Кристофер Сташефф - Сэр Гарольд и раджа
Между спящими бродила служанка, высматривая, не нужно ли кому чего-нибудь. Она мельком взглянула на раджу, потом повнимательнее еще раз и вдруг в смятении широко раскрыла глаза. Рандхир напрягся в ожидании, но женщина быстро огляделась вокруг, потом встала на колени перед раджой, будто собирая мусор.
— Ваше величество! — прошептала она. — О Раджа! Как вы оказались среди этих нечестивцев?
Ши оскорбленно поднял глаза, но Чалмерс прошептал:
— Она имеет в виду воров, Гарольд, почему обязательно нас?..
— И вас тоже! — сказала женщина. — Если вы здесь вместе с Раджой, то, значит, вы его охрана или, по крайней мере, добрые люди. Бегите прочь как можно скорее, ваше величество, или они наверняка убьют вас, когда проснутся. Спасайтесь!
— Спасибо тебе за твою доброту, женщина, — ответил Рандхир, его голос звучал так же тихо, — но эта пещера — настоящий лабиринт, а я не знаю дороги и не найду выхода. Подскажи мне, куда идти.
— Идите за мной! — прошептала женщина и поднялась с колен, держа в руках грязные кубки. Она пошла вперед, легко обходя храпящих во сне разбойников. Раджа двигался следом, ступая легко и проворно, как тигр. За ним осторожно крался Ши, стараясь ступать шаг в шаг за раджой, и последним шел Чалмерс. Стоило оступиться и шагнуть на дюйм левее или правее, и можно было бы наступить на спящего, который наверняка громко возмутился бы, что его разбудили столь грубо и неприятно. Кроме того, Ши подозревал, что воры могут выразить свое негодование с помощью ножей или дубинок и не станут даже пытаться объяснять им причину всплеска своих отрицательных эмоций.
Женщина отодвинула занавес в сторону, и они снова вошли в комнату, в которой одевались. Здесь стояла лестница, которая вела к люку.
— Вот и выход, — прошептала женщина. — А теперь идите, мой Раджа, и поторопитесь!
— Я тебя не забуду, — пообещал Рандхир. — Ты будешь вознаграждена.
— Единственная награда, которой я страстно желаю, — это родиться в другой раз в высокой касте, мой Раджа, и для этого я делаю все, что только в моих силах. Забудьте вашу презренную рабыню и идите!
— Пусть это доброе деяние послужит изменению твоей кармы, — сказал Рандхир и стал карабкаться по лестнице.
Ши последовал за ним, размышляя, что эта женщина, конечно, была рабыней; она делала все, что было в ее силах, чтобы отработать свою дхарму — исполнить свое предназначение, свою роль этом мире, но до чего же это незавидная участь — быть служанкой в шайке воров.
Тем временем Рандхир, сгорбившись, изо всех сил напирал на плиту плечами; Ши занервничал, но когда раджа с кряхтением стал выпрямляться, тяжелая каменная крышка очень медленно подалась вверх, лестница же от этого немного сползла вниз и зашаталась. Ши уже было решил попрощаться с жизнью, в полной уверенности, что перекладина, на которой стоял раджа, вот-вот не выдержит и с треском переломится…
Но она выдержала, и с последним решающим усилием Рандхир выпрямился. Крышка поднялась и с глухим стуком упала по ту сторону отверстия. Чалмерс вздрогнул. Рандхир быстро преодолел остаток ступеней и выбрался наружу, потом обернулся, чтобы поднять и водрузить на место крышку люка, и увидел торчавшую из него голову Ши.
— Как, — прошептал он, — и вы тоже?
— Еще бы! И горим желанием выбраться не меньше, чем вы.
Разговаривая с раджой, Ши убрал с лестницы одну ногу, оставляя место Чалмерсу, чтобы тот, незаметно для раджи, поднялся как можно выше.
— Нужно скорее выбраться отсюда, как бы плохо нам ни пришлось в пути и чего бы ни стоило, потому что если здешние плохие парни успеют обнаружить, что мы недостаточно для них плохи, то очень плохи будут наши дела. — Чалмерс, скрючившись, поднимался наверх.
— Вы задали мне непростую задачу, — сказал Рандхир, нахмурившись. — Если вы и вправду вор, вы можете поднять тревогу, и тогда стража, которая наверняка где-то поблизости, выйдет из засады и схватит меня!
— Если бы я был вором, — возразил Ши его же словами, — я мог бы уже давно поднять тревогу, и они убили бы вас еще внизу.
— Ваши слова не лишены смысла, — признал Рандхир, — но все же я не могу… Ого! Эй! Стойте, вы!
Но Чалмерс уже был наверху и перекатился через край люка.
— Обманули! — возмущенно выкрикнул Рандхир. — Клянусь Индрой, если вы…
— Могу ли я помочь вам положить эту штуку на место? — спросил Ши, тоже выбравшись из люка. — Никому из нас не хочется, чтобы она, падая, наделала шуму.
Рандхир постоял в нерешительности, практичное предложение чужестранца застало его врасплох. Потом он вздохнул и принял fait accompli[8].
— Да, разумеется. Что ж, в таком случае поспешите, потому как, пока мы тут беседуем, опасность растет.
Ши тоже взялся за железное кольцо, они водрузили плиту на место, и люк закрылся с глухим стуком. Рандхир немного помедлил, потом наклонился, ища что-то на земле. Ши готов было спросить, что это он делает, когда раджа выпрямился, издав тихий возглас удовлетворения, в руках он держал кусок дерна. Это был круглый пласт земли с травой для маскировки люка. Он аккуратно пристроил его поверх железного кольца.
— Он уложил дерн на место, — прошептал Чалмерс, обращаясь к Ши.
— А как же, — сказал Ши в ответ. — Ведь все это поле для гольфа принадлежит именно ему!
— Уходим! — шепнул Рандхир и повернулся, чтобы идти к лесу.
Ши поспешил за ним и спросил тихим голосом:
— Кажется, вы что-то говорили о том, что здесь можно наткнуться на караульный пост?
— Мы сразимся с ними, если придется. — Рандхир стиснул рукоять кинжала. — Если мы идем вместе, пора познакомиться. Меня зовут Матун.
Лицо Ши осталось бесстрастным, хотя он не был готов услышать вымышленное имя, но потом Ши подумал, что человек, который скрывается, не будет называть незнакомцам настоящего имени, и сказал:
— Меня зовут Ши, а моего друга — Чалмерс.
— Ши и Чалмерс — очень приятно. — Рандхир одарил каждого коротким кивком. — А теперь быстрее! Хорошо бы выбраться из этого леса затемно!
— И пока спят часовые. Вы, конечно, очень храбрый человек, — сказал Чалмерс, поравнявшись с ним с другой стороны, — но как раз сегодня ночью мы узнали одну магическую формулу, которая делает людей невидимыми.
Рандхир остановился:
— Ну конечно! Я тоже слышал ее и даже постарался запомнить! Но не знаю, вспомню ли ее сейчас.
— Втроем наверняка вспомним, — сказал Ши, — но вот получится ли у нас без масла?
— Кокосовое масло нужно ворам, чтобы пролезать в узкие щели и выскальзывать из рук стражников, — сказал Рандхир. — Однако, может быть, вы и правы; в любом случае нужно попытаться.
— Заклинание сопровождалось жестами, — добавил Чалмерс. — Вот такими. — И он описал круг над своей головой, потом приблизил руки к лицу так, что ладони оказались у самых глаз, а затем опустил их вдоль тела. — Когда будете читать заклинание, делайте так!
Все трое стали делать плавные движения руками и нараспев проговаривать незнакомые слова. Слова были бессмысленны, и Ши был уверен, что, даже знай он санскрит, эта поэзия была бы выше его понимания. Он взглянул на Чалмерса и Рандхира…
И как раз вовремя — он увидел, как очертания их фигур задрожали, стали прозрачными, а потом и вовсе исчезли.
— Я вас совсем не вижу!
— Я вас тоже, — ответил ему голос Чалмерса из ниоткуда, — ни вас, ни его величества.
Ши пристально вглядывался в пространство в том месте, где только что был раджа. Действительно, он стал совершенно невидимым. Но нет… там что-то блеснуло, слабый луч, прямая линия… Конский волос.
Когда они подошли к городу, уже светало, и потому ждать, пока откроют ворота, пришлось недолго. С тех пор как они прочли заклинание, прошло часа два, и, по-видимому, оно перестало действовать. Ши, взглянув в сторону Рандхира, увидел его и небрежно сказал:
— Было бы замечательно, если бы кто-то просто приказал стражникам открыть для нас ворота.
— Да, было бы замечательно, — невозмутимо согласился раджа.
— Но здесь, конечно, нет такого человека, — вздохнул Ши.
Если стражники узнают вчерашнего ночного «вора» и услышат, каким тоном он отдает приказ, они начнут спасаться бегством в ту же секунду, как увидят раджу за воротами, и, наверно, будут бежать всю дорогу до притона, чтобы предупредить остальных. Бесспорно, раджа покидал город, чтобы захватить их, а не просто причинить мелкие неудобства.
Поэтому они благоразумно ждали, когда ворота откроются в назначенный час, — просто трое путников в толпе собравшихся горожан. Когда огромные ворота распахнулись, они прошли в город со всеми — и Рандхир безошибочно привел Ши и Чалмерса прямо к сияющему куполу дворца.
У решетки дворца Чалмерс отстал на несколько шагов от Рандхира и потянул за собой Ши.
— Он собирается открыть нам свое высокое положение, Гарольд. Нам следует правильно изображать удивление.