А Джордж проворчал:
– Просто этот тип решил, что прогуливается по Род-Айленду.
– Да он язычник! – не выдержал падре.
– Не язычник, а демократ! – возразил Ренолт.
– Что одно и то же, – резюмировал священник.
Действие между тем разворачивалось полным ходом. Из недр отеля вырвался тонкий столб пламени и врезался в созданный Раулем барьер. Вот так пиротехнический эффект!
– Какого черта!.. Это ведь ракета! – рассвирепел Джордж и немедленно полез в патронташ за начинкой для М-60. – Кто же эти пугала?
Я поднял свалившиеся в грязь темные очки.
– Именно это и предстоит нам выяснить. – И настроил фокус с помощью спасенного Донахью большого пальца.
Вот он, отель… Верхний этаж… О'кей, те, кто нас атаковал, обнаружены: из открытых окон высовываются длинные ружейные стволы. А теперь я отчетливо вижу руки врагов – пока их трое: двое мужчин и женщина. И вдруг словно мир обрушился вокруг меня: я явственно увидел крошечные татуировки… татуировки у них на лбах! Обычным глазом нипочем не разглядишь, но в очках сверхчувствительные линзы. Очень даже знакомые татуировки: лунный диск, как бы пронзенный острейшим, тончайшим стилетом (похоже на испорченный крест). "…Острый, как облупленный знакомый всем стилет…"
– Это "Свист". – Я постарался, чтобы мое сообщение прозвучало как можно спокойнее.
Как раз в этот момент ожило неподвижное до того тело, на наших глазах расплющившееся об асфальт при падении с десятого этажа. Оно поднялось – массивное, мохнатое, сплошь заросшее волосами – и ринулось через центральный вход внутрь отеля.
– Оборотни, – в том же тоне уточнил я.
В нашу сторону опять посыпались пули.
– "Свист"? – изумилась Тина, как до нее – другие.
Надо объяснить теперь ей, как раньше – ну, когда Минди однажды подумала, что за рулем бензовоза пьяный водитель, – пришлось рассказать всем другим.
– "Свист крестолунного стилета" – таково полное название, Тина. Это, видишь ли, сборище безумцев, лунатиков, именуют они себя организацией. Их цель – уничтожить весь мир, ни больше ни меньше. А по какой такой причине – этого нам до сих пор установить не удалось. По непроверенным слухам, имеющим хождение среди агентов Бюро, практикуют грязное колдовство, низкое шаманство, черную магию; поедают человеческое мясо. А относимся мы к ним… ну как отнесешься к грязи на подошвах? Просто ее надо счистить с ботинок, заходя в дом.
– Господи, спаси! – буркнул отец Донахью, хлопнув себя по лбу.
– Эд, да ведь это вовсе не потерянная база Бюро, а их собственная база!
Ну и ну, вот так догадливость!
– Тогда ясно, откуда весь атакующий арсенал, что на нас обрушился, – сухо прокомментировал Ренолт, сжав рукой висящий на портупее кольт сорок пятого калибра. – У кого же еще кроме "Свиста", есть в распоряжении растения-убийцы и такое оружие?
– И правда, у кого? – подхватила Минди, постукивая пальцами по эфесу меча.
– Но зачем этому "Свисту крестолунного стилета" понадобился конгресс по оккультным наукам? – размышляла явно встревоженная Джессика, беспрерывно щелкая камерой. – Они что, набирают новобранцев?
По моей команде все встали, сделали залп и опять залегли.
– Вполне вероятно. – Я перезарядил пистолеты. – Недавно они потеряли огромное количество личного состава. Особенно после того, как их крупно потрепали за пакостную затею с крепостью Вечности.
Еще одна ракета ударилась о вибрирующий барьер Рауля. Невольно я схватился за уши – не оглохнуть бы!
– Конгресс по оккультным наукам… И на нем что-то ужасно не заладилось. Или, наоборот, все обернулось дьявольски удачно… Тем хуже для нас. – Минди прищурилась и покачала головой. – Вот почему Хадлевилл разрушен, а каждый уцелевший функционер "Свиста" превратился в оборотня.