KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Разное фэнтези » Татьяна Андрианова - Безобидное хобби

Татьяна Андрианова - Безобидное хобби

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Татьяна Андрианова, "Безобидное хобби" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ну, вот и все, – удовлетворенно вздохнула Дилара. – И совсем не страшно, правда? Я даже косу тебе заплела.

Я промолчала лишь потому, что в кои-то веки не нашла слов, чтобы описать, что именно думаю о ее способах приведения девушек в порядок. Бааван ши сделала вид, что не заметила зверского выражения моего лица, мило улыбнулась и подала мне широкую простыню, чтобы обтереться.

– А почему ты совсем не душишься? Большое упущение, дорогая. Недостаточно пахнуть ароматным мылом. Женщина должна иметь свой неповторимый аромат. Например, одна известная составительница ароматических смесей советует дамам душить живот ванилью, грудь и запястья корицей или гвоздикой, а волосам придавать цветочный аромат. Надо сказать, она знает в этом толк, так как привлекла таким образом пять мужей одновременно. Все довольно известные воины, из обеспеченных семей и ради нее готовы на все.

– Охотно верю, – осторожно кивнула я, стараясь лишний раз не двигать многострадальной головой. – Но мне это не подходит.

– Почему? Разве не каждая девушка мечтает о хорошей партии?

– Во-первых, как я объясню соседям, что владелица маленькой лавочки с травами может позволить себе использовать дорогие ароматические масла или духи? Во-вторых, имей я даже не пять мужей одновременно, а хотя бы одного, как я объяснила бы ему, почему гуляю по ночам неизвестно где, да еще одетая в этакое непотребство.

Дилара проследила за моим взглядом и, увидев остатки платья на полу, загадочно усмехнулась:

– Ладно, не буду спорить. В конце концов, тебе решать, как жить дальше. А сейчас спускайся, завтракать пора.

При слове «завтрак» желудок очередной раз взбунтовался. Но спуститься вниз все-таки стоило, хотя бы для того, чтобы выпить чашечку чая с тонизирующими свойствами.

Спустившись вниз и застав на моей маленькой кухне задумчивого с похмелья Рэнделла в компании хлопочущей Дилары, поняла, что присутствие в моей жизни бааван ши иногда бывает полезно. Как бы иначе мне удалось попробовать такое лакомство, как горячий шоколад? И хотя при одной мысли о еде желудок многозначительно замер, грозя дальнейшими неприятностями, твердо решила пригубить угощение. Когда еще выдастся случай попробовать подобное!

Маг мрачно поздоровался. Таким тоном нужно выражать соболезнование семье о безвременной кончине кормильца, а не желать доброго утра красивой молодой девушке. Оценив изрядно помятый, жалкий внешний вид парня, решила не обращать внимания на подобные тонкости. Чтобы избежать аналогичного конфуза со своей стороны, приветствовала товарища по вчерашним развлечениям элегантным кивком, отдаленно напоминавшим мотание головы бодливой коровы. В любом случае я старалась.

Дилара сторицей вознаградила мои утренние мучения, выставив перед нами на столешницу две массивные кружки ледяного, до ломоты в зубах, эля и просто гигантскую миску свежесваренных раков. Честно говоря, за такое я позволю даже пнуть себя, а еще лучше – пнуть Рэнделла, если бааван ши все равно кого тиранить. По просветлевшему лицу парня без слов стало ясно, как ценен для него именно такой ассортимент утренней трапезы. Себе же Дилара сварила чашку кофе, аромат которого тут же наполнил кухню. Она деликатно подождала, пока первые глотки будут сделаны, и лишь затем мило поинтересовалась:

– А кому из вас, оригинальные вы мои, пришла в голову светлая мысль оглушить графа, залить его лицо воском и наклеить сверху платок? Говорят, когда стражники, обнаружив в саду таинственный амулет явно темного происхождения, его разбудили, вопль несчастного, лишившего себя растительности на лице, услышали даже в Диафебе. В горах наверняка сошли лавины.

Мы с Рэнделлом дружно поперхнулись и закашлялись.

– Почему ты решила, будто мы имеем какое-то отношение к этому происшествию? – осторожно спросила я, перебарывая дикое першение в горле.

– Да! – тут же счел нужным поддакнуть Рэнделл. – Ну, случилась с Номедом де Дасом неприятность. Мы-то тут при чем?

– Возможно, что ни при чем, – мягко согласилась бааван ши. – Только говорят, что граф весьма интересовался двумя дамами, посетившими его дом вчера вечером. Блондинкой в красном платье с черным кружевом и весьма рискованным декольте. И шатенкой в огромном пенсне. Беднягу очень опечалило их отсутствие. Не подскажете, кто бы это мог быть?

Мы дружно поежились и пожали плечами. Мол, в доме вчера полно особ женского пола собралось, любая под описание могла подойти.

– Кстати, Рэнделл, ты ведь маг, – поспешила я перевести разговор на другую, более безопасную тему. – Значит, разбираешься в сверхъестественных созданиях.

– Эт-то да, – согласно кивнул тот, смачно обсасывая рачью клешню.

– Тогда сделай одолжение, расскажи все о бааван ши, – мило попросила я.

Рэнделл задумчиво повертел клешню в пальцах, мучительно собираясь с мыслями.

– Ну-у-у… – многообещающе начал он. – Бааван ши – злобные, кровожадные фейри. Имеют облик златовласых девиц, носят длинные платья зеленого цвета. Умеют превращаться в ворон. – Маг отчеканил явно зазубренную выдержку из учебника, но тут встретился взглядом с внимательными изумрудными глазами Дилары, судорожно икнул и выдавил из себя: – Мамочки… – Он упал на колени и пополз к выходу под звонкий смех бааван ши.

– Эй, ты куда? – растерянно крикнула ему вслед.

– А-а-а… так меня Нарб, наверное, давно ищет. Пора мне, давно пора… – откликнулся бедняга откуда-то из прихожей.

Громко захлопнулась за ним дверь.

– Хороший мальчик, – усмехнулась Дилара. – Книжки умные читает и на память не жалуется. Забыл только: «Бааван ши завлекают к себе в жилища мужчин и выпивают их кровь». А так вроде все правильно изложил. Молодец.

– Хочешь сказать, ты питаешься исключительно кровью мужчин? – оторопела я, лихорадочно прикидывая, может ли вареный рак служить оружием против кровожадных фейри.

Эх! Надо было больше книжек читать! С другой стороны, где найти вечно занятой девушке лишнее время для самообразования?

– Такая уж у меня диета, – спокойно откликнулась Дилара и неторопливо пригубила свой кофе.

Запах напитка приятно защекотал ноздри, пробуждая аппетит. Судя по тому, что похмелье отступило, благосклонно приняв в жертву эль с раками, жизнь начала налаживаться. Тьфу-тьфу-тьфу, чтобы не сглазить…

– Поэтому, как ты, наверное, уже догадалась, обескровливание с моей стороны тебе не угрожает. Девочки не в моем вкусе. Но, если сильно попросишь, могу сделать исключение.

– Отрадно слышать, но… нет, – криво улыбнулась я.

Даже отъявленный фанат баранины может хотя бы раз в жизни отступить от правил и перекусить, скажем, курицей. Исключения случаются. Мне, как любой девушке, льстило быть исключительной, только не в этом случае.

– Раз очаровательный маг так стремительно нас покинул, не пощебетать ли нам о своем, о девичьем?

Я откинулась на спинку стула и внимательно посмотрела на собеседницу. Настал как раз тот момент трапезы, когда на столе еще много съестного, глазами скушал бы все, а вот внутрь уже решительно ничего не лезет.

Дилара истолковала мой задумчивый вид по-своему.

– Да брось! – гортанно рассмеялась она. – Ты же не думаешь, что я появилась исключительно с целью угостить тебя завтраком и избавить от похмелья?

– Если честно, то да. Именно так я и думала, – призналась я, чем развеселила бааван ши еще больше.

– Дорогая, в твоем возрасте нельзя оставаться настолько наивной. С человеческой точки зрения я – монстр, а монстры не дружат с людьми, не кормят их по утрам завтраками, так как обычно сами питаются людьми.

– Но ты ведь сказала, что вовсе не собираешься меня есть, – осторожно напомнила я, судорожно прикидывая, успею ли добежать до выхода.

– И я не отказываюсь от своих слов, – заверила фейри. – В гастрономическом смысле ты меня не интересуешь, как и в других смыслах тоже. Я вполне отдаю должное твоей красоте, дорогая, просто ты не в моем вкусе. Я здесь как посланница Алази. Этот очаровательный прохвост когда-то оказал мне услугу, а долги нужно платить.

«Очаровательный прохвост»? Надо же… При воспоминании о красновато-рыжем вампире на ум приходили несколько иные эпитеты. Из них «опасный вкрадчивый паразит» был самым безобидным.

– Ну и что этому клыкастому надо? – Моя улыбка больше напоминала гримасу зубной боли. – И почему он послал тебя, если мог прийти сам?

– Во-первых, по весьма очевидной причине он не может ходить при дневном свете, во-вторых, это сэкономит время, а в-третьих, Алази небезосновательно опасался, что сгоряча ты наделаешь глупостей, даже не дав ему договорить.

Начало интриговало до нервной дрожи в коленях. Если опустить тот факт, что к вампирам я изначально отношусь с предубеждением, то Алази задумал нечто, выходящее из ряда вон, если всерьез опасается агрессии с моей стороны.

– Не волнуйся. Просто немного шантажа с его стороны.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*