Pskovoroda - Канон
— Мама, папа, я прошу прощения, но я и своего имени не помню…
— Алексиус Паркинсон, — незамедлительно отозвался отец.
— Алекс, Лекс, Лексус, — добавила мама, явно смакуя имя своего сына на языке.
Наконец-то, они смогли нас отпустить — меня и того самого Лекса, при этом не сильно придушив. Как можно описать это безмерное счастье человека, точнее, в чём-то даже ребёнка, которым я, конечно, уже перестал быть в тот момент, когда Сириус сказал мне: “Ну, ты же — мужик!” Отец позвал деликатно удалившихся, точнее, бесцеремонно вытолканных леди Гринграсс гостей разделить радость с нами. Пераспера тут же начала обниматься с мамой, которая, тем не менее, так и не отпустила моей руки, а папа сначала пожал руку Бродяге, а потом, не выдержав, попытался раздавить ему рёбра, на что тот ответил радостным кряхтеньем.
— Сириус, большое тебе спасибо, что ты вернул нам сына! — сказал он.
— Заботиться о крестнике — мой долг! — заявил Сириус. Папа кашлянул в кулак и переглянулся с Дэниелом. — Что такое, Дэйв? Я что-то не то сказал?
— Прости меня, Сириус, но Дэниел и Пераспера — крёстные Алекса.
Бродяга разинул рот, и я вступился за вожака, для начала тоже кашлянув.
— Ты что-то хочешь сказать, Лекс? — спросил отец.
— Да. Сириус Блэк до сегодняшнего дня был единственным моим родным человеком, он заботился обо мне, любил и защищал…
Кулак ко рту поднёс Гринграсс, но, увидев улыбку отца, кашлять не стал:
— Алексиус, мы с Перасперой знали тебя с пелёнок и до самого момента твоего исчезновения, которое для нас тоже было жестоким ударом, — покачав головой, он пресёк пою попытку открыть рот. — Нам обоим было бы очень приятно, если бы мы тоже были твоими крёстными, — он сделал ударение на слове “тоже”.
Сириус внимательно посмотрел на меня:
— Ты же понимаешь, что крёстные и крестники — наследие христианской культуры, а мы — даже не верующие? Ты же сможешь найти в своей душе место для ещё двух любящих людей?
Не знаю про Дэниела Гринграсса, я его час назад впервые встретил, а эту богиню я готов занести в любой дружественный мне список. Крёстный тяжёлым взглядом смотрел на меня. Понятно, сейчас покусает! Я поклонился:
— Мистер и миссис Гринграсс, прошу, окажите мне честь быть моими крёстными наравне с мистером Блэком!
Папа похлопал меня по спине, и Гринграссы подошли ближе. Пераспера сразу меня обняла, окончательно вырвав моё трепыхающееся сердце из груди, а довольный, как слон, Дэниел ласково потрепал меня по плечу. Чувствую, вечер ещё только начинается.
4. Без меня меня женили
— Началось всё, как утверждает официальная версия, в тот момент, когда Сибил Трелони предсказала Волдеморту, — тут все, кроме Сириуса, вздрогнули, ибо упоминание имени было табу, — смерть от руки не рождённого ещё младенца...
Слуги сдвинули пару диванов и гостиной в форме буквы «Г» и поставили перед ними кресло, в котором сейчас и сидел я. Как только я спросил отца, можно ли мне избавиться от стеснявшего меня сюртука, мужчины, как по команде, сбросили свои, словно лишь этого момента и дожидались. Ну, хорошо, значит, будем общаться «без галстуков». Что меня огорчило — так это то, что леди накинули шали, и я был лишён удовольствия созерцать голые плечики и декольте белокурой богини. Нет в жизни счастья!
— ...Потом, как известно, Гарри Поттер потерял обоих родителей. Подробности я выясняю, но официальная версия — убийство Волдемортом. Потом, сироту отдали в дом тётки Поттера по матери — маггловской женщины с мужем и ребёнком того же возраста. Муж знал, что в его доме завёлся маг, и ненавидел ребёнка всем своим свиным сердцем. Когда Поттеру было десять лет, он, в очередной раз избивая его, убил.
Тишину нарушил жуткий треск. Выпускник Слизерина Гринграсс, уставившись невидящим взглядом в стену, сжимал в своём кулаке раздавленный дубовый подлокотник дивана. Его жена, тоже бывшая студентка Слизерина Пераспера, носовым платочком аккуратно промокала уголки глаз. Выпускник Слизерина Паркинсон, сторонник Пожирателей, растерянно обнимал спрятавшую лицо у него на груди бывшую студентку того же факультета Деметру. Они все только что столкнулись со свидетельством злодейства, совершенно для них, наводящих ужас на магический мир Англии, немыслимого. Лишь на лице тёмного мага Блэка было приличествующее наследнику древнего рода выражение. Он жаждал крови. Много и сразу. Не сейчас, крёстный, не сейчас!
— Вы должны понимать, что после того, как меня похитили, мне была полностью пересажена память несчастного. Скорее всего, повреждения Гарри были настолько серьёзны, что те, кто сделал это, не смогли его спасти. К сожалению, и его агонию я тоже помню.
