KnigaRead.com/

Шеннон Мессенджер - Эверблейз (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шеннон Мессенджер, "Эверблейз (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она попыталась вытянуть свой ум и освободиться, но Грейфелл продолжал посылать сильные, кровавые сцены, наполненные монстрами с шероховатыми лицами... огры, поняла она... били и били все, чего они касались, пока весь мир не становился красным. Она хотела кричать, плакать, выцарапать сцены из ее мозга. Но она могла только стоять там, когда страх, казалось, кристаллизовался внутри нее, замораживая изнутри.

- Ничего себе, - сказал Киф, таща Софи назад. Он крепко держал ее, когда она дрожала, прижимаясь к его груди. - Все хорошо. Я тебя держу.

- Что случилось? - спросила она, когда ее голосовые связки снова заработали.

- Понятия не имею. В одно мгновение ты и Грейфелл - лучшие друзья навек. А в следующее ты трясешься, а Грейфелл так быстро побежал, что Юреку пришлось дать ему седативные средства.

- Пришлось? - Она попыталась повернуться и почувствовала, что ее колени подкосились.

Кифу едва удалось ее поймать.

- Эй... легче. Он в порядке, видишь?

Он повернулся так, чтобы они увидели лежащего Грейфелла, который выглядел не очень хорошо. Его широкие глаза смотрели в никуда, а фиолетовый язык вывалился изо рта. Но его грудь поднималась и опадала медленными, тяжелыми вдохами.

- Он проснется, как только я уберу это, - сказал Юрек, указывая на венок крошечных зелено-синих цветов вокруг шеи Грейфелла.

Софи обычно любила что-то бирюзовое, но было что-то зловещее в резких лепестках, будто природа пытался предупредить всех избегать эти цветки.

- Сонные лилии, - пояснил Юрек. - Малейшее прикосновение их пыльцы, и ты как медведь в спячке.

Софи не знала, в чем была проблема, но она надеялась, что они давали мирный сон.

- Так, - сказал Киф, заставляя ее понять, что она все еще держалась за него. - Теперь ты в порядке?

- Да. Прости. - Она отделилась, чтобы стоять самостоятельно, скрывшись за волосами, таким образом, он не мог видеть, что она покраснела. - Жизнь Грейфелла была намного тяжелее жизни Силвени.

Ее голос дрогнул, когда разум переиграл ужасы, которые показал ей Грейфелл. Он должно быть веками видел убийства свих сородичей руками всевозможных жутких существ. Большую часть времени он только бежал, спасая свою собственную жизнь, а его друзьям, семье... даже его паре... так не повезло.

Но одно воспоминание было самым ужасным, чем остальные, частично потому что оно было знакомым, но главным образом, потому что оно было недавним.

- Здесь были мятежники, - прошептала Софи.

- Ты уверена? - спросил Киф, а Юрек одновременно произнес, - Это невозможно.

Но Софи знала, что она видела.

- Грейфелл видел, как фигура в черной одежде сделало что-то с Силвени, пока та спала. Вот почему он боится ее.

Она позвала Силвени вниз, наполовину надеясь, что ошиблась, когда вела лошадь на безопасное расстояние от бессознательной формы Грейфелла. Но когда она провела пальцами по мерцающим серебристым прядям хвоста Силвени, не заняло много времени, чтобы найти то, что она искала... прямо там, где Грейфелл показал ей.

- Вот почему Силвени продолжает гоняться за собственным хвостом, - сказала Софи, вытягивая диск размером с четвертак с пятью крошечными наборами кристаллов с одной стороны.

Она никогда не видела такого, настолько большого и сложного, и она никогда не видела, чтобы диск делали из серебра.

Но она знала точно, что это было, даже до того, как Юрек провел руками по волосам и заявил:

- Это похоже на следящее устройство.


Глава 6

- Должно быть это ошибка, - сказал Юрек в десятый раз, когда прочесал гриву Силвени в поисках других следящих устройств. - Никого не могло быть рядом с аликорнами без моего ведома.

- Мятежники всегда находят способ, - прошептала Софи.

Они схватили ее и Декса из пещеры прямо рядом с ее домом, нашли их на улицах Парижа после того, как Черный Лебедь помог им сбежать. Они обманули гоблинские чувства Сандора и пролезли на пастбища Хевенфилда необнаруженные, оставив после себя только один, неидентифицируемый след. И самым впечатляющим из всего было то, что они так или иначе последовали за ней и Кифом через океан посреди ночи, даже при том, что те летели на аликорне, направляясь в пещеру, о существовании которой знал только Черный Лебедь.

- Нам нужно сказать Совету увести Силвени из Святилища, - решила она.

- Куда? - спросил Юрек. - Где еще могло быть безопаснее, чем здесь?

- О, ясно, что в системе безопасности есть несколько прорех, - сказал Киф, поглаживая нос Силвени, чтобы успокоить ее. - Давно Грейфелл странно себя ведет?

- Не долго. Три дня может быть.

- Ты уверен, что три? - спросил Киф, взглянув на Софи, будто это должно было что-то значить.

Юрек кивнул.

- Я помню, как он укусил Силвени, когда я купал ее, а купаю я ее только раз в неделю.

- Что случилось три дня назад? - спросила Софи, когда Киф слегка побледнел.

- Именно тогда мой отец установил эффлаксеры.

Потому что патруль обнаружил те странные следы.

- Но Грейфелл не видел огров, - напомнила ему Софи. - Он видел фигуру в черном.

- Верно, - согласился Киф. - Если...

Их взгляды вновь встретились, и в этот раз она знала, о чем он думал.

Если мятежники и огры не работали вместе.

- Те следы не были следами огров, - прервал Юрек, как только отряхнул руки. - Огры оставляют шлейф вони везде, куда ступают. А эти следы пахли гарью.

- Гарью? - Это слово оставило кислый вкус на языке Софи.

В рядах мятежников был, по крайней мере, один Пирокинетик. Наверно он нашел способ использовать огонь, чтобы скрыть запах.

Но тогда почему эти следы были похожи на следы огра?

- В любом случае, - произнесла Софи, протянув следящее устройство, чтобы напомнить им, - кто-то поместил это на хвост Силвени. И я бы хотела знать почему, а вы?

Киф взял у нее устройство и изучил блестящий кристалл.

- Думаешь, они могут слышать нас прямо сейчас?

Софи сделала шаг назад.

- Следящие устройства могут это делать?

- Понятия не имею. Но только в этом случае... - Он поднес устройство к своему рту как микрофон. - Вы, скверные типы. Если вы слушаете, то вам следует знать, что я практикую свой прицел метанием гоблинских звезд... давно. Если вы тронете еще хоть один волос на Силвени, я приду к вам со всем, что у меня есть и, обещаю, больше я не промахнусь.

Софи вздрогнула.

Она видела, как Киф ранил одного из мятежников в плечо пластинчатым, дискообразным оружием Сандора, и она не хотела быть там, когда одно из них попало в цель.

- Наверно все это просто... недоразумение, - произнес Юрек спустя секунду. - Возможно, диск - это просто украшение или что-то еще. Я никогда не видел следящее устройство с кристаллами, а вы?

- Нет, - призналась Софи. - Но оно все равно почти похоже на устройство, которое Сандор вшил в мою одежду. - Она чувствовала слабые контуры в подкладке своего рукава. - Они золотые, и у них есть разрезы, где находятся кристаллы. Но мятежники, возможно, подобрали блестящее серебро, чтобы получше скрыть его в хвосте Силвени.

- Верно, - пробормотал Юрек, таким же уставшим и подавленным голосом, каким он и выглядел. - Я просто... я работал часы напролет, пытаясь беречь Силвени, и когда я скажу Совету, что мятежникам удалось пройти мимо меня...

- Никто не собирается тебя винить, - обещала Софи.

- Неужели? Аликорны - моя ответственность, и это не ответственность, которая обычно возлагается на таких, как я. Когда я начинал в Святилище, то был, в сущности, уборщиком экскрементов. А теперь мне придется сказать Совету, что мятежники проскользнули у меня под носом и отметили их драгоценного аликорна?

- Но Совет понимает, насколько хитры мятежники, - напомнила ему Софи.

Юрек мрачно посмеялся.

- Совет ничего не понимает. Они сидят в своих кристальных дворцах, купаются в своих бриллиантах, пока их Эмиссары делают свое грязное дело. Они не имеют ни малейшего понятия о том, на что это похоже для всех нас, и что еще хуже, их это не заботит. Все о чем они беспокоятся, это сохранение статуса кво.

Софи взглянула на Кифа, не зная, как реагировать. Она слышала разговоры и пересуды против Советников и раньше, особенно после ее похищения. Но она никогда не видела кого-то, кто так открыто осуждал Совет. И она, безусловно, не могла винить Юрека за его чувства. Чем дольше она жила в Затерянных Городах, тем больше понимала, что вещи не были такими идеальными, как того хотели эльфы.

- Дай мне поговорить с Олденом, - сказала она спустя минуту. - Он понимает, какими безжалостными являются мятежники... и он не побоится выступить против Совета, если ему придется.

Он вставал на ее защиту гораздо чаще, чем она хотела бы это признавать. И он не колебался в том, чтобы обойти, или даже нарушить, несколько правил, если ему было нужно. Факт того, что он потратил годы на ее поиски, тогда как никто больше не хотел верить, что она жива, был доказательством его решительности.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*