— Кто? — глухо спросил отец.
— Ты не сможешь причинить им никакого вреда, папа, поверь мне. Кроме того, оба эти человека довольно скоро умрут.
— Кто? — переспросил он.
— Дамблдор и Снейп.
— Я... запомню.
— Но зачем? — с беспомощным видом спросил Дэниел. — Зачем было похищать тебя и проводить смертельно опасный обряд... — вдруг, словно что-то вспомнив, он замолк. Видать, кто-то из его знакомых тоже пережил утрату. — Дэйв! — обратился он к отцу. — Ты представляешь...
— Да, — грустно ответил тот. — Шрюзбери и Вустер. Только с нашего факультета! — отец тоже выжидающе посмотрел на меня.
— Затем, что кому-то нужен был Мальчик-Который-Выжил. Символ унижения Тёмного Лорда и знамя борьбы с ним. — я посмотрел на близких: — Вы понимаете, что никому не можете об этом говорить? Что, если хоть одна живая душа узнает... — я сглотнул ком в горле: — Я не могу себе позволить ещё кого-то потерять! Во мне сидит память Поттера, потерявшего родителей, я не хочу пройти через это снова!
— Хорошо, сын! — сказал отец, выразительно поглядев на Гринграсса. Тот, помедлив, кивнул. — Мы не будем вмешиваться в события. Есть одно «но».
— Какое?
— Мы должны поставить в известность твою невесту... Однако, у меня имеется вопрос...
— Да, папа? — какая, к хвостороге, невеста? У меня ещё и невеста есть? Почему меня не предупредили? А у Поттера невеста есть? Верните меня обратно в Поттера!!!
— Ты не покажешь мне свой перстень?
Я не был уверен, правильно ли я запомнил тот узор, да ещё и это ввергнувшее меня в состояние прострации упоминание моей невесты, но мои сомнения оказались напрасными, поскольку после того, как я сказал «Проявись!», — на латыни, конечно, — оба перстня замерцали на моей руке. Я подался вперёд, вставая на одно колено, чтобы дать родителям хорошенько рассмотреть перстень с изумрудом.
— Это он? — спросила отца мама.
— Никаких сомнений! — озадаченно ответил тот. — Сириус?
— Да, это он.
Я вернулся к своему сюртуку, в карман которого упрятал очки в момент появления родителей, и нацепил их на нос.
Фамильный перстень Поттеров
Амулет персональной пассивной защиты от Авада Кедавра
Работает за счёт поглощения энергии заклинания внутренним резервуаром
Полностью разряженного амулета хватает на поглощение пяти ударов Авада Кедавра.
При зарядке на 80% начинает мигать зелёным светом.
При полной зарядке светится зелёным светом
Разрядка осуществляется посредством перекачивания энергии в аулеты персональных щитов
Оценочная стоимость — цены не имеет, может находиться только в руках представителя семьи Поттеров
Фамильный перстень Паркинсонов
Амулет персональной пассивной защиты от магических атак
Работает за счёт поглощения энергии заклинания внутренним резервуаром
Полностью разряженного амулета хватает на поглощение до двадцати ударов мощных атакующих заклинаний типа Редукто или Бомбарда.
При зарядке на 80% начинает мигать красным светом.
При полной зарядке светится красным светом
Разрядка осуществляется посредством перекачивания энергии в амулеты персональных щитов
Оценочная стоимость — цены не имеет, может находиться только в руках представителя семьи Паркинсонов
— С ума сойти! — сказал я.
— Ну-ка, Щеночек! — прищурившись, сказал Сириус. Рано или поздно, всё тайное становится явным. — Дай крёстному твои очки посмотреть!
Со вздохом я снял очки и протянул... Гринграссу.
— А, чёрт! — сказал Бродяга. Все рассмеялись. Дэниел вежливо подал очки Блэку, но тот не менее вежливо отказался, мол, заслужил! Тогда очки достались Пераспере. Богиня, надев их, осмотрелась по сторонам и вздрогнула, наткнувшись взглядом на стоящую в уголке трость крёстного. Потом она улыбнулась, погрозила Сириусу божественно прекрасным пальчиком и уже более целеустремлённо стала разглядывать предметы в комнате. Потом замерла, пару раз моргнула, а потом ещё насколько раз, и глаза её округлились:
— О-о-о! — только и сумела сказать самая красивая женщина на свете — после моей мамы, конечно! Мистер Гринграсс нетерпеливо прочистил горло. Пераспера ещё несколько раз моргнула, очевидно, возвращая интерфейс к определителю предметов, и передала очки маме. Далее их по очереди испытывали папа, Гринграсс и Блэк. Сириус, относительно спокойно разглядывавший предметы в комнате, вдруг вскочил, наткнувшись взглядом на свою трость и, схватив её, изобразил «танец с копьём племени Мумбу-Юмбу». Потом, заметив наши осуждающие взгляды, смущённо, как первокурсник, улыбнулся, поставил трость на место и сказал голосом мальчугана, нашедшего спусковой крючок у игрушечного револьвера